Автоматическая фабрика в ином мире. Tower defense. Том 3 (СИ)
Закончив с исследованием последствий проклятого заклинания, я отправился строить продолжение транспортной ленты. Когда я туда прибыл, то обнаружил, что железная руда достигла края и остановилась. Продолжая строить перед собой ленту, двигался по ней вперед. Это существенно ускоряло постройку. Таким образом я довольно быстро отстроил небольшой участок, оставшийся до дакубурита, а затем вывел медную руду на другую сторону ленты. Таким образом по левой полосе транспортной ленты шла железная, а по правой медная руда. После объединения стал строить продолжение в сторону крепости до тех пор, пока не стали закрываться глаза.
На утро решил протестировать антиграв. Запустил его так же на малой мощности и на этот раз он стал взлетать гораздо быстрее и при этом его не кренило вбок. На таком можно было спокойно лететь в крепость. Но я не торопился этого делать. Требовалось еще достроить транспортную ленту. Без поставок железа и меди выполнить проект Исход невозможно. Следующие пару дней мы неспеша летели, а я строил ленты.
Вернулись мы в крепость поздно ночью все уже спали и никто, кроме дозорных нас не встретил. Оставался недостроенным последний небольшой кусок ленты. Я оставил его на следующий день и улегся спать уже в своем доме. Проснулся я ближе к обеду. Никто не решился меня будить и правильно, потому как я чертовски устал. Первым навестил меня Ямаути.
— Как продвигаются раскопки? — спросил я у нашего главного кузнеца-инженера.
— Вполне неплохо. Мы стараемся не сбавлять темп. Вскоре доберемся до первых зданий, поэтому нам потребуются усиленные опоры.
— Отлично, я как раз завершил подготовку к их производству.
— Как прошла ваша вылазка за стены? Я видел, что случилось с вашим антигравом.
— Мы попали в ловушку какого-то существа. Оно было очень сильным и нам повезло вернуться живыми. На нас могут напасть и другие опасные твари. Если заметишь что-то странное немедленно сообщи мне.
— Проклятые Игараси. Уверен, что это их проделки. Будьте уверены. Я незамедлительно сообщу о любых происшествиях.
Попрощавшись с Ямаути, я отправился в подпространство. Оставалось протянуть лишь небольшую часть транспортной ленты. Соединив ее со складом, я наконец-то завершил эту огромную магистраль. Затем из склада вывел в разные печи железо и медь, а также установил сборщики газа для оксида серы на плавильнях с дакубуритом.
В реале меня уже поджидал Ючи.
— Господин Фудзивара, приходил Ичиро Сасаки и просил вам передать, что ему удалось кое-что выяснить по белой субстанции.
— Хорошо, я сейчас же к нему направлюсь.
— Но господин Фудзивара, уже поздний вечер. Господин Сасаки уже наверняка пошел спать.
— Ючи, не смеши мои ботинки. Ичиро получил новый ингредиент и теперь точно не будет спать до утра.
И я оказался прав. Застал я алхимика за проведением какого-то эксперимента.
— Ох, господин Фудзивара, я ждал вас. Вы по поводу той субстанции?
— Да, что удалось выяснить?
— Ничего и одновременно кое-что очень интересное! — недовольно прохрипел Густав, лежавший на одном из столов.
— Как это?
— Густав прав. Это просто пустая материя. Эссенции в ней нет. Зелья из нее не выйдет. В ней нет ни полезных ни отрицательных свойств, словно из нее высосали все соки.
Если задуматься, то возможно моя фабрика вытащила из трупа проклятой твари все полезное и превратила в сферу. Это бы многое объяснило.
— И что тогда с ней делать? Не выбрасывать же?
— Нет. Иначе я бы уже это сделал.
— Тогда почему ты позвал меня?
— Взгляните на эту ткань. Выглядит как обычная правда?
Я взял в руки тунику, которую мне протянул Ичиро. Она выглядела вполне обычно разве что край был испачкан в белой жиже проклятого монстра.
— И зачем мне эта грязная туника?
— Смотрите, — с этими словами Ичиро достал нож и положив тунику на стол попытался разрезать грязное место на ней. Однако нож не мог прорезать тонкую ткань сколь бы алхимик не старался.
