Рассвет придет (СИ)
— Стой здесь, — раздельно проговорил он, отцепляя с силой вцепившиеся в него пальчики. — Я посмотрю, что там происходит, и вернусь. Никуда не дергайся и не трясись! За мной не ходи. Если что — ори. И вот еще, — он притормозил, выудил из внутреннего кармана ружье. — Держи! Если вдруг остановят — чтобы не было повода задерживать, — вручил ей. — А тебе пригодится. Только не суетись прежде времени.
Он натянул капюшон на лицо и неторопливо направился в сторону, где суетились вокруг оцепленного дома стражи мира.
Точнее — не дома, а дымящихся руин. Значит, и здесь не стали церемониться — даром, что жилой квартал. И толпы не видать — все сидят по своим норам и не рыпаются. Интересно, хозяин-то дома был, когда жилище его раскурочили? И не остановишься, не полюбопытствуешь у правоохранителей.
Охитека шагал вразвалочку, глубоко засунув руки в карманы. Ни дать, ни взять — местный гопник. По идее, стражам мира сейчас не должно быть до него дела.
Цепко оглядывался по сторонам, пытаясь разглядеть — нет ли среди машин и флайеров с общественной символикой транспорта с опознавательными знаками какой-нибудь знакомой корпорации. Однако те, если и были — держались так, чтобы их не заметили.
— Эй! Парень, — Охитеку окликнули, уже когда он почти поравнялся с развалинами.
— Чего? — он шатнулся с обочины на проезжую часть, точно окрик выдернул его из задумчивости. — Уставился исподлобья на правоохранителя.
— Сюда нельзя, — сообщил тот, демонстрируя значок. — Работают стражи мира! Обходи.
— Чего это, разборки? — вяло удивился Охитека. — Совсем оборзели деловые, — он перешел на говор одного из окраинных районов, находившихся на другой стороне Уру.
— Не твое дело! Или ты можешь их к порядку призвать?
— Ага, призовешь их, как же, — процедил нэси, стараясь не подымать голову и не светить перьями на лбу.
— Вот и шагай, — миролюбиво предложил правоохранитель.
— Да шагаю я, шагаю… кого это нынче укокошили? — он повернул голову в сторону дома. — Тут вроде какой-то тихий тип жил. Его не видать и не слыхать было. Неужто деловым поперек дороги встрял? — приподнял плечи.
В этот момент со стороны руин показались люди с носилками. Тело не прикрыли, и нэси разглядел обугленные останки. Генетика лысого опознаешь, конечно — да еще и издали. Но по росту и комплекции, кажется, его протеже. Мертв — с такими ожогами не выживают. Вот и поговорил.
— Знаешь его? — зацепился страж.
— Да знаю, что жил тут последние несколько суток, — Охитека передернул плечами. — Видел издали пару раз. Он вроде какой-то забитый был. Я и не знаю толком, кто такой и чем занимался. Никому вроде не мешал. Я, по крайней мере, так слышал.
— А ты многих здесь знаешь?
— Здесь — не особо, — Охитека переступил с ноги на ногу. — Я сам с Коко, — он назвал район, в котором порой обитали нэси из обедневших и опустившихся. А ну, как окажется этот тип глазастым да разглядит оперение под капюшоном! — А тут парней знакомых заехал проведать.
— Ну, топай, — страж мира махнул рукой.
Охитека неспешно прошел мимо, старательно обходя зону оцепления — мол, уважает правила. Видать, работы у правоохранителей нынче много — так что допрашивать любого прохожего некогда. Тем более — из района на другом конце города. Об оборзевших деловых можно расспросить и местных. Кто здесь деловой, и за что мог невзлюбить тихого незаметного человечка.
— Ну, и стоило оно того?! — встретила его изведшаяся Кэтери. — Что хоть узнал?
— Мертв, — скупо уронил он. — Труп видел. Издали, но вроде похож. Обуглен.
— Ну, поехали уже отсюда?!
Он кивнул. Сам ухватил ее под локоть и повлек по улице, выбирая самые тихие и темные. Здесь он ориентировался прекрасно. На ходу напряженно прислушивался. Однако звуки вокруг ничем не отличались от привычных. Пожалуй, кругом было даже тише обычного. Должно быть, взрыв и суета распугали обывателей по домам.
— Мы куда идем?! — шепнула Кэтери.
