Хамелеон по неволе (СИ)
— Боюсь, что мне не хватит одного дня, что бы отдохнуть от этого семейства. — Ответила Мила, вызывая удивление у Эдуарда.
— Разве? А мне показалось, что вы всем довольны. В прошлую нашу встречу, госпожа Бугрова убедила всех, что относится к вам, как к дочери.
Мила невольно фыркнула и вызвала улыбку на лице Эдуарда.
— Вижу, что это не так. Так почему вы не меняете свою жизнь?
— Нам просто с Лилькой некуда идти. Мы из детдома. Мы с ней, как сёстры, и мы довольны, что господа Бугровы взяли нас обеих на работу и дали возможность ещё и жить в их доме. Так, что мы …довольны. А что у нашей Снежной королевы «замороженные тараканы в голове»? Так…мы готовы с ними мириться. Иногда с ними бывает даже весело.
Эдуард сочувственно посмотрел на Милу. — Вами, Мила, и вашей подругой можно восхищаться. Том был прав, говоря, что вы отчаянная и смелая девушка. А ваша подруга тоже такая же, как и вы?
Мила вопросительно приподняла одну бровь и хитро посмотрела на парня. — Она, вообще-то, очень конкретная девушка, и не любит неопределённости. К примеру, она предупредила меня …быть с вами очень осторожной. Она не доверяет вам. Говорит, что парню, у которого женщины меняются…каждый день, доверять не рекомендуется.
Эдуард от такого ответа даже слегка вильнул машиной.
— Нет, Мила, — он резко мотнул головой, — я совсем не такой. Просто… мне надо было играть в игру Тома. Я также уверен, что и вас он втянул в свою игру.
Теперь Мила смотрела на него с удивлением. — Значит, Том…играет, — с ужасом спросила она, — с вами, с семейством Бугровых и… со мной?
Эдуард тяжело вздохнул. — Пусть он вам сам всё объяснит, Мила. Хорошо? Только поверьте мне, Том имеет на это право. Вы это поймёте, когда всё узнаете.
Несколько минут они ехали молча, пока Мила не поняла, что они выехали за пределы города.
— А куда мы едем, Эдуард? У нас же встреча с…господином Джонсом?
— Верно. Но только он ждёт нас в саду дома Станислава Бугрова. Вы там бывали?
Мила отрицательно мотнула головой. — Нет. Зачем? Хотя, мне хозяйка приказала вернуться сегодня вечером в этот дом. Как же я там покажусь….утром?
— Пусть это решает Том. Я сам не до конца ещё понял, что он хочет делать. Мы сейчас приедем и всё узнаем. Правда, нам придётся дойти до места, где нас ждёт Том, пешком.
Эдуард свернул машину с автотрассы на лесную дорогу. Они ехали ещё несколько минут, пока лесная дорога не закончилась.
— Всё, выходите, Мила, дальше пойдём ногами. — Сказал Эдуард, покидая машину.
Мила через окно осмотрела лес, в котором они очутились, и решительно надела на голову соломенную шляпу, упрятав под неё все свои волосы.
— И куда мы идём? — Спустя несколько минут, спросила она Эдуарда, следуя за ним по лесу по пятам. — Она придерживала одной рукой шляпу на голове, а другой потирала царапины на голых ногах, полученные в процессе передвижения по лесному бурелому.
— Нам надо найти заброшенный каменный колодец.
— Где? — Удивилась Мила. — Здесь в лесу?
Эдуард остановился и осмотрелся вокруг себя. Они стояли на большой поляне.
— Мила, это сейчас здесь лес, но раньше здесь было селение, которое было полностью сожжено в какую-то войну лет 150 назад. Остался каменный колодец. Он для нас ориентир.
— Ориентир? Для сего?
— Для выхода из тайного подземелья. — Ответил Эдуард и направился к высокому холму в середине поляны.
Мила смотрела ему в лед с открытым ртом. — Тайного подземелья? Этого ещё мне и не хватало? Совершенно ничего не понимаю. И при чём здесь …мой Янус?
Она увидела, как Эдуард остановился возле холма и поманил её к себе рукой.
Когда Мила подошла к нему, то увидела в земле странно круглое отверстие, окаймлённое грубо отёсанным камнем. Мила ахнула и приложила ладонь к губам.
— Это и есть старинный колодец? — Спросила она и заглянула внутрь.
К её удивлению, колодец был неглубокий. И через полтора метра в нём была видна земля, заросшая травой.
— Как, теперь надо определить стороны света.
