Презумпция невиновности (СИ)
Для детей Рона и Лаванды она приобрела улиток в небольшом террариуме и много сладостей, за что её явно не похвалят. Все свои покупки она уменьшила и закинула в сумочку на плече, обдумывая, что можно купить для самого Рона. На глаза попался магазин со всеми возможными принадлежностями для квиддича, где ей удалось приобрести прекрасные волшебные шахматы. Гермиона искренне улыбнулась при виде магической настольной игры, что когда-то так увлекала друга детства, а вместе с тем и напоминала о приключениях неразлучного трио.
И уже напоследок она решила зайти в магазин братьев Уизли. «Всевозможные волшебные вредилки», открытый в далёком 1996 году, выглядел точно так же, и был сравни глотка приятной ностальгии, но вместе с этим и чувствовался привкус горькой утраты. Гермиона прикусила губу и опустила глаза при мысли о Фреде. Это была тяжёлая потеря для всей семьи Уизли и для всех, кто знал близнецов. Девушка сделала глубокий вздох и зашла внутрь, пытаясь нацепить на лицо нежную улыбку. Она не видела Джорджа десять лет и не хотела, чтобы он увидел её с померкшими глазами и унылым видом.
— Святой Мерлин! — практически у дверей её встретил Джордж, лицо которого аж перекосилось от искреннего удивления и широкой улыбки. — Гермиона! Ты где пропадала, гриффиндорка?
Она всегда просила Гарри и Рона не распространяться о её личной жизни и о том, чем она живёт. Было достаточно того, что газеты частенько упоминали её имя не в самых приятных контекстах, освещая подробности «очередного громкого дела». Грейнджер давно перестала читать о себе статьи, где каждый из журналистов пытался как можно откровеннее вывернуть жизнь Героини Войны, которая бесследно исчезла, и начала защищать преступников. Её вовсе не интересовали взгляды посторонних людей, а мнение своих лучших друзей она знала.
— Привет, Джордж, — девушка обняла старого друга. — Я очень рада тебя видеть.
— Я даже не стану предлагать тебе рвотное зелье под видом тыквенного сока, — прошептал Джордж, утыкаясь в волосы Гермионы. — Я скучал по тебе. Мы все скучали.
— Я знаю.
Такие смешанные чувства бушевали в ней, что сложно представить. Десять лет жить на другом континенте, просыпаться каждую ночь от кошмаров и чувствовать, что тобой движет только ненависть и желание мести. Гермиона так долго бежала от этого, так долго пыталась отрицать, что можно через всё это переступить. Она просто не хотела думать о том, что можно вот так появиться на пороге магазина старого друга, без объяснений и лишних слов — просто обнять его и почувствовать себя дома. Возможно, что этот момент мог бы её оживить, вернуть прежнюю её, но было уже поздно.
Из её памяти не вычеркнуть образы мёртвых тел, что преследовали каждую ночь, и не удастся забыть о бедной Скарлетт, которая заперта в стенах Святого Мунго.
— Ты как? Ты вернулась? Надолго?
— Как много вопросов, — Гермиона наклонила голову. — Я нормально, а вот как надолго задержусь в Лондоне — я не знаю.
— Как бы там ни было — я рад тебя видеть, — Джордж расплылся в добродушной улыбке.
Всего на миг она почувствовала себя нормальной: обычной девушкой, которая просто долго не приезжала домой, и у которой тут осталось прекрасное прошлое. Все внутренности сжались, а к горлу подступил ком. Это было что-то вроде терапии, на которой всегда так настаивала Скарлетт, но она имела слишком кратковременный эффект. Всего один миг против десяти лет — это ничто. И как бы сильно не протестовало её здоровое альтер-эго, не стучало кулаками в металлические стенки сознания — Гермиона велела ему заткнуться и вспомнить о том, что после облегчения всегда наступает боль.
— Тогда позволь мне злоупотребить твоим радушием и помоги выбрать какие-то подарки для Бетти, Вивьен и Джека, — она пожала плечами. — Я не совсем понимаю, что может быть интересно детям.
— О, так ты собралась в гости к моему брату?
— Да. Я только видела колдографии этих ангелов, и с Лавандой в последний раз мы виделись десять лет назад.
