Этот мир не выдержит меня. Том 2 (СИ)
— Ваша Сиятельство, бывший декан Маркс Лис... — начал было я, но меня беспардонно перебили.
— Мы хотим, чтобы ты принёс нам голову одного из местных разбойников по прозвищу Ворон...
Началось. Стоило Рите усилить контроль, как граф снова превратился в болванчика, который говорит одними и теми же фразами.
Вообще, я привык держаться в тени — меня учили делать всё чужими руками, не подставляясь лишний раз. Но здесь, похоже, придётся лезть на первый план.
— Когда ты принесёшь нам голову Ворона, — продолжил вил Кьер, — мы выпустим из казематов твоего воспитателя...
Если агрессия графа по отношению ко мне могла быть случайностью, то вот это уже точно инициатива Риты. Сирена затеяла свою игру — я этого опасался, но никак не мог предотвратить.
— Ваше Сиятельство, — произнёс я, стараясь сдержать злость. Не потому, что боялся обидеть здешнего господина — ему сейчас плевать на мой тон — а потому, что не хотел привлекать лишнего внимания со стороны дворян. Те и так, мягко скажем, охренели от сегодняшней аудиенции, поэтому не стоит давать им лишних поводов для подозрений. — Быть может, вы отпустите моего воспитателя в качестве награды за освобождение вашей драгоценной возлюбленной из бандитского плена? Мне кажется, это был бы очень благородный поступок — в самый раз, для такого выдающегося человека, как вы.
Будь граф полностью в сознании, после попытки возразить ему в меня бы уже полетели цепи и шпага, но сейчас он только вопросительно взглянул на Риту. Та была бледна, напугана и старалась не смотреть в мою сторону, однако всё это не помешало ей решительно покачать головой.
— Мы выпустим из казематов твоего воспитателя, когда ты принесёшь нам голову Ворона...
Я прикрыл на мгновение глаза и глубоко вдохнул. Злость должна уйти — она туманит разум и толкает на опрометчивые поступки. Какие у меня варианты? Первый — сорвать с пояса Вегайна атрибут, жахнуть зерно ликвера, а потом устроить кровавый масакр в качестве своей лебединой песни в этом мире. Хороший план, и бурлившая внутри ярость вопила, что стоит поступить именно так...
Заманчиво, но время ещё не пришло. Пока лучше сосредоточится на втором варианте — нужно усмирить гнев и постараться вытянуть из ситуации как можно больше.
— Ваше Сиятельство, — я обращался к графу, но смотрел только на Риту. Глупо разговаривать с куклой, когда рядом стоит кукловод. — Мой воспитатель стар, а в казематах, как я слышал, совсем нежарко... Даже с крепкой и здоровой девушкой, которая живёт в самых лучших покоях, может произойти что-нибудь нехорошее — случайное падение или болезнь, например... Что уж говорить о девяностолетнем старике, запертом в ледяном подвале?
Я не сводил глаз с Риты. Разумеется, она поняла, о какой крепкой и здоровой девушке были сказаны мои слова — поняла и сделала правильные выводы. Не стоит лезть в бутылку, когда только что нарушил все договорённости — это может крайне негативно сказаться на состоянии здоровья.
— Мы думали, что ему чуть больше семидесяти, — сообщил вдруг вил Кьер куда более живым тоном. Похоже, задумавшись, сирена снова ослабила контроль.
— Неважно, — прошептала Рита, сдавив плечо графа маленькой ладонью. Она посмотрела на меня и кивнула.
— Неважно... — механически повторил вил Кьер, а потом добавил: — Вегайн! Освободи старика, запри его в комнате в одной из башен и выстави охрану. Негаторы не снимай.
— Слушаюсь, Ваше Сиятельство, — мастер-чародей поклонился и сразу отправился выполнять приказ.
Судя по торопливым шагам, он был рад уйти отсюда как можно скорее. Не удивительно, если вспомнить о трупе, который так и валялся посреди зала.
— Ты можешь идти, — сказал граф. — Мы отпустим твоего воспитателя, когда ты принесёшь нам голову Ворона...
Ну уж нет. Так просто я отсюда не уйду.
— Ваше Сиятельство, в банде Ворона полтысячи человек. Боюсь, мне будет трудно справиться в одиночку...
