Принцесса для дракона (СИ)
Рэй помедлил, прислушиваясь к внутреннему голосу и ответил:
– Он говорит, что дракону достаточно увидеть всего одну женщину и всего один раз, чтобы понять, она это или нет.
– То есть мне теперь вытаскивать из неприятностей троих несмышлёнышей.
– Только не говори, что она тебе не нравится.
– Сложный вопрос. Эта потеря памяти очень уж необычная. Что-то она скрывает. Не пойму что.
Некоторое время они ехали молча. Первым не выдержал Рэй, которому не терпелось вернуться к Алексе. Его стихиям не нравилось, что девочка далеко.
– Ты меня просто поговорить позвал?
– Спланировать надо. В город ей нельзя, если хочешь уберечь.
– А как быть? Оставить и не беспокоиться за неё я смогу только в собственном дворце под присмотром моих родителей и Дергена.
– От места, где перенаправили маячок, мы хорошо отдалились. Торн говорит, что в стороне от старого тракта есть поселение. Обычная деревенька. Можно оставить принцессу там, не одну, разумеется, а с половиной нашего отряда. Триволи в одном дневном переходе. Если знаешь, что искать в библиотеке, то за трое суток обернёмся. Я бы съездил вместо тебя, но ты же знаешь, что без Ариана карту не отыскать.
«То-то же, – довольно хмыкнул дракон, – а то заладили молод, молод, а как древние письмена читать, так сразу, Ариан, куда мы без тебя».
«Не зазнавайся, знаешь же, что Ротан прав».
«Насчёт нашей девочки? Не прав. Не отдам».
Рэй тяжело вздохнул:
– Ротан, надо подумать. Если есть хоть малейшая опасность, даже не опасность, а неопределённость, я её не оставлю в этой твоей деревне.
– Сутки на отдых и на размышления.
– Хорошо.
«Рена,» – рявкнул Ариан. И Рэй услышал шипение ящера в той стороне, где оставил Алексу.
Глава 20.
Рэй
«Нет там никого, успокойся. Померещилось Рене. Торн под каждый листик заглянул. Ни следочка.»
«Есссть»
«Ты кого-то почувствовал?»
«Нееет, но Рена не могла ошибиться. Ящеры нам родня. Мы не люди. Нам не мерещится».
«Давно ли ты отмежёвывался от этого родства? Глаза не того размера, яркость не та».
«Это другое. Мы больше и красивее».
– Ротан, Ариан настаивает, что Рене не приснилось.
Ротан кивнул.
– Плохо. Торн, расширь область поиска, и одного не пущу. Пока носом по земле ползаешь, пусть двое по сторонам смотрят.
– Понял. Варди, Свен!
Трое воинов скрылись в лесу. Ротан в задумчивости смотрел им вслед.
– Регги, Инг, и вы за ними. Бережёного Асхар бережёт. Неспокойно мне. У драконов чуткость выше.
Рэй спешился.
– Тогда я сам проверю. Ротан, смотри за ней, – он указал взглядом на Алексу, дождался утвердительного кивка и нырнул в чащу, переходя на драконьи органы чувств.
Чужого он учуял сразу, по сильному запаху страха. Его было так много, что не удавалось сосредоточиться. И в какой-то момент Рэю показалось, что он что-то упускает, отметая мелкие детали, и идя на поводу у более заметных.
На этот раз Торн преуспел больше. Когда Рэй выскочил на небольшую прогалину, первая троица уже собралась вокруг бедно одетого подростка. А ещё двое стояли спиной к группе со взведёнными арбалетами и внимательно оглядывали ближайшие заросли.
– Что ты здесь делаешь? – услышал Рэй вопрос Торна.
– Хворост собирал.
– Кого-нибудь видел?
– Нет. Только вас на дороге.
– А зачем следил?
– Упаси Асхар, ни за кем не следил, – жалобно заскулил мальчишка. – Только услышал, что едете, и выглянул, вдруг чампы. Недавно деревню пожгли соседнюю.
– То есть выглянул проверить?
– Ну да, – парнишка заговорил более уверенно. – Если чампы, надо ж предупредить своих, – и вдруг спохватился, снова излучая запах страха. – А вы кто?
– Не убийцы и не чампы, – успокаивающе пояснил Торн. – С севера в Триволи едем по приглашению мэра. Так далеко до деревни? Нам бы остановиться на пару дней.
Рэй погасил драконий взор, чтобы не испугать мальчишку ещё больше, и подошёл ближе:
– Ты один в лесу?
