Царство теней (СИ)
Глаза Лоры вспыхнули. Она провела рукой по спутанным волосам Глории.
— Вам нужно лучше ухаживать за своими волосами, — сказала Лора.
— Все в порядке, Лора. Просто убери их под корону.
Лора стиснула зубы и так и сделала.
Рональд невольно улыбнулся. Ему нравилась его мачеха. Да и всему королевству — тоже. Она пасла коз еще до того, как вышла замуж за его отца, и ее мало заботила придворная жизнь. Многие служанки замка беспокоились из-за непослушных волос королевы и ее пухлого приятного лица. Рональд же думал, что она выглядит прекрасно.
— Моему дорогому брату не понравился выбор развлечений для большого бала, — сказал Джонатан.
Рональд пристально посмотрел на него. Как он мог выглядеть таким невинным после того, что сделал?
— А что плохого в этом развлечении? — спросила королева Глория