Спирас. Книга 1 (СИ)
— Простите…
Директор закатил глаза.
— Чувствую, год обещает быть веселым. Только не плачь.
Плакать Алиса и не собиралась, а вот пересилить себя и встретиться с тускло-зелеными старческими глазами директора пришлось.
— Да, вы правы, ко мне во сне приходила не Регина.
— Вот это новость, конечно!
— По правде, я не знаю, кто это был. Две недели назад мне приснился сон. Он был первый, а потом еще несколько раз, такие же. Там было озеро, очень красивое, на берегу стоял… мальчик. Я не знаю, кто он, и никогда раньше его не видела. Несколько раз сон повторялся, а в последний раз мальчик заговорил со мной. Он показал зоомагазин и сказал, что там портал в волшебный мир. И чтобы я сказал, что от Регины.
Алиса впервые кому-то раскрыла правду про мальчика у озера, впервые вывела его из своего внутреннего мира во внешней. Теперь, после того как о нем узнал еще кто-то, стал ли мальчик более живым?..
— Судя по всему, родителей ты не очень любишь, — старик в кресле продолжал копаться в ее душе.
Алиса нахмурилась.
— Мама умерла давно, а папа… он, в общем, — она непроизвольно скользнула взглядом по многочисленным бутылкам, часть из которых просто валялась на полу.
— Бухает, — подсказал директор.
Алиса кивнула.
— Да, сильно. Есть еще бабушка… она… да, не важно. Господин Рикмор, у вас нет предположений, кем может быть тот мальчик у озера?
Теперь директор задумался.
— Предположений? В таких старых головах, как моя, нет места предположениям. Почем мне знать, кто и зачем забрался в твою голову и притащил тебя сюда.
— Когда вы так говорите, становится не по себе.
— Когда вещи называют своими именами? Начни уже снимать розовые очки, они тебе будут мешать по жизни. Ладно, иди, давай. Я услышал все, что хотел. А теперь хочу спать.
Алиса даже задохнулась от волнения. Да, пусть она и накосячила, и спалилась, пусть он ее пристыдил, но она не уйдет от него так просто, без ответов. Завтра сюда приедет куча других школьников, и она вынуждена будет с ними общаться.
— Господин Рикмор, вы не могли бы рассказать мне об этом мире? Про княжеские дома, например, и показать карту. Еще про обычаи, праздники, образ жизни. Я же ничего не знаю.
— А, ну конечно, немного рассказать про наш мир… Слушай внимательно. Раньше была полная жопа, сейчас просто жопа. Если уйти далеко, натолкнешься на ужасных тварей, которое тебя сожрут. Все, остальное сама, спокойной ночи.
— Что? Нет, пожалуйста! Я могу выдать себя, и тогда возникнут проблемы. Расскажите хотя бы в двух словах!
Директор встал.
— В двух словах? Да пожалуйста. Никогда ничего ни у кого не проси. Нет большей слабины, чем остаться в должниках. И не жди, чтобы у тебя помощи просили. Можешь помочь — помоги. Не можешь — не мешай. Это самое ценное, что ты сейчас можешь от меня услышать. Все, а в двух словах жизнь целого мира тебе никто объяснить не сможет. Сама путем проб и ошибок разбирайся. Самое главное — читать, писать и говорить ты можешь, а с остальным справишься. Давай-давай, иди.
Господин Рикмор подтолкнул ее в сторону двери.
Алиса развернулась и натолкнулась взглядом на светящийся цветок… Он оказался совсем близко. Почему-то все вокруг перестало иметь смысл и значение…
Две золотые спирали закручивались и раскручивались. Это походило на танец, они танцевали друг с другом. В этом танце рождалось полотно нового мира… нового пространства.
А что там, глубже?.. Глубже и дальше! Эти спирали не имели конца, сотканные, словно из нитей света…
Алиса рывком вернулась в реальность. Точнее, ее вернули… вернул господин Рикмор. Он сильно ее тряхнул, похоже настолько, что очки слетели. Теперь слова директора превратились в непонятное месиво, а за его спиной… тоже виднелись спирали. Две измученные ленты, сотканные из серого полотна…
— Третье-серый цвет…
Сказала Алиса и вернула очки на нос.