— Тогда ты пришла по адресу, — парень подставил ей руку, приглашая вглубь магазина. — Я проведу тебе экскурсию по этому королевству всевозможных вредилок, и помогу выбрать самые лучшие.
— Ты сама галантность, Джордж.
Уизли водил её по магазину почти час, показывая множество новых изобретений, а вместе с ними и те, которые Гермиона помнила ещё со своих школьных годов. Тут была и Безголовая шляпа, и Обморочные орешки, и Любовные зелья. Всё такое яркое, пёстрое и вон выходящее для её серой и унылой жизни. Казалось, что она не видела столько красок за всё время жизни в Америке, а теперь боялась всем этим перенасытиться. Тонкие пальцы касались выставленных экземпляров, а из уст несколько раз сорвался искренний смех. Это было всё так чуждо.
Гермиона выбрала полный пакет игрушек для детей Рона, взяв с Джорджа слово, что её вечером не выгонят из дома. Эта прогулка заканчивалась явно на более позитивной ноте, нежели началась. Она не знала, что на это повлияло сильнее: действие нового зелья Ньюта Саламандера или такая тёплая встреча со старым другом.
— Ты заскакивай — я всегда буду рад тебе, — Уизли вывел её на улицу, где снова собирался дождь. — Это здорово, что ты решила вернуться.
— Спасибо, — Гермиона обняла его на прощание. — Береги себя.
Парень помахал ей на прощание, а она улыбнулась и аппарировала на площадь Гриммо. В её сумке было так много всего, что девушка даже задумалась о том, когда у неё был такой шоппинг? Придя к выводу, что кроме одежды она ничего сама в Америке не покупала, Грейнджер направилась в свою спальню. Кровать была застелена, а на прикроватной тумбочке стояла вазочка с виноградом и персиками. Девушка ухмыльнулась и кинула на диван пакет с игрушками.
Ноги гудели, но на душе было так спокойно. Гермиона знала, что её ждёт дальше, когда из крови выветрится вся эйфория от зелья, но пока что предпочитала не думать. Она закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, зарываясь куда-то далеко в своё сознание. Сегодняшний день поместился в небольшую аккуратную коробочку, переплетённую серебряными нитями, которую она спрятала куда подальше в своей ментальной библиотеке. Гермиона желала, чтобы сегодняшние воспоминания никогда не переплелись с кошмарами, и стали её тихой гаванью, куда бы она могла возвращаться. У неё и так было не много таких воспоминаний, так пусть хотя бы этот шоппинг и встреча со старым другом станет чем-то хорошим.
Время близилось к вечеру. Грейнджер успела принять душ, переодеться и даже попыталась что-то приготовить. У неё вышло уж совсем криво, потому что в последний раз она прикасалась к кухонной утвари лет семь назад. Девушка либо выбирала ресторанную еду, либо ей готовила миссис Харди. Она соскребла подгоревший омлет в урну, когда входные двери открылись, оповещая о возвращении Гарри.
— Привет, — Гермиона выскочила в коридор.
— Привет, — парень не посмотрел на неё, переводя взгляд куда-то ей за спину. — Как твоя рука?
— Спасибо, нормально. Я пыталась приготовить яичницу, но у меня не вышло, — она последовала на кухню за другом. — Но зато я купила в кондитерской твой любимый тыквенный пирог.
— Спасибо, — он в благодарность кивнул ей. — Тебе не стоило беспокоиться. Ты же помнишь, что мы сегодня идём на ужин к Рону?
— Да, я помню.
Гарри ничего ей не ответил, и между ними снова повисла неловкая пауза — эта убивающая тишина, которая была красноречивее любых слов. Сейчас Гермиона не нуждалась в этом молчании, она не хотела, чтобы между ними начала образовываться пропасть.
— Как прошёл твой день? — девушка попыталась продолжить разговор. — Ты без настроения…
— Рон ждёт нас через час. Будь готова, пожалуйста.
Она осталась на кухне одна, потупив взгляд на то место, где только что стоял Гарри. Он просто развернулся и вышел, словно ему была неприятна компания подруги. Казалось, что парень просто терпит её общество, что только из-за элементарной вежливости до сих пор не выставил за двери. Кроме гнетущего чувства вины, которое расцветало на окраинах души, она почувствовала глухую боль в руке. А вот и то, чего она ждала весь день — действие чудо-зелья заканчивалось, и её время было на исходе.