Каменщик
— Стив, мне жаль, что так случилось. Никто здесь не может поверить, что тебя отстранили.
— Том, сделай последнее одолжение.
— Только обещай, что благодаря ему Колкрик будет выглядеть идиотом.
— Куда уж больше, — усмехнулся Вэйл. — Можешь выяснить, какие машины принадлежат Терри А. Фросту?
— Не клади трубку. — Вэйл слышал, как Демик встал и направился к другому телефону. Он надеялся, что на вымышленное имя Радека зарегистрирован не только «шевроле». В этом случае можно будет узнать марку машины, к которой подходят ключ и колпачок распределителя. Демик заговорил снова: — Только одна машина, Стив. «Шевроле-каприз». Номер тебе нужен?
— Нет, Том, я ищу не ее. Спасибо за помощь. Вообще за все.
— Я был рад помогать тебе.
В кабинете над телефоном Вэйл нашел справочник «Желтые страницы» и стал искать магазины автозапчастей. Их было несколько, поэтому он решил взять книгу с собой. Ближайший находился меньше чем в полумиле. Молодой продавец бросил взгляд на колпачок распределителя зажигания и спросил:
— От какой он машины?
— Я надеялся услышать это от тебя. С внутренней стороны выдавлены какие-то цифры.
Дверь открылась, и вошел еще один покупатель.
— Извините, вряд ли я найду такое старье, — сказал продавец и обратился к человеку позади Вэйла: — Могу я помочь вам?
В следующем магазине Вэйла ждал тот же результат. Пролистав справочник, он нашел примерно в сорока пяти минутах езды торговую точку с пометкой «сорок лет в бизнесе». Когда он вошел, продавец лет шестидесяти читал газету.
— Привет, — неторопливо приветствовал он Вэйла.
— Вы владелец?
— Уже тридцать семь славных лет.
«Славных» было произнесено иронично, но в глазах торговца светилась гордость. Вэйл положил колпачок на прилавок. Владелец взял его и оглядел будто редкий драгоценный камень.
— Эта вещь старше моего магазина.
— Не знаете, от какой он машины?
Торговец с любопытством посмотрел на Вэйла, поняв, что тот ничего не собирается покупать.
— Обычно приходящие сюда люди знают, какую машину водят.
Хотя удостоверения у Вэйла не было, он решил в последний раз воспользоваться тремя волшебными буквами.
— Это нужно для расследования, проводимого ФБР.
— Не той перестрелки, о которой писали в газетах?
— Как ни странно, да.
— Должен признать, вы похожи на агента ФБР, но я имел достаточно дел с полицейскими и знаю, что они первым делом показывают значок. Вы не показали.
— Меня сегодня уволили.
— Это вы были в той перестрелке?
— Я.
— За что уволили? — спросил владелец магазина, и Вэйл понял, что если ответит правду, они окажутся по одну сторону баррикад.
— За то, что не позволял начальству совать нос куда не следует.
Владелец засмеялся.
— Теперь вы понимаете, почему я тридцать семь лет назад открыл собственный бизнес. Билл Бертон, — протянул он руку. — К тому же дела идут неважно, так что я готов на все, кроме совсем уже противозаконного, чтобы не помешаться.
Они обменялись рукопожатиями.
— Стив Вэйл. Я приехал, можно сказать, по той же причине.
Бертон перевернул колпачок и протянул его Вэйлу.
— Внутри выдавлены какие-то цифры. Не могу разглядеть.
Записав их под диктовку Вэйла, он пригласил его внутрь магазина.
— Я никогда ничего не выбрасываю. Думаю, у меня есть все каталоги запчастей начиная с дилижансов.
Когда они вошли в просторное складское помещение, Вэйл понял, что Бертон не преувеличивал. Полки были плотно заставлены. Ящики высились вдоль стен почти до потолка.
— Каталоги пятидесятых находятся здесь, — указал Бертон. — Судя по конструкции, нужная вам машина изготовлена в то время.
Каталогов оказалось больше пятидесяти.
— Если поможете мне, получится гораздо быстрее.
— Только объясните, что искать.
Они два часа изучали каталоги. Иногда Вэйл просил пояснений. Несколько раз заходили покупатели, и Бертон их обслуживал.
Наконец владелец магазина сказал:
— Нашел.
— «Паккард-клиппер» пятьдесят седьмого года выпуска, — прочел Вэйл через его плечо. — Это тот самый номер.
— Знаете, как они выглядят? — спросил владелец.
— Нет.
