Королева Ателии (ЛП)
‒ Молли! ‒ восклицаю я. ‒ Боже мой, ты изменилась. Вообще-то, вы обе.
Когда я только познакомилась с Молли, она работала на хлопчатобумажной фабрике, волосы у нее были коротко подстрижены, как у мальчика, чтобы не запутались в машинах, и выглядела она как пугало, худая как палка и одетая в лохмотья. Теперь девушка выглядит сытой и здоровой, как Рози.
‒ Рада вас видеть, принцесса. Столько времени прошло с тех пор, как вы приезжали к нам.
‒ У тети Кэт есть ребенок, ‒ говорит Рози. ‒ Она была очень занята.
Молли оглядывается.
‒ Вы его привезли?
‒ Он слишком маленький, поэтому я оставила его с горничными, ‒ я замолкаю, раздумывая, стоит ли мне спросить о ее сестре, Нелл. Хорошее здоровье Молли приписывают средствам, которые она получила от лорда Фремонта, похожего на спортсмена аристократа, который сделал Нелл беременной. Я вмешалась и заставила лорда Фремонта ежемесячно выплачивать семье Молли непомерную сумму, иначе выставила бы его измены на всеобщее обозрение. Но прежде, чем я успеваю что-то сказать, мисс Кавендиш встает и объявляет, что церемония начинается. Молли сияет и бежит к своему месту, бормоча окружающим девочкам.
‒ Я знала ее еще до того, как она стала принцессой.
Ну, должна признать, что это лестно, когда с тобой обращаются как со знаменитостью.
«Не позволяй вниманию завладеть твоей головой, ‒ говорю я себе. ‒ Они делают реверансы только потому, что ты вышла замуж за Эдварда».
‒ Выпускницы сидят вон там, ‒ шепчет Элли. ‒ Ты должна вручить им дипломы, когда они поднимутся на платформу.
В выпускном классе всего четыре девочки. У них нет официальных церемониальных платьев, как у нас в современном мире, только одинаковые белые блузки и темно-синие пиджаки. Они с непокрытой головой, никакой академической шапочки.
Мисс Кавендиш жестом указывает на платформу.
‒ Кэт, ты окажешь мне честь?
У меня не было времени на репетицию, но мисс Кавендиш — опытный гид. После вручения дипломов, наступает пора выступать с речью. Много лет назад я бы не решилась обратиться к толпе, но то, что я стала принцессой, заставило меня вылезти из своей скорлупы. И, кроме того, мне не так страшно выступать перед школьницами, которые уже смотрят на меня так, словно я получила Нобелевскую премию.
‒ Для меня большая честь быть здесь, ‒ говорю я улыбаясь их нетерпеливым, поднятым вверх лицам. ‒ В «Принцесс-колледже», первой школе для женщин в Ателии, у вас есть возможность делать то, что не разрешалось вашим матерям и бабушкам. Здесь вы получаете образование, узнаете, что умение читать, писать, считать принесет вам огромную пользу в жизни. В прошлом у вас была возможность стать только домохозяйкой и заботиться о детях, но с навыками, которые вы получаете в школе, будущее открывает перед вами бесконечные возможности. Идите вперед, расправьте крылья и воспарите в светлое будущее, которое вас ждет.
Раздаются аплодисменты, за которыми следуют солнечные улыбки и несколько одобрительных возгласов. Элли лучезарно улыбается, когда я возвращаюсь на свое место, и мисс Кавендиш берет инициативу в свои руки. Такое чувство, что я совершила подвиг. Когда церемония закончилась, мисс Кавендиш просит меня зайти к ней в кабинет.
‒ Я бы хотела поговорить с вами, Кэт.
Элли машет рукой на прощание, говоря, что ей нужно заняться делами. Видя, как она исчезает за углом, я спрашиваю себя, когда мы встретимся в следующий раз. Мне было трудно найти время для друзей до рождения Эдди, а сейчас это стало практически невозможно. У меня даже нет времени на Эдварда.
«Это всего лишь первый год, ‒ говорю я себе. ‒ Если ты хочешь быть рядом с Эдди, то это нормально, что ты будешь занята».
