Убежище драконов (ЛП)
Не то чтобы он когда-либо слышал о реальном случае, когда дракон съедал человека, с тех пор как они вновь появились в конце Второй мировой войны. Все говорили об этом. Во всех историях упоминалось об этом. Они сжигали здания и города и атаковали самолеты, вторгшиеся на их территорию. Но ели ли они когда-нибудь кого-нибудь на самом деле? Были ли люди вообще приятны им на вкус?
Никто на самом деле ничего не знал о драконах, не так ли? Никто, кроме Кей, которая, вероятно, теперь знала почти все.
Он сделал то, зачем пришел, драконы сказали ему все, что собирались сказать. И он должен был каким-то образом вернуться домой. Подумать, что делать дальше.
Приближаясь к границе, он держался деревьев, часто поглядывал вверх и прислушивался к стуку двигателей патрульных вертолетов. Он действовал быстро, потому что, если бы он мог просто вернуться на человеческую сторону границы, наказание за поимку не было бы таким суровым. Он направлялся прочь от Драконов, и никто не мог доказать, что он был на другом берегу реки. Весна сменилась летом; солнце, казалось, становилось все жарче и жарче, пока он шел пешком. Он взмок от пота, но отдохнуть не мог. Он часто сверялся с компасом: строго на юг, пока снова не достиг человеческих земель.
Шум воды Пограничной реки, пробивающейся сквозь деревья впереди, подстегнул его. Почти на месте. Он двигался быстро, заставляя свои уставшие ноги двигаться быстрее. Они следовали тому образцу, по которому он ходил уже несколько дней.
Из-за шума реки он едва не пропустил характерный механический стук над головой: патрульный вертолет. Когда он, наконец, заметил его, то не знал, как долго он был слышен, как долго он этого не замечал. Парень немедленно присел на корточки рядом с деревом, укрывшись под его ветвями, и стал ждать. Стук вертолета, казалось, становился все громче… а затем он стал тише, затихая под шумом реки. Может быть, вертолет его не заметил. Конечно, это было не так. Тревожно выдохнув, он заставил себя подняться и продолжил путь.
В этом месте река неслась быстро, но была узкой и не слишком глубокой. Вместо того чтобы идти вдоль берега в поисках переправы, он нырнул прямо в воду. Он ахнул, когда холодная горная вода коснулась его кожи — это был снежный сток с горы, близкий к замерзанию. Единственное, что оставалось, — это продолжать двигаться, шаг за шагом. Вода доходила ему до середины икры, пенилась и тянула его за собой. Течение сбило бы его с ног, если бы он не обращал внимания. Поэтому он был внимателен, делал каждый шаг осторожно, чтобы не поскользнуться на сглаженных рекой камнях, и не спускал глаз с противоположного берега.
Он добрался до берега за дюжину шагов, а затем продолжил идти, пока шум реки не остался позади и не затих. Он должен был уйти достаточно далеко от границы, чтобы никто не мог обвинить его в том, что он пересек ее.
— Эй! Ты! Остановись!
Он думал, что к этому моменту был в безопасности. Ему следовало быть более внимательным.
Джон почти не знал, что делать, когда выкрикнутая команда эхом разнеслась по деревьям. Он остановился, огляделся, растерянно моргая. Затем появилась пара солдат. Их лица были закрыты, и они направили на него автоматические винтовки. Джон, не раздумывая, поднял руки вверх.
Не то чтобы это имело какое-то значение. Они бросились вперед и схватили его прежде, чем его задний мозг успел приказать ему лечь. Он тяжело упал, один из солдат заломил ему руки за спину, это было трудно, потому что на нем все еще был тот рюкзак. Другой придавил его ноги, и часть Джона хотела выйти за пределы себя и посмеяться над тем, насколько это было нелепо, за исключением того, что это было немного больно. Что ж, по крайней мере, они в него не стреляли.
Один солдат, наконец, сообразил, что застегнуть наручники, связывающие руки Джона, было бы проще, если бы он сначала снял рюкзак. Тяжесть, свалившаяся с его плеч, принесла облегчение.
Он попытался что-то сказать.
