К теплым морям. Том первый (СИ)
Вздрогнув Гасти обернулся и попытался выстрелить но Старпом, перехватив руку с оружием, лихо крутанул револьвер на пальце и взяв за ствол, врезал ему рукояткой промеж глаз.
…
Очнулся Гасти, когда лодка была уже в море. Старпом сидел на корме и задумчиво наблюдал за акулами, шнырявшими вокруг в бурой от крови воде.
- Интересные твари... - задумчиво произнес он провожая взглядом треугольный плавник, - Говорят, они могут учуять кровь за много миль! Не знаю, на каком расстоянии находились эти, но приплыли довольно быстро...
- Ты это! Не горячись! Мы пытались убить тебя, ты убил Смайли и Спайка - мы в расчете! Давай поделим деньги и разбежимся. Это будет справедливо...
- Ты посмотри, кто тут вспомнил о справедливости... - Старпом медленно взвел курок большим пальцем: - Справедливым будет то, что случится сейчас. Это закономерная расплата за жизнь мелкого мудака, которую ты выбрал.
- Не надо! Я тя прошу! Как человека! - Гасти, забыв про гордость, бухнулся на колени, - Забирай всё! Просто отпусти! Я никому ничё - зуб даю! Я жить хочу!
- Серьёзно? - Старпом махнул стволом в сторону берега: - Ну ладно. Иди.
- Прям так?
- А что тебя смущает?
- Там акулы!
- Тогда поторопись - сейчас они закончат доедать твоих друзей и шанса проскочить уже не будет...
Гасти нервно облизал губы глядя то на берег, то в воду, то на Старпома глядящего на него холодным змеиным взглядом, то на револьвер в его руке. Потом, дрожа всем телом, встал и с дикими криком бросившись в воду, поплыл.
Старпом с интересом наблюдал за тем, как он, проплыв с десяток метров, вдруг вскрикнул, исчез под водой, потом снова появился, отчаянно колотя руками, снова исчез, еще раз появился, лихорадочно хватая ртом воздух. Третий раз он уже не всплыл - на воде расплылось жирное бурое пятно, прорезаемое спинными плавниками, потом медленно растворилось.
- И правда - занимательное зрелище...
Уложив деньги в жестяную коробку из-под бутербродов и зарыв их в приметном месте, Старпом сунул в мешок револьвер из которого были убиты люди Уиггера, предварительно выбросив стреляные гильзы за борт и протерев его от отпечатков. Перед входом в бухту он перекинул мешок через борт, прижав к планширу свободной рукой, и проходя мимо сливных отверстий канализации, отпустил. Под весом оружия тот быстро пошел на дно.
- Как рыбалка, мистер?
Рыбаки, лениво перебиравшие сети в теньке, поприветствовали его как старого знакомого.
- Превосходно!
Выбравшись на пирс Старпом дал пару монет мальчишке помогавшему швартовать лодку и забрав вещи, продемонстрировал всем пару крупных рыбин.
- Думаю, в отеле их смогут неплохо приготовить!
- Ваша правда мистер, хотя если бы мы возвращались с таким уловом, нас бы жены и на порог не пустили.
- Ну, в свое оправдание я могу сказать, что мне помешали чертовы акулы - троих сожрали!
- Бывает! Тарто переживал что не предупредил вас о них. Боялся что вы захотите искупаться и можете пострадать.
- Передайте уважаемому Тарто, что я благополучно искупался - это чертовски освежает в такую погоду. Интересно: был бы я в таком же порядке, если бы знал про акул?
- ???
- Говорят, их привлекает запах страха!
Рыбаки загоготали и жестами показали, что мистер хоть и проклятый буржуй, но парень неплохой и толк в хорошей шутке знает. Старпом еще раз одарил всех сигаретами, закурил сам, расплатился с владельцем лодки и не торопясь двинулся в сторону отеля, наблюдая, как по улицам мечутся полицейские и люди Уиггера. На площади толпился народ. Обходя зевак, он наткнулся на самого Уиггера в компании с Начальником Полиции.