Мисс Кавендиш готовит чай и ведет светскую беседу, пока мы ждем, когда закипит вода. Она спрашивает, как дела у Эдди, и сочувствует моему напряженному графику, но соглашается, что я должна серьезно относиться к своим материнским обязанностям. Только когда мы сидим друг напротив друга с кружкой в руке, она переходит к настоящей сути разговора.
‒ Вы знаете некую леди Гвендолин, которая была замужем за моринским аристократом, но вернулась, когда произошла революция?
‒ Она была покровительницей одной из дебютанток во время их представления ко двору, ‒ говорю я, удивляясь, что мисс Кавендиш спросила меня о благородной даме. ‒ Она была мне представлена, но, кроме этого, я с ней толком не знакома.
Мисс Кавендиш выглядит задумчивой.
‒ С момента принятия закона «Об образовании» наблюдается нехватка квалифицированных преподавателей. У нас нет особых проблем, поскольку вы являетесь покровителем школы, но нам бы не помешала дополнительная помощь, если это возможно. Нам требуется преподаватель иностранных языков. Один ушел на пенсию, а другой не может справиться с целой школой.
Я ставлю кружку с чаем на стол.
‒ Мисс Кавендиш, вы хотите сказать, что хотите нанять благородную даму в учителя?
Не могу поверить, что она спрашивает меня об этом. Есть благородные молодые леди, которые становятся гувернантками, но они происходят из семей среднего класса и берутся за эту работу только потому, что нуждаются в деньгах. Мне трудно представить ослепительно красивую леди Гвендолин, высокую и элегантную, входящую в класс и преподающую уроки.
‒ Леди Гвендолин славится своими литературными способностями, и годы, проведенные в Морине, несомненно, дают ей преимущество, ‒ мисс Кавендиш кладет локти на стол. ‒ Я понимаю, что такая дама, как она, не склонна работать, но слышала, что барон сокращает свои расходы с тех пор, как потерял место в парламенте. Она могла бы рассмотреть предложение, если бы вы спросили ее. Это будет рассматриваться как очаровательная попытка угодить принцессе, а не отчаянная попытка заработать дополнительную монету.
‒ Учитывая ее гордость, леди Гвендолин может подумать, что я ее жалею.
‒ Возможно, но попробовать не помешает, ‒ мисс Кавендиш смотрит мне в глаза. Морщинки вокруг ее глаз стали более заметными; руководить школой — трудная задача. ‒ Я знаю, что ты очень занята, но Кэт, для девочек было бы очень полезно получить качественное образование.
Я думаю о Молли и Рози, и о том, как сильно они изменились — стали здоровее и счастливее.
‒ Конечно. Сделаю все что смогу.
‒ Кэт, спасибо. Если бы не ты, школа уже несколько раз была бы на мели, ‒ мисс Кавендиш хватает меня за руку. ‒ Если вы напишете ей письмо, попросите ее о встрече во дворце и после сообщите мне результат, я была бы очень признательна.
Глава 5
Золотой свет пробивается сквозь облака и освещает безукоризненно ухоженные сады. Пришла весна и творит чудеса с моим настроением после серо-белых зимних дней, сопровождаемых холодными ветрами и скользкими дорогами. Прожив на Среднем Западе большую часть жизни, я привыкла к холодной погоде, но гораздо приятнее выйти на улицу и погреться на долгожданном солнце.
Сейчас ранний полдень. Эдди отказался спать после того, как поел, поэтому я посадила его в коляску и вывезла на улицу, надеясь, что медленное покачивание и легкий ветерок заставят его уснуть. Слуги кивают мне, выглядя весьма озадаченными, Мейбл сказала мне, что это потому, что я не должна сама толкать коляску. Для будущей королевы вполне приемлемо, когда ручную работу за нее выполняют слуги, но мне не трудно заботиться о собственном ребенке. Я бы попросила о помощи, если бы она мне понадобилась, но мне больше нравится, когда есть только Эдди и я.
Ну, им просто придется привыкнуть к этому. В некоторых вещах я готова пойти на компромисс, но когда дело касается Эдди, я со многим не согласна.
Где-то позади меня раздается смех, видимо, кто-то разделяет мое восхищение теплой погодой.
‒ Здравствуйте, принцесса! ‒ ко мне приближается пухлый мальчик. Это Джоел, сын Марии. Когда вернулась в Ателию, но Катриона все еще была во дворце, я некоторое время жила с Марией, старшей сестрой Амелии.