— Пожалуйста, могу я позвонить? Я просто хочу позвонить…
Они обыскали его, нашли его телефон и забрали его. Так что нет, он не мог позвонить.
Он полагал, что миссис Уайатт достаточно скоро узнает, что его схватили.
***
Они привезли его на аванпост Военно-воздушных сил и заперли в маленькой комнате промышленного вида. Голые стены, шепчущие вентиляционные отверстия. Он сидел на металлическом складном стуле, руки все еще были связаны за спиной, рядом со столом. Он хотел попросить еды и воды, может быть, дать ему возможность помыться. Ему нужно было в туалет, но кричать и жаловаться казалось недостойным. Не то, чтобы кто-то даже слушал.
Они ждали его выхода. Они могут оставить его здесь на несколько часов, или кто-нибудь может войти в любую минуту. Он думал, что с ним все будет в порядке, если он подождет — это даст ему шанс отдохнуть. Он также думал, что будет готов, когда дверь откроется. Но когда это произошло, может быть, всего через пятнадцать или двадцать минут после того, как он сел, он все равно подпрыгнул. Его нервы были наэлектризованы, все тело сжалось от напряжения.
На мужчине была синяя форма военно-воздушных сил. Звезда на его плече означала, что он был генералом. Джон был удивлен, что его оценили для генерала; неужели полиция должна иметь с ним дело? На бирке на груди мужчины было написано «Браниган». Он был генералом, который доставил Кей неприятности, тем, кто агитировал за войну против Драконов. Грубый, выглядевший сердитым, Браниган с грохотом бросил на стол папку из плотной бумаги, затем выдвинул другой стул напротив стола и сел. Оценивая его, он пристально посмотрел на Джона. Играем в игру ожидания. Джон уставился на него в ответ. Может быть, это было глупо, но он не хотел отводить взгляд, испуганный, как маленький ребенок.
Джон подумал, что он видел в новостях, что генерал Браниган был переведен на другую базу, чтобы лучше облегчить мирные переговоры с Драконами. Очевидно, нет.
— Итак, мистер Аллен. Как ты?
Шаг за шагом. Джону просто нужно было пройти через это, и все было бы хорошо.
— Я в порядке, за исключением того, что я действительно не знаю, почему я здесь, я просто гулял, и мне было интересно, могу ли я вернуть свой телефон…
— Тебя подобрали в миле от границы.
— Наверное, я не обращал внимания на то, как близко я был…
— Я знаю кое-кого еще, кто дал такое оправдание.
Это было совсем не из-за Джона. Это было из-за Кей.
— Послушай, Джон, — сказал Браниган, теперь уже совсем дружелюбно. Лучшие друзья, верно? — Эти последние несколько месяцев, должно быть, были очень тяжелыми для тебя. Я знаю, ты ищешь ответы, мы все ищем. Я думаю, мы можем помочь друг другу. Мне просто нужно, чтобы ты ответил на несколько вопросов, а потом можешь уйти отсюда. Как насчет этого?
Джон насторожился и подумал, не обратиться ли ему за помощью к адвокату. На самом деле он не знал ни одного адвоката.
— Конечно.
— Видишь, мы на одной волне. Хорошо.
— Может быть, мне можно немного воды? — спросил Джон. Генерал не пошевелился. Итак, Джон догадался, что это было «нет».
— Мы знаем, что ты пересек границу, сынок. Тебе нечего бояться. У тебя нет проблем, мы просто хотим знать, что случилось.
Конечно, Джон был в беде.
— Разве я не могу сделать телефонный звонок? — спросил Джон. — Разве я не должен пригласить сюда адвоката, прежде чем я что-нибудь скажу? Мне нужен адвокат. — Он сжал челюсти и попытался выглядеть решительным и полным надежды. Это всегда срабатывало на телевидении, не так ли?
Генерал улыбнулся, злое и неприятное выражение, как будто он планировал битву, в которой был уверен, что выиграет.
— Это бы так и было, если бы я был из полиции. Но это не полиция. У правительства Соединенных Штатов есть правила о пособничестве вражеским нациям. Или попытки присоединиться к иностранным террористическим группам. Знаешь, тебя могут привлечь к ответственности по обвинению в государственной измене, в зависимости от того, как пойдут дела.