- Приветствую вас господа! А что, собственно...
- Вы где были? - довольно грубо оборвал его Уиггер, - Не делайте вид что не в курсе!
- Рыбачил! - Старпом сунул ему под нос улов, - И насчет чего я не в курсе?
- Насчет ограбления, - пояснил Начальник Полиции, - Сегодня в обед Гасти и его банда учинили налет на банк. Выпотрошили кассы и скрылись.
- Не хочу, чтобы уважаемый мистер Уиггер решил что я злорадствую но я вас предупреждал! Хотя чего волноваться? Он и его люди полностью контролируют ситуацию.
- Слышите, вы..! Если я узнаю, что вы к этому причастны!
Насмешка окончательно вывела Уиггера из себя и он схватил Старпома за грудки. Старпом сунул рыбу Деккеру, который машинально её взял и освободившийся рукой несильно, но больно вывернул Уиггеру запястье.
- Слушайте сюда, уважаемый... Во-первых, вы редкостный дундук - если я был с ними заодно, зачем мне было бить их в баре, рассказывать об этом в полиции и вообще афишировать наше знакомство? Во-вторых - не является ли более логичной такая версия: узнав, что об их затее стало известно, они решили ускорить события и вместо того, чтобы вынести весь банк, который, возможно, мог быть в скором времени защищен самой надежной из всех существующих систем сигнализации, взять только кассы и свалить? И в-третьих - если вы еще раз протянете ко мне руки, я вам их сломаю.
- Да ты ж мелкий хорёк! - вырвавшись, Уиггер отскочил на безопасное расстояние потирая пострадавшую руку, - Деккер! Арестуй его и проверь револьвер! Я уверен, что моих людей которых нашли сегодня, застрелили именно из него. Гасти сам в жизни бы такое не провернул!
Старпом презрительно хмыкнул и, распахнув пиджак позволил Начальнику Полиции осмотреть оружие. Тому хватило одного взгляда, чтобы отрицательно покачать головой.
- Не горячись, Санни... Во-первых, твоих убили из тридцать восьмого, а у него - тридцать второй. Во-вторых, после налета я еще раз поднял дело Рюве и просмотрел его внимательнее. На него приходила ориентировка как на возможного сообщника Михаэля Лаши. Того самого, который был в Гюйоне вторым номером после "Господина Георгина"!
- И ты только сейчас мне об этом говоришь?
- Да я сам удивлен. Видимо, тогда мне это показалось неважным.
- Неважным! У меня под боком жил сообщник Лаши, а для тебя это было неважным? - Уиггер аж задохнулся от негодования.
- Ну, я каждый день просматриваю кучу бумаг. Ориентировка могла просто затеряться... Так или иначе - Рюве просто косил под дурака и нам еще повезло, что он взял только то, что было в кассах. Он действительно, скорее всего, собирался вскрыть хранилище...
- Как любопытно... - Старпом все это время с интересом слушал их обоих, - Если этот Гасти и правда работал с Лаши, то неудивительно что он попытался приняться за меня в первый же день, как я тут объявился. Эти ребята знают толк в сигнализациях. Думаю, это будет еще один аргумент при переговорах с клиентами. Верните пожалуйста рыбу - тут жарко и надо отдать ее поскорее повару. С вашего позволения, господа, я откланяюсь.
Забрав у Начальника Полиции рыбин Старпом удалился фальшиво насвистывая какой-то старенький шлягер.
Глава 7. Большое ограбление в маленьком городе.
Получив весточку, что процесс пошел, Капитан немедленно приказал Механику сворачивать все работы, и уже к вечеру они были на месте. В бухту входили красиво - на закате. Несмотря на то что Санта-Флер находился не так уж далеко от мест, которые принято называть "цивилизованными", формальностей тут уже было в разы меньше. Сонный чиновник лениво пролистал документы, вяло намекнул на взятку, получил от Капитана заверения что на борту ничего лишнего и они могут проверять их сколько угодно, расстроился и свалил, предварительно вытребовав портовые сборы.