Спасительница волшебных книг (СИ)
Страница была испещрена пятнами, как будто прежняя читательница этой книги обильно поливала ее слезами.
Я захлопнула книгу и отбросила ее в сторону. Хочется верить, что не все жители Эленвейла живут по подобному уставу. Это, так сказать, официальная политика. Есть тут и любящие пары, где царит взаимное уважение. Но уверена – мой покойный муж жил по подобному кодексу. Бедные его прежние жены!
Ладно. О мертвых либо хорошо, либо ничего.
Отыскав на кухне ведро и тряпку, я подвинула табурет к шкафу, открыла скрипучую дверцу, но приступить к делу не успела, потому что в лавке появились покупатели.
– Добрый день, – пискнул тонкий голос. – Лавка открыта?
Я обернулась. На пороге стояли трое детишек лет девяти. Два мальчика и девочка. Одеты забавно: как взрослые, только у мальчишек штанишки по колено, а у девочки на коричневом платье повязан передник. В руках сжимают холщовые сумки с учебниками, мордашки испуганные, но глаза сверкают любопытством.
– Добрый день! – отозвалась я приветливо, спрыгнула с табурета и поспешила к детям, на ходу застегивая рукава блузки. – Чем могу быть полезна?
Девочки хихикнула, прикрыв рот ладошкой. А мальчишки заробели. Они повернули головы друг к другу, пошептались: «Давай, говори!» «Нет, ты говори!» «А что я-то?»
– Вам нужны тетради? Или учебники? Или детские книжки с картинками? – Допытывалась я.
– Учебники по словесности, – сказала девочка, которая оказалась посмелее. И опять прыснула, а ее щеки залились румянцем.
– Наверное, это очень веселые учебники, раз ты смеешься?
– Нет, это обычные учебники. Но вы так странно говорите! И на вас синие брюки. Как будто вы мужчина.
– Я иноземка, с Земли. И пока неважно говорю на вейле. Ты меня поправляй, если сделаю ошибку.
– Хорошо, – важно кивнула девочка.
– Как тебя зовут?
– Кинни. Я дочь трактирщика. А это Гайре и Трен. Их мама торгует в кондитерской.
– Ваша мама – Марисса?
Мальчики синхронно кивнули, но все еще таращились на меня испуганно. Как и их мама, они были тощенькие, бледные. Рукава курточек потрепаны, на локтях заплатки.
– А вы госпожа Зоя Бармалан, – продолжала Кинни безмятежно. – Я знаю. Господин Бармалан выкупил вас из тюрьмы, чтобы жениться. Вы украли магический шар у колдуна. Вам хотели отрубить руку.
– Это была судебная ошибка. Я не воровка, – сказала я как можно более строго.
– Правда? – удивилась девочка. – Жаль. У колдунов воровать опасно! Наверное, вы очень смелая.
Гайре кивнул, подтверждая ее слова. Теперь мальчики смотрели на меня с восхищением.
Я только вздохнула. Меня, оказывается, окутывает ореол тюремной романтики. Надо поскорей сменить тему.
– Итак, вам нужен учебник словесности. Давайте его поищем. Я пока плохо знаю, где и что находится в лавке. Вы мне поможете? Наверное, вы часто тут бываете?
– Нет, нечасто. Тут дурно пахнет, – Кинни наморщила нос. – Наш учитель попросил господина Бармалана заказать для нас учебники из столицы. Они пришли на прошлой неделе. Конопатая Мэв уже купила свой. Значит, они где-то в зале.
– Толково рассуждаешь! – похвалила я ее и отправилась искать учебники.
Нужные книги нашлись быстро: они стояли в забавном шкафчике-кубе на вращающейся стойке.
Я вытащила три учебника под названием: «Уроки словесности. Сборник поучительных рассказов с комментариями и примечаниями». Дети полезли в карманы. Мальчики высыпали на прилавок кучу мелочи, а Кинни протянула бумажную банкноту.
И тут я озадачилась. Сколько стоят учебники?
– Три элена, – подсказала Кинни, видя мою заминку. Какая умная и проницательная девочка!
Я нашла чистый листок и записала первую торговую операцию. Потом разыщу учетную книгу и буду тщательно ее вести. Интересно, Бармалан рассчитался с поставщиком? Есть ли у него долги? Стряпчий может проверить его бухгалтерию, но вряд ли он возьмется за это безвозмездно.