Мальчик вздрогнул, услышав рычащие нотки ещё не успокоившегося Ариана и поспешно заверил.
– Один, клянусь Асхаром.
Рэй поморщился, не нравилась ему излишняя горячность парня, но не мог понять, чем именно.
– Никого здесь не видел незнакомого?
– Нет, господин, никого, – голос мальчишки завибрировал нотками страха. – Отпустите меня, я в деревню, предупрежу, что гости едут.
Торн повернулся к Рэю:
– Нет здесь других следов, зря Рена тревогу подняла. Но хорошо, что чуткая.
Рэй кивнул. Что-то ему по-прежнему не нравилось, но повода не отпускать мальчишку он не видел.
– Пусть идёт. Здесь короткая тропа есть?
– Через лес напрямки, но ваши ящеры не пройдут.
– Хорошо, предупреди старшего, что мы едем. За постой заплатим, пусть не волнуется, – Рэй, пошарив в карманах, бросил мальчишке серебряные пол сола. Хватило бы и меди, но вряд ли у него нашлась бы монетка попроще.
Мальчик повеселел, поймав серебрушку на лету.
– Спасибо, добрый господин, всё сделаю, – парень приготовился было шмыгнуть в кусты, но Торн придержал его за плечо. – Погоди, отправлю с тобой двоих, чтоб не напутал чего.
Разумно, подумал Рэй. Слишком уж перепугался мальчишка. Наговорит в деревне чего-нибудь такого, что население разбежится, или, чего совсем не хотелось бы, сигнал местным властям дадут. А это ни к чему. Как бы белый маг не пронюхал. Тем более, если Алексу с частью отряда здесь оставлять придётся.
Торн тем временем выбрал Регги и Инга. И это правильно, оба выглядели внушительно и не были похожими на бандитов. Не то что лучший друг Торна Варди. Вечно растрёпанный с шельмоватым взглядом, попав под который, сразу же хотелось проверить на месте ли кошель.
Рэй повернул к дороге. Что же его тревожит?
«Стр-рах».
«Что?»
«Очень много стр-раха, я чуть не р-расчихался»
М-да, не понятно, с чего так пугаться, на чампов они не похожи, а проезжие и кроме них наверняка в деревне бывают. Так и не решив этот вопрос, Рэй вышел на дорогу. Торн, вынырнувший из зарослей почти одновременно с ним, пошёл отчитываться перед Ротаном.
– Что-то случилось? – шёпотом спросила Алекса.
Оказывается Рэй, сам того не замечая, оказался рядом с ней.
– Всё в порядке, местный мальчишка хворост собирал. Отправили парней с ним в деревню предупредить.
Нежный взгляд девочки разогнал тревожные мысли Рэя. Утро только занималось, и первые розовые лучи солнца подкрасили щёки и губы Алексы, направив его мысли в другую сторону.
*****
Одноглазый.
Артис не ожидал, что нос этой глупой ящерицы окажется таким чутким. Зашипела как змея. Пришлось в спешном порядке уходить от дороги. Следов он не оставил, но надо же было так глупо столкнуться с местным мальчишкой. Убивать времени не было. Рванувшие на поиски того, что встревожило ящерицу, воины нашли бы тело, и все ухищрения Артиса пропали бы даром. Насторожился бы отряд. Пришлось приставить парню нож к горлу и объяснить, что никого он здесь не видел. Мальчишка явно хотел жить, понял и не выдал, только дрожал от страха сильно и по сторонам глазами зыркал. Артис зубами скрипел в своём укрытии, как бы не догадались.
Парень не зря боялся. Дойти до деревни ему Артис не позволил бы, если б не назначили двоих сопровождающих. Пришлось оставить принцессу и следовать в отдалении за троицей. При малейшем намеке на то, что мальчишка скажет лишнее, убирать придётся всех троих. А тогда уж и с принцессой придётся торопиться. Не получится дождаться удачного момента.
Плохо, всё плохо. Если только страх, внушённый мальчишке, не поможет тому держать язык за зубами.
Глава 21.
Алекса
Мой давний-давний сон.
Домишки с многоступенчатыми крышами, отдалённо напоминающие пагоды. Покрытые… соломой? Нет, вряд ли. Слишком длинные стебли для соломы. Стекающая мягкая волна скорее похожа на белый конский волос, расходящийся в стороны над оконными и дверными проёмами, как чёлка над глазами. А вокруг высокие прямые сосны, их называют корабельными. И много солнца, пронизывающего лес.