— Что тебе нужно от нас?
Один умный человек на Земле как-то сказал, что для войны требуется всего лишь три вещи: деньги, деньги и ещё раз деньги. Я же слегка изменил эту формулу.
— Деньги, люди и разрешение использовать стрелковое оружие.
Услышав последние слова, дворяне, которые всё это время стояли словно истуканы, стали как-то чересчур громко дышать — видимо, теперь они осмеливались проявлять недовольство только таким образом. Плевать, мне нужно нормальное оружие, и благородным индюкам придётся с этим смириться.
— Мы дадим вам императорское разрешение и позволим набрать отряд, чтобы сразиться с бандой Ворона...
Я молчал, ожидая продолжения, но граф только смотрел на меня пустыми глазами — боюсь, это могло затянуться на несколько часов.
— А деньги, Ваше Сиятельство? — не выдержал я через четверть минуты.
— Мы позволим тебе забрать награду за уничтожение банды разбойников у нашего интенданта...
Мне только что отдали то, что и так принадлежало мне — очень щедро, ничего не скажешь.
— Этого мало, Ваше Сиятельство.
— Мы прикажем выдать тебе одну золотую монету...
Я тяжело вздохнул. Не хотелось тратить время на ерунду, но без денег мне будет сложно... Следующие четверть часа мы провели в бесконечных препирательствах и унылых спорах. Похоже, Рита уже воспринимала графские сокровища как свою собственность и крайне неохотно шла на уступки... Ну, или жадность вил Кьера оказалась сильнее чар сирены — не знаю. Однако мне удалось выбить десять золотых монет, немного оружия и некоторое количество припасов — не бог весть что, но на первое время хватит.
В общем, когда базарные споры наконец подошли к концу, граф взмахнул рукой и в его ладонь откуда-то сверху упал металлический шарик, размером с грецкий орех. Вил Кьер разделил его на две половинки, поднёс обе к губам и что-то тихонько прошептал. Затем он сложил их вместе, крепко сжал в кулаке, а потом бросил целый шарик мне.
Что это такое? В ладони лежал небольшой, но увесистый «орешек», который едва заметно вибрировал. Я поднёс его к уху, сдавил пальцами так, чтобы половинки слегка разошлись, и услышал приглушённый графский голос:
«Предъявитель сего действует в интересах Императора, во имя Империи и по поручению императорского наместника графа Свейна вил Кьера...»
Дальше шло перечисление того, о чём мы только что договорились, облечённое в витиеватые казённые формулировки. Получается, этот шарик подтверждал мои полномочия — удобная штука и куда более практичная, чем бумага.
На этом аудиенция для меня закончилась. Рита напоследок посмотрела мне в глаза со смесью испуга, торжества и сожаления — думаю, в душе девушки сейчас творилась такая сумятица, которую трудно описать словами. Однако это нисколько её не извиняло.
Понятно, что Рита попыталась таким незамысловатым образом укрепить своё положение. Ей были нужны хоть какие-то гарантии того, что я вернусь в замок, когда закончу дела, и выполню своё обещание... Разумное поведение, но оно прибавило мне проблем и, что хуже всего, я по-прежнему не мог поговорить с Хольдом.
Пара рыцарей проводила меня до выхода из зала, где им на смену пришёл какой-то слуга — неплохо одетый, но боязливый, как и все здесь.
— Ваша Мил... Госпо... — он не знал, как обратиться ко мне и, помучившись пару мгновений, сдался: — Ваши вещи погружены в телегу, лошадь вычищена и накормлена, а мне поручено проводить вас до ворот замка.
— Мне нужен интендант, — сказал я. — Знаешь, где он?
Раз уж мне так ненавязчиво намекают, что задерживаться в замке не стоит, то придётся сразу получить всё, о чём я договорился с графом или, точнее, с Ритой. В таком деле чем дольше тянешь, тем больше шансов, что по итогу не достанется ничего — уверен, стоит оказаться за воротами замка и назад можно будет пробиться только с боем.
— Знаю... — пробормотал слуга. — Палаты господина интенданта находятся как раз недалеко от главных ворот.
Пока шли по замку, я немного расспросил паренька. Тот сперва дико боялся и трясся, но потом разговорился и рассказал кое-что интересное.