– Что за рассказы вы читаете на уроках? – Я с любопытством открыла учебник и быстро пробежала глазами пару рассказов. Они были короткие – каждый на страницу. Потом шли комментарии еще на страницу с истолкованием морали.
Рассказы были впечатляющие. Я изучала культуру Эленвейла и знала, что развлекательная и детская литература здесь пока находилась в зачаточном состоянии. Теперь получила этому подтверждение. Рассказики были простенькие. С четким делением героев на «хороших» и «плохих».
Хорошие дети умывались каждый день, слушались учителей, ходили по струнке. Плохие дети баловались, не ели на завтрак кашу, имели смелость высказывать свое мнение.
Хороших детей в конце ждали подарки: пряники, бочка варенья и корзина печенья. А плохих детей ждало наказание. В лучшем случае розги. В худшем шалуны становились обедом волков, проваливались в отхожие ямы, тонули в реке. И все с такими деталями, что Стивен Кинг забился бы под кровать и заплакал.
Я поскорей закрыла книжку.
– Может, еще что-нибудь желаете купить? Тут есть другие детские книжки? Веселые? С яркими картинками? Или развивающие игры? – я не столько спрашивала, сколько рассуждала вслух. В столице уже начали появляться развлекательные детские произведения. Пока такие книги отчаянно критиковали, и даже пытались запрещать.
Кинни помотала головой.
– Тут нет. Но у меня есть одна книжка с картинками. «Приключения котенка Бетони» называется. Мне ее папа привез из Нианоры, – похвасталась Кинни, – но наш учитель господин Дубрен говорит, что она глупая.
– Понятно.
– Ой, опять дождь! – воскликнула Кинни. И правда: небо потемнело, на улице зашумело, на стекла окон обрушились потоки воды. Я поспешила затворить дверь, чтобы в лавку не натекло.
– Можно мы у вас посидим, пока дождь не кончится?
– Конечно! Только мне угостить вас нечем.
– Ничего страшного, – вежливо ответила Кинни, чинно села на стул и сложила руки на коленях.
Мальчики принялись бродить между книжных шкафов и отколупывать потеки свечного воска с канделябров. Я ломала голову, как развлечь детей.
– А давайте я вам расскажу земную сказку! У нас они бывают веселые и интересные.
– Давайте! – обрадовалась Кинни. Я устроилась на прилавке, болтая ногами. Подошли мальчики и уселись прямо на пол.
Так, и что за историю им рассказать?
Пришлось подумать. Какие книги и мультики мне нравились, когда мне было девять или десять лет?
Читать я научилась рано и читала много. В третьем классе проглотила всего «Гарри Поттера» и «Властелина колец». Но магией этих детишек не удивишь. Да и нужно им сейчас что-то короткое, забавное. Но не обычные старые сказки – сюжеты про Золушку и Спящую красавицу есть и в Эленвейле.
– Раз я иноземка, которая пришла к вам из другого мира, расскажу вам сказку о попаданцах, – объявила я. – И о школьниках. Она называется «В стране невыученных уроков». Это история про ленивого мальчишку, который не любил учиться и получал в школе плохие оценки.
Гайре и Трен многозначительно переглянулись.
– Но однажды случилось вот что...
Я начала рассказ и очень старалась. Говорила на разные голоса, изображала сценки жестами. Пригодился опыт участия в школьном театральном кружке. Даже нашла бумагу и нарисовала двоечника Витю, кота Кузю и плотоядную корову.
Дети слушали с открытыми ртами. А финал истории их и вовсе поразил.
– Он вернулся домой? Его не казнили и не съели? – изумлялась Кинни. А мальчишки улыбались щербатыми ртами и подталкивали друг друга локтями.
– Нет! Все кончилось хорошо. Витя изменил свое отношение к учебе. Он ведь неплохой мальчик. Решительный, смелый. Изобретательный.
– Здорово! – прошептала Кинни, широко распахивая шоколадные глаза. – А другие сказки вы знаете?
– Целую кучу.
– Можно мы к вам еще завтра придем? И вы нам расскажете, – подал голос Гайре.
– Конечно, приходите. Вот что, попробую заказать для вас в столице разные новые детские книги. И игры, – смело предложила я. – Знаете, такие с фишками и приключениями. Там нужно бросать кубик и делать ходы. Сыграем с вами.