— Что за черт? — удивился я и взяв нож в руки сам попытался отрезать кусок, но ничего не вышло. Отрезать удалось лишь не запачканный кусок материи.
— Я случайно смешал эту белую дрянь с порошком Олиуса и вот что вышло. Такой мощный эффект защиты достигается за счет вливания маны. Без нее это обычная ткань.
Для наглядности Ичиро еще раз попытался разрезать испачканный кусок туники и на этот раз успешно.
— Из этого можно сделать неплохую броню, но лишь до тех пор, пока есть мана, — пояснил Ичиро.
Хоть подобная защита не вечная и требует маны я все равно заказал комплект пропитанной одежды. В критический момент это может спасти мне жизнь. А учитывая, что количество врагов лишь растет подобная защита лишней не будет. Я попросил Ичиро не распространяться о подобном материале. А на следующий день заказал у портних новую одежду. Моя, к слову, уже сильно износилась и требовала замены. Как говорится: "все звезды сошлись".
* * *Мамору очень не нравилась вся эта чертовщина, что творилась в его родном городе. Мертвецы спокойно разгуливали по улицам, словно у себя дома. Жители были напуганы и сидели по домам. Однако сопляк Нобу Ранбу платил огромные деньги за то, чтобы гильдия наемников не вступала в сражение с мертвецами и отдала город без боя. Деньги были отличными за то, чтобы просто ничего не делать, но отдавать город Игараси? Вот что по-настоящему бесило Мамору. Он не знал, чего ждать от фанатиков, восхваляющих Физера, поэтому был наготове.
— Все никак не успокоишься? — поинтересовалась Аки у тренирующегося в стрельбе из лука наемника.
— Неправильно все это, — ответил Мамору, выпустив стрелу точно в цель, — да, мы наемники, но у нас должны быть хоть какие-то принципы.
— Принципы? Не смеши. Единственный принцип, который работает в этом мире — деньги. Если тебя что-то не устраивает, то это можно решить деньгами.
— Или дать кому-то по роже.
— Вечно ты хочешь врезать кому-нибудь. Впрочем, скоро у тебя выпадет шанс размять кулаки, — усмехнулась Аки и достала контракт.
— Что это?
— Нобу Ранбу заплатил огромную сумму, чтобы мы притащили сюда лидера деревни Фудзивара.
— Фудзивара? Что-то знакомое…
— Хм, не припоминаю таких. Да и не важно это. Деньги есть деньги.
* * *Нобу Ранбу медленно шел между рядов стоящей нежити. Мертвецы не сильно пугали нового лорда. Его пугала лишь растущая с каждым днем мощь Рюу Игараси. Это была смесь страха и уважения. Не каждый был готов бросить вызов империи Тиба. Но этот человек сплотил вокруг себя целый клан и заручившись поддержкой бога проклятий открыто выступил против текущего правителя. Не то чтобы Нобу не любил текущего правителя. Просто он чувствовал, что с Игараси он сможет достичь большего.
В парке сегодня веяло прохладой после дождя. Нобу хотел подышать свежим воздухом. После переговоров с наемниками у него слегка разболелась голова. Но это было нужно сделать, чтобы добиться расположения Рюу и помочь брату. Неожиданно в его поле зрения попал сам Рюу Игараси. Видимо он тоже захотел пройтись. Его сопровождали пять человек прислуги и еще больше охраны. Вся эта процессия остановилась перед лужей, которую невозможно было обойти. По этой причине Нобу никогда не заходил в дождливую погоду в ту часть сада. Только вот Рюу не собирался сворачивать. Он махнул рукой слугам и те не задумываясь попадали в грязную лужу животами вниз, образовав переправу. Рюу уверенно шагнул сначала на первого, затем на второго слугу и так пока окончательно не перебрался через лужу.
Нобу восхищался подобной решимостью и силой самопровозглашенного правителя, но его плечо неожиданно задергалось.
Глава 7. Сельскохозяйственный дрон
Наступил долгожданный день постройки нового дрона. Было такое чувство будто получаю новогодний подарок. Оставались считанные минуты до завершения операции по сборке. Первым я решил построить сельскохозяйственный дрон. Этот выбор обусловлен тем, что картошка уже давно дала всходы в подпространстве и ее стоило собирать. К тому же провизии в самой деревне с каждым днем становилось все меньше.