Услышала Мила голос Эдуарда, а затем увидела, как он направился быстрым шагом к краю поляну. Она тут же последовала за ним. Лишь они вошли в лес, как тут же увидели лесной холм заросший кустарником.
Лишь они подошли к этому холму, как Эдуард почти прокричал — Том! Том! Где ты? Том, отзовись. Это я — Эдуард!
Мила застыла на месте, глядя на парня широко раскрытыми глазами и ртом.
Эдуард прокричал призыв к Тому ещё два раза, и вдруг…
Мила чуть не подпрыгнула, когда услышала знакомый голос, доносившийся из-за кустов странного холма. — Эдуард, я здесь! Эдуард!
Парень тут же бросился к кустам и стал их ломать руками. Через несколько минут она увидела, как он очистил большое круглое отверстие в холме, обрамлённое камнем. Отверстие было закрыто ржавой решёткой из толстых металлически прутьев.
Мила ничего подобного даже и предположить не могла. Она с удивлением смотрела на отверстие в холме, закрытое старинной ржавой решёткой. На Эдуарда, который продолжал ломать ветви кустарника и относить их в сторону. И вдруг через решётку отверстия просунулась рука и … помахала.
— Эдуард, я здесь. Как хорошо, что я тебя дождался.
Мила тут же узнала голос Януса и её будто кто-то подстегнул. Она со всех ног бросилась к решётке, скидывая соломенную шляпу с головы, схватилась за руку.
— Янус? — Закричала она, прижимая ладонь к своей груди. — Бог мой, как же ты здесь оказался? Янус? С тобой всё в порядке?
Она тут же увидала через решётку лицо Януса в чёрной шапочке. Его глаза были уставшими, но счастливыми.
— Со мной всё в порядке, Мила, не беспокойся. — Сказал Янус. — Теперь вам придётся достать меня отсюда. Я уже постарался расшатать решётку, но моих сил не хватает.
Мила тут же обратилась к Эдуарду. — Мы же можем привязать эту решётку к вашей машине и …рвануть её?
— Ну, что я говорил тебе, Эдуард? — Тут же усмехнулся Том, глядя на друга, который с удивлением смотрел на него и Милу. — Она найдёт правильное решение.
— Тогда я пошёл к машине? — Произнёс Эдуард. — Постараюсь её сюда пригнать… Хотя, не знаю, как это у меня получится.
Мила тут же указала на конец поляны. — Вон там совсем нет ни кустов, ни буераков, Эдуард. Если объехать поляну с той стороны, то можно выехать на неё и подъехать сюда.
Эдуард хмыкнул, утвердительно кивнул и пошёл в направлении, указанным ею.
Мила вновь посмотрела на Януса и увидела, как он улыбается ей.
— Как же ты здесь оказался, Яну? Кто тебя здесь запер?
— Мила, это я сам себя запер, вернее… — Он просунул вторую руку в отверстие решётки, и взял руки Милы в свои ладони. — Видно, пришло время всё тебе рассказать, милая.
Мила утвердительно кивнула головой. — Да, пожалуйста, расскажи. Пока я ничего не понимаю. Почему ты играешь с семьёй Бугровых. Мне сказал Эдуард, что ты …имеешь на это право?
Янус утвердительно кивнул. — Да, Мила. Эдуард прав. Дело в том, что десять лет назад эта семья… — он стиснул ладони Милы в своих кулаках так, что она еле сдержала вскрик от боли, — …убила меня и моего отца.
Мила открыла рот от удивления. — Как это возможно, Янус? — Прошептала она. — Кто ты такой?
— Я младший сын этой семьи, Мила. Я — Клим Бугров. Но моим отцом был ни Фрол, а его отец, который всю жизнь для меня был моим дедом. В последний вечер своей жизни, дед раскрыл эту правду семье, и она… убила нас обоих. Меня и отца отравили. Я позже расскажу тебе всю историю своего исчезновения из дома Бугровых.
Приоткрытый рот Милы стал ещё шире. — Отравили? За что? — Еле выговорила она.
— Я думаю, что из-за наследства, которое мой дед-отец не хотел делить на всех своих наследников. Он оставил его только мне и …ещё кое-кому, но пока об этом не стоит говорить.
— Значит, ты так и не получил своё наследство, Янус, то есть Клим?
Том мотнул головой. — Дело в том, Мила, что мой отец спрятал его. И теперь я хочу найти не только своё наследство, но и наших с отцом убийц. И ты мне в этом … пока неосознанно, но помогаешь.