Путь Магии (СИ)
Под одобрительную улыбку Слагхорна, я вышел из подземелий…
ЗОТИ — сдавали постаринке… Теория, практика.
— Ну-с, — ободряюще улыбнулся при сдаче практики Тофти, — мистер Рэйдж… Заклинание Патронуса? Сложная тема, скажу я вам. Многие семикурсники перетягивают билет, если оно выпадает.
— Экспекто Патронум! — взмахнул я палочкой.
Серебристый волк вылетел из неё и начал резвиться по аудитории.
— Всё ясно… Ну, а теперь, — он взглянул в билет, — обезоруживающее? И связывающее…
— Экспеллиармус! Инкарцеро!
— Мда-а-а, — Тофти явно ожидал, что я справлюсь. — Кстати, мистер Рэйдж. Я слышал, что вы создали своё собственное заклинание, может покажете? За дополнительные балы, разумеется…
— Диссекто Рерум! — я рассёк близлежащий манекен.
Экзаменаторы, казалось, рассматривали до мельчайших подробностей заклинание.
— Превосходно! — воскликнул Тофти. — Великолепное заклинание и довольно мощное! Вы свободны…
— Это было…
— Тяжко, — сказал я, эти умники уже сдали все свои экзамены, а мне ещё три сдавать. — Экзамены не трудные, но их количество…
— Сам виноват, — прервал меня Селвин, потянувшись. — А я уже всё!
— И я тоже…
— Заткнитесь, — сказал я. — Меня уже, считайте на работу взяли, а вы… В общем — не мешайте.
Повторить теорию нумерологии не помешает.
Оставшиеся три экзамена пролетели, будто скоростная метла. В итоге я стал обладателем диплома с десятью «Превосходно» …
***
Министерство Магии, второй уровень. Департамент Магического Правопорядка… Данный этаж встретил меня тишиной. Люди со всей серьёзности — занимались делами. Кто-то бюрократией, кто-то изучал дело, которое вот-вот должно было выйти в суд.
Огромный коридор был сделан из чёрного, блестящего камня. Освещение создавало ощущение серьёзности и мрачности. Я прошагал в сторону кабинета главы Департамента.
— Мистер Крауч ждёт вас, мистер Рэйдж, — сказала серьёзно выглядящая дама — Амелия Боунс.
— Благодарю, мадам Боунс, — ответил я, изобразив полупоклон.
Дверь открылась… Кабинет Крауча был завален бумагами от и до. Сам его стол был поделён на две части: «обработано» и «не обработано». Окно его кабинета отображало пасмурную погоду. Сам мой будущий шеф — сидел и читал какой-то документ…
— Я вижу, ваши намерения не изменились, мистер Рэйдж, — сказал он, подняв свой взгляд на меня.
— Нет, мистер Крауч, не изменились, — сказал я. — Я всё ещё хочу работать в прокуратуре Министерства.
— Что же, — кивнул Крауч. — У меня есть место для вас. Александр Гаррисон Рэйдж. С этого дня, вы— Прокурор Министерства Магии. Прокуроры — подчиняются лишь мне, как главе Департамента. Для начала — я поручу вам простое расследование, — сказал он. — Считайте это своим испытанием. В виду нашего положения, — он кивнул в сторону кучи бумаг, которые лежали рядом с табличкой «обработать, в связи с войной», — в Британии объявилось множество шутников, которые зачаровывают магловские вещи и разыгрывают маглов. Уже десять человек пострадало. Возьмите под контроль Артура Уизли, он специалист по связям с маглами — и разберитесь в этом деле. Санкцию на применения Авроров, в случае нападения на след преступников — на ваше усмотрение, мистер Рэйдж.
— Будет выполнено… — сказал я.
— Места преступлений и все добытые улики у Уизли, — сказал Крауч. — Вы свободны, мистер Рэйдж. Я жду вашего первого судебного процесса…
АРКА 3. Первая Магическая война
Глава 21. Рабочие будни (1). Магловская шутница
Проснувшись утром, на следующий день после прибытия из Хогвартса, я постарался вспомнить что вчера было. Помню — принёс аттестат. Помню меня переобнимали все, в том числе неожиданно оказавшиеся рядом с моим домом Гринграссы до хруста рёбер. Затем помню застолье… Дед сказал, что у него есть виски трёхсотлетней выдержки…
Так как я имею широчайший спектр способностей, в том числе и Волю, прихваченную мной из мира пиратов, алкоголь на меня слабовато действует. По факту — я ни разу не пьянел в этом мире… Вот только дед Гавен смог это оперативно и быстро исправить… Виски таки достало меня, как итог я сейчас просыпаюсь в помятой школьной форме, которую я так и не снял… На диване в тренировочном полигоне, что располагается прямо под нашим домом.