— Что?
Алисе не показалось, господин Рикмор изумленно уставился на нее.
Мысли немного успокоились. Что-то ее заглючило на секунду. Хорошо, что странные слова она сказала без очков, он не понял. Зато сейчас она точно могла спросить о самом главном.
— Мистер Рикмор, есть еще кое-что. Я не просто так всегда мечтала найти магию. С самого детства меня преследуют странные видения. Это спирали. Может, на самом деле по-другому называются, но похожи. Они появляются за спинами людей… а сейчас почему-то показались в вашем цветке.
На всякий случай Алиса не смотрела больше в тот угол, хотя спиной ощущала золотой свет и тепло…
— В волшебстве есть такое понятие — спирали? — уточнила она, чувствуя себя полной идиоткой.
Господин Рикмор какое-то время молчал. Он не отводил взгляд от Алисы. Потом поднял морщинистую руку и почесал шрам на шее.
«Сморщенные люди такие страшные. Но почему я так и не подошел к бабушке?» — странная мысль сама появилась в голове… как будто прибежала. Алиса закрыла рот покрепче, чтобы случайно еще и это не брякнуть.
— Нет такого понятия в волшебстве, — ответил господин Рикмор наконец. — Но я подумаю. Возможно, только возможно, что-нибудь и вспомню.
Алисе хотелось поскорее вернуться в свою комнату, ее начало мутить.
— Спасибо, господин Рикмор, до свидания. Спокойной ночи.
Алиса поспешила выйти в коридор. Как же хорошо, что там до сих пор стояли дети и ждали ее!
* * *31.08.2016 г.
Первый мир
46 лет после Революции
Княжество Цирит
21:12 (среда)
Люций
Он сидел в просторном учебном классе. Вокруг разливалась приятная полутень, в которой он мог находиться без очков… значит, он в родном Эмбере, в старой школе. Он пытался сосредоточиться и выполнить задание. На столе лежал учебник по всеобщим основам магии, пятый том, и требовалось лишить его веса, однако у Люция никак не получалось. Наверное, знания, хранящиеся в книге, были слишком тяжелы.
— Добрый день. Ну, как успехи?
Перед Люцием стояла госпожа Лиз — молодая и очень, вот прямо очень, красивая преподавательница. Люций пытался несколько раз объяснить ей после уроков, что князья — они такие же мужчины, как все, и каждый раз результатом было только гигантское дополнительное домашнее задание.
— Требуется что-то поднять? — спросила учительница и плавным движением смахнула со стола все, что на нем лежало.
— Эм, я еще не закончил… вроде бы.
Госпожа Лиз присела парту, закинула ногу на ногу.
— Может, найдешь занятие поинтереснее?
Люций осторожно, будто по тонкому стеклу шел, прикоснулся к ее волосам. Никогда не видел их распущенными! Лиз в ответ запрокинула голову…
Вдруг справа раздался грохот — это гигантский учебник по откатам слетел с книжной полки и начал вдруг расти. Вслед за ним посыпались и другие книги, каждая гремела, будто каменная.
Люций вздрогнул. Он разлепил глаза и постарался прийти в себя. Это оказалось совсем непросто, после такого-то сна… Вот гадство! Ему же никогда в жизни такое больше не приснится! А он даже не успел…
— Тихо, тихо, тихо… Их ох… Прости… Те
— Стивен, дружище, как так-то? — Деймос ржал, как придурок. Он вскочил с кровати и подбежал к валяющемуся на полу воспитателю.
— Ты в порядке? — Деймос пытался поставить Стивена на ноги, но тот кряхтел, стонал и никак не хотел подниматься.
Люций постарался привести мысли в порядок.
Так, я в школе господина Рикмора… А, точно, я же в долбаной школе, в одной комнате с братом. Я уснул в этой пылище, на этой, типа, кровати. Замечательно…
Люций выбрался из продавленного матраса. Вдвоем братья смогли усадить Стивена на кровать. Он качался, но держался более-менее ровно.
— Ты с кем набрался?
— Кажется, я знаю, — фыркнул Люций.
— Я… Вот от… Деймос…
Стивен порывался подняться.
— О нет, дружище, давай-ка, ложись тут спать. Куда ты сейчас пойдешь?