Король умер, да здравствует король! (СИ)
После того как Сибату раздели донага, тело юноши обтёрли горячими полотенцами и облачили в мягкий халат. На этом подготовительный этап заканчивался и ему на смену должна была прийти основная программа. По крайней мере, так было раньше…
Чуткий слух юноши уловил посторонние звуки. Хорошо знакомые звуки. Бум, бум….бум! Один за другим. Будучи тренированным дзюдокой Дайсуке прекрасно помнил, какой шум издаёт упавшее на пол человеческое тело — это был именно он.
Сын главного советника Союза Канто в мгновение ока скинул с себя оковы блаженства. Взрывной подсечкой он сбил с ног первого ханьца, а второго боднул головой в лицо. Сибате совсем не хотелось портить смазливое личико молодого китайчонка, но и подыхать юный дзюдока не желал, поэтому действовал наверняка. И пока один из служек заваливался на пол с переломанным носом, его сосед по несчастью ловил острое колено в кадык. Даже без рук Дайсуке всё ещё мог за себя постоять.
Ханьцы безвольными куклами осели на ковровую дорожку.
Вопрос о том, что делать дальше, не стоял. Времени на раздумья не оставалось и Сибата рванул вглубь помещения. Туда, где располагался чёрный ход. Юноша сильно сомневался, что в своём текущем состоянии смог бы уделать столь грозного противника. Как-никак неизвестный враг умудрился уложить хвалёную охрану отца всего за пару секунд. Столь высокий уровень мастерства говорил о многом. А ведь юноша даже не знал сколько у него на самом деле противников.
Лишь в одном Сибата был уверен. Отец, как обычно, оказался прав — ханьцам не стоило доверять. Острый слух юноши не уловил повторного звона колокольчиков, а значит, неизвестный враг уже находился внутри салона и ждал только прибытия самого Дайсуке. Госпожа Шан Шан сдала дорого клиента с потрохами.
«Мерзкая сука!» — ну ничего, когда он выберется из этой передряги, то лично с ней побеседует.
Дайсуке ураганом пронёсся по длинному коридору. За следующим поворотом его ждал спасительный выход, но добраться до него юноше было не суждено…
— Далеко собрались, молодой господин? — мелодичный женский голос стал предвестником острой боли в затылке.
Потеряв равновесие Дайсуке кубарем покатился по алой ковровой дорожке, а рядом с ним задорно скакала хрустальная пепельница. На острых гранях тарелочки поблёскивали капельки крови.
— Чтоб тебя, — Сибата попытался вскочить после падения, но юношу повело в сторону и он был вынужден опереться о стену. Боковым зрением Дайсуке заметил приближающуюся фигуру в красном кимоно.
Госпожа Шан шла по алой ковровой дорожке не спеша и всё так же грациозно. Из привычного Сибате образа выбивалась разве что длинная курительная трубка в левой руке женщины. И судя по запаху дыма, что исходил от чаши, трубка была набита отнюдь не табаком.
— Ты хоть знаешь, кто мой отец? — Сибата прижал руку к кровоточащему затылку и попытался отстраниться от приближающейся женщины, но у него ничего не вышло. Ноги снова подвели хозяина.
— Конечно, иначе тебя бы здесь не было, — вместе со словами, звучащими словно приговор, госпожа Шан выпустила изо рта очередную порцию дыма. — Ваш Союз не очень хорошо обошёлся с моими соотечественниками, пришло время платить по счетам.
— А мы тут при чём?! Разбирайтесь с сукебан — это они все затеяли! — вместе со злобой на Дайсуке нахлынуло и головокружение. Юношу охватила слабость и ему пришлось прижаться спиной к спасительной стене, в противном случае он рисковал рухнуть на пол.
— Прежде чем кушать крупную рыбу, надо закончить с мелкой, иначе можно перебить аппетит.
— Хорош нести херню, скажи сколько тебе заплатил Голова Дракона и мой отец удвоит сумму?
— Хаха, разве тебя не учили в школе, что сколько ноль ни удваивай он всё равно останется нулём? Да и зачем Голове дракона платить самой себе?
— Да что ты, мать твою, такое несёшь?!