— Поедем со следующей станции, — отозвался он. — Здесь на станции вечно пустынно, не хватало мелькать там. Мы со своими капюшонами можем еще таблички себе на лбы приколотить — вот они мы, забирайте! Камеры-то всюду понатыканы. Верни ружье, кстати, — прибавил, спохватившись. — А то как-то больно безлюдно вокруг.
Тревога оказалась напрасной. Они без проблем дошли до конца квартала. Должно быть, местных суета не на шутку напугала. По дороге двоим беглецам так никто и не встретился. А ведь в обычное время район был не из спокойных!
Парадоксально — бывший раб не сумел ответить на вопросы. Но, сам того не желая, помог им уйти мирно от его дома.
На станции подземки оказалось многолюдно. Молодые люди доехали до спального района в респектабельной части Уру.
Пожалуй, если дядя Кэтери быстро сделает им пропуска на Совет, они успеют прибыть туда до начала первого сбора.
*** ***
Почтенный Хинто вышел из дома, хлопнув дверью. Жена и дети проводили его тоскливыми взглядами.
— Ты…
Охитека перевел взгляд на Кэтери. «Ты что творишь?» — вопрос повис в воздухе. Он был благодарен девчонке, что не стала задавать его вслух при заложниках.
Он не мог позволить себе рисковать. И так, когда они шагали от метро, их едва не остановили стражи мира. Благо, оба сумели уйти дворами. Стражи не стали гоняться за двумя подозрительными юнцами, прячущими лица под капюшонами. Если бы их узнали — отделаться от погони было бы сложнее — в этом нэси был уверен.
Если не считать того происшествия, когда у них пытались проверить документы — до дяди Кэтери они добрались, можно сказать, без происшествий. Тот, казалось, обрадовался племяннице — хоть его и насторожил ее спутник. Охитека морщился, глядя на испуганные лица домочадцев Хинто и слыша расспросы о том, что с ней случилось. До них доходили лишь смутные слухи. Он вкратце обрисовал ситуацию и озвучил свой план — попасть на ближайший сбор Совета континентов.
Отпустить родственника за пропусками для них просто так он не мог — опасался предательства. За деньги или из страха — неважно. И без обиняков объяснил, что жена и дети «народного представителя среднего класса» остаются не как гостеприимные хозяева, а как заложники. И любое подозрительное движение на улице может стать для них роковым.
Хинто и его жену заявление заставило побелеть. Охитека не мог сказать, чего в их взглядах было больше — изумления, возмущения или страха. Спорить не пытались — видимо, до обоих дошло, что наследник почтенного Чойсо на взводе, и нервировать его возражениями лишний раз не стоит.
Сейчас нэси сидел с импровизированным ружьем в руках напротив сжавшихся на противоположном диване женщины с тремя детьми. Старший — четырнадцатилетний — глядел бешеным койотом. Кэтери осуждающе смотрела на спутника, но предпринять ничего не пыталась. Поддержки от нее ждать не стоило — это Охитека понимал четко. Оставалось надеяться, что ее дядя вернется быстро — приходилось следить за заложниками в оба. А силы ему еще понадобятся.
Тот обернулся за час с небольшим. Окинул мрачным взглядом группу в общей комнате — Охитека с ружьем руках, уставившийся в одну точку, жена и трое детей напротив, сбоку — нахохлившаяся, недовольная Кэтери. Швырнул два пропуска на диван рядом с ним.
Охитека неловко засунул ружье в кобуру, принялся запихивать в карман пропуска. До начала раута оставался почти оборот, нужно было где-то провести его. Желательно — поспать. К дяде Кэтери они явились заблаговременно, на случай непредвиденных задержек с оформлением.
— Благодарю, — спохватившись, бросил он.
— Оставайтесь, — неожиданно предложил тот. — Идти вам некуда, ваши портреты разосланы по всем учреждениям — будто в розыске. Если не доверяете — подумайте сами: обнаружат вас здесь, и меня привлекут за сокрытие беглых. Да и пропуска у вас в кармане — свидетельство против меня. Мне нет выгоды вас сдавать. А вам отдых нужен…
Хинто не врал. Охитека застыл на пороге комнаты, раздумывая, принять ли предложение. Интуиция молчала, словно говоря, что этот нэси безопасен для них. А может, это просто усталость сказывалась. И потому хотелось быть доверчивым — ведь тогда не придется никуда идти и ничего решать в ближайшие часы.