— Да, вы еще молоды. Они были громадными. Могли бы столкнуться с современной машиной и полностью разбить ее, но на старом «паккарде» не осталось бы даже вмятины. Пойдемте, покажу вам его.
Вэйл прошел за ним в еще более загроможденный кабинет. Бертон включил компьютер и через несколько секунд повернул монитор к Вэйлу.
— Вот он. Настоящий танк, правда?
Вэйл внимательно рассмотрел приземистый автомобиль с массивным хромированным бампером и понял, что тот действительно несокрушим.
— Мне нужно найти машину, с которой снят этот колпачок распределителя зажигания. Есть какие-нибудь соображения?
— Думаю, найдется несколько у коллекционеров, но я не видел ни единой — готов держать пари — вот уже лет тридцать. Даже не представляю, что можно посоветовать. — Бертон продолжал говорить, но Вэйл смотрел куда-то вдаль, заставив торговца умолкнуть.
— Кажется, я знаю, — наконец произнес он и протянул руку владельцу магазина. — Спасибо вам, Билл.
Дом на Спринг-стрит, где обнаружили тело Бертока, выглядел точно так же, только желтая лента обвисла из-за недавно прошедшего дождя. Парадная дверь была заперта на висячий замок, защищающая ее решетка — тоже. Вэйл въехал на подъездную аллею и заглушил мотор.
Прихватив колпачок распределителя зажигания, он подошел к забору, отделявшему дом от автомобильного кладбища. Теперь Вэйл понимал значение этой детали.
Он не дал себе времени подумать, почему Солтон наблюдал за домом в тот день, когда они с Кэт раскрыли тайну «самоубийства» Стэна Бертока, и ездил с тремя миллионами долларов в багажнике. Это не имело никакого отношения к дому. И он, и Радек с двумя миллионами в своей машине хотели спрятать деньги на автокладбище, но, увидев Вэйла, поняли, что их уловка с мертвым агентом раскроется, если они ничего не предпримут.
Вэйл нашел в заборе две не прибитые снизу доски, раздвинул их и шагнул в отверстие. Он двинулся между рядами машин, часть которых расплющили и сложили по три друг на друга. Кое-какие он мысленно восстанавливал, решая, не могут ли они быть приземистым «паккардом». В общей сложности здесь обрели последнее пристанище около двухсот автомобилей. Наконец в дальнем углу он увидел «паккард» с накачанными шинами. Некогда бело-розовый корпус покраснел от ржавчины, но остался целым. Вэйл подошел к дверце водителя и вставил последний длинный ключ в замок. Тот легко повернулся. Он наскоро обыскал салон, но нашел лишь старые регистрационные документы в перчаточном ящике.
Отперев заднюю дверцу, он вылез. Петли на ней проржавели и открыть ее удалось с большим трудом. Заднее сиденье поднялось легко, но под ним ничего не оказалось. Оставалось самое опасное место — багажник. Помня об «огнемете», он осторожно вставил ключ и, отойдя как можно дальше, повернул его. Сердце тревожно забилось, когда замок, щелкнув, открылся. Придерживая крышку, Вэйл позволил ей приподняться дюйма на два. Ничего не последовало. Подойдя ближе, он заглянул в приоткрытый багажник. В самой глубине стоял новый аккумулятор с пластиковой ручкой между клеммами.
Обойдя «паккард», Вэйл полез под капот и на ощупь отыскал рычаг подъема. Пошарил вокруг, проверяя, не соединен ли тот с чем-то посторонним, но в такой старой машине ничего не мог распознать. Он медленно потянул рычаг. Капот приподнялся на дюйм. Как и в случае с багажником, Вэйл зашел за машину и, держась как можно дальше, стал поднимать покрышку, но не увидел там ничего необычного, кроме отсутствия аккумулятора и колпачка распределителя зажигания.
Отступив на пару шагов, Вэйл осмотрел расположение «паккарда». Его со всех сторон окружали старые машины. Проехать вперед больше пяти футов он не мог. Тогда зачем Радек привел его в негодность, храня аккумулятор в багажнике, а колпачок распределителя зажигания дома под запором? Может быть, деньги лежали в багажнике «паккарда», а потом их перенесли в другое место? Но тогда к чему хранить колпачок и ключ? Вэйл огляделся в поисках машин, которые могли бы послужить новым тайником. Но видимо, подобные проблемы нельзя не решить, если размышлять о них слишком долго. Он нашел машину. Если с ней что-то связано, ответ придет сам собой, когда он перестанет об этом думать.