— Эх, сколько времени минуло. Это сейчас меня знают под девичьей фамилией Шан, а лет десять назад я носила совсем другое имя, — женщина мечтательно возвела глаза к потолку и её тонкие ноздри хищно затрепетали. — Позвольте представиться молодой господин: перед вами Королева пиратов в отставке, но вы по старой «дружбе» можете звать меня мадам Вонг… [29]
Глава 25
— Ну? И долго нам ещё жопы плющить? — Амано в очередной раз откинулась на водительском сиденье и тяжко вздохнула.
Понять девушку можно — вот уже на протяжении двух часов мы просиживали задницы в тесном салоне Тойоты. Утешало лишь одно — ждать осталось недолго. Клиент должен был прибыть с минуты на минуту. По крайней мере, я сильно на это надеялся. Помимо салона госпожи Шан Шан, других зацепок у меня не было, а идти вновь на поклон к Хоши не хотелось. Девушка наверняка затаила обиду и теперь ни в какую не станет мне помогать.
Только я собирался утешить внучку Морихея и сообщить той, что ждать осталось недолго, как ко входу с неоновой вывеской подкатил целый кортеж — три тонированных Тойоты Сенчури. Сомневаться в том, кто прибыл, не приходилось. Огорчало разве что количество автомобилей. Как Хоши и предполагала, отец мальчишки усилил охрану.
Из головной и замыкающей машины выбрались две четвёрки бойцов — здоровенных мордоворотов. Спустя несколько секунд охранники рассредоточились вдоль улицы, взяв периметр под контроль. И только после принятия всех мер безопасности из салона центральной Тойоты выбрался человек — это был водитель. Мужчина обошёл автомобиль и распахнул пассажирскую дверь. Но на этим его помощь не ограничилась, мордоворот попытался помочь молодому господину выбраться из салона. Жаль, что последний не сумел оценить широкого жеста и вознаградил слугу не положенной похвалой, а подлым пинком. Столь мелочный поступок со стороны пассажира отмёл последние сомнения в его личности.
Через пару секунд на свежий воздух выбрался Сибата Дайсуке собственной персоной. Смазливое лицо мальчишки так и лучилось недовольством. Полагаю, не будь предплечья сопляка загипсованы, охранник мог бы заработать куда более серьёзную травму, чем безобидный удар по самолюбию.
В сопровождении семи бодигардов юноша вошёл внутрь салона, а оставшаяся пара бойцов замерла у входа в заведение.
По-хорошему стоило обождать и не лезть на рожон. Дать охране чуть заскучать, чтобы они подрасслабились и лишь затем врываться, но я и так слишком долго терпел. Два часа ничегонеделанья кого хочешь доведут до ручки.
— Ключи давай, — я требовательно протянул руку.
— Чего?
— Того, — времени что-то объяснять не было, поэтому я наклонился в сторону приборной панели и сам вырвал ключ из ячейки зажигания.
— Эй, чё за дела? Мы так не договаривались…
Выслушивать дальнейшие причитания не стал. Вместо этого распахнул дверь и вылез из салона, бросив разгневанную Амано одну. Рискованно, но другого выхода у меня не было. Оставлять ей ключи себе дороже, а других вариантов, по сути, и не было. Не брать же вредную малолетку с собой на дело, ещё учудит чего. Да и прогнать я её не мог. В отличие от меня она знала Токио, как свои пять пальцев и могла при нужде удрать от любой погони. В этом я убедился, пока мы добирались до салона. Девчонка, словно заправский таксист маневрировала по узким, доселе неизвестным мне улочкам и чувствовала себя за рулём как рыба в воде. Настоящий талант. Не родись Амано в семье Уэсиба наверняка смогла бы построить карьеру автогонщика.
Поправив медицинскую маску и поглубже натянув капюшон толстовки, я потопал к ближайшему пешеходному переходу. Не стоило нестись сломя голову через проезжую часть и привлекать к себе излишнее внимание бодигардов. Тем более мордовороты уже приметили меня и пристально следили за моим передвижениями.
Проживай мы в другой стране мира и охранники бы мигом насторожились от одного внешнего вида странного пешехода. Хирургическая маска на лице — это не то, что принято носить в повседневной жизни. Вот только в Стране восходящего солнца свои устои и постоянно таскать маску на лице — это норма.