Что за тяжесть в груди? Голова трещит по швам, кажется, сейчас она развалиться на микрочастицы… Ощущение, будто кто-то издевается над пенопластом. А тяжесть… Приоткрыв глаза, я увидел человека, ауру которого ощущал пока просыпался… Таллисия совершенно по-хозяйски расположилась на мне, находясь полностью в своём излюбленном белом платье.
— Умммм, — промычала она, — Тинри, дай ещё поспать, — видимо, обращается к эльфу, что её всегда подымал.
Надо постараться выбраться, не беспокоя мою красавицу. Пусть спит, её ждёт ад, когда она проснётся, ведь она пила наравне со мной. Аккуратно… Я попытался выползти из-под Таллисии, не преуспел… Она распахнула свои прекрасные, фиалковые глаза. Поначалу они с удивлением расширились, затем мелькнуло узнавание, затем радость… И тут же появилось осознание, её прекрасные ручки схватились за голову… Первое похмелье, или одно из первых. По Таллисии ударила одна из самых жестоких вещей в нашем мире.
— Бооольно, в голове что-то шумит, — она попыталась встать, но в итоге чуть не рухнула с дивана, мне пришлось её поддержать.
— Похмелье, — произнёс я одно из самых ненавистных слов в мире. — Темпус! (лат. «Время». Заклинание определения времени)
Заклинание определения времени я выполнил без волшебной палочки. Семь часов утра? Осознание времени пришло ко мне довольно быстро. Секундочку! Мне на восемь к Краучу!
— Себас, твою мать! — вызвал я эльфа, добавив довольно известную конструкцию, даже забыв, что рядом Таллисия и такие конструкции лучше не применять рядом с дамой и женой, будь здесь дед, я сглотнул.
— Я тебя сейчас выпорю за такие слова, — пробурчал кто-то с лестницы, голос подозрительно смахивает на голос дедушки.
Эльф с треском явился…
— Господин, спешу сообщить, что моя мать три десятка лет, как мертва, желаете осмотреть ей труп? — спросил он.
— Заткнись, — эльф резко замолчал, — моя одежда, которую ты готовил на мой поход в Министерство. Скажи всё про неё…
— Она выстирана, выглажена и висит в вашей комнате, господин, — поклонился эльф, — ваше состояние можно классифицировать, как «похмелье», господин. Себас имеет при себе Антипохмельное зелье…
— Себас, я тебя люблю! — воскликнул я, распечатав флакончик, затем посмотрел на ошарашенного эльфа, а затем ощутил какой-то странный холод сзади… Точно, там Талли… — Разумеется, не как Талли, — я отдал ей зелье.
Таллисии это больше пригодится, чем мне, я уже почти оклемался… Разве что. «Трансформа» — ближайший камешек трансформировался в серебрянный кубок. «Агуаменти» — кубок наполнился водой. Всё это я провёл невербально. Жадно схватив кубок, я присосался к воде… Глоть…
— Кайф, — заметил я, когда последствия так или иначе, почти ушли.
— Спасибо, дорогой, — чмокнула меня в губы жена.
— Все в порядке? — с лестницы чуть ли не скатился дед.
— Эм… Да, — сказал я. — Тиан…
Появился старый эльф, что прислуживает моему отцу.
— Молодой господин? — эльф обратился ко мне.
— Где мама и папа? — спросил я.
Эльф начал оглядываться, затем вопросительно глянул на Таллисию.
— Я могу сказать, но не считаю, что это приемлемо, — заметил он.
— Говори, — прошипел дедушка.
Я просто кивнул, подтверждая просьбу. Мой приказ эльф игнорировать не смел.
— Они всю ночь реализовывали супружеский долг, сэр и сейчас… Занимаются тем же, — сообщил он ошарашенному деду.
— Супружеский долг? — спросила Талли. — Это случаем… — её лицо начало стремительно краснеть.
— Случаем, — кивнул дед Гавен, — ладно, надо позавтракать и тебе не опоздать к Краучу, он очень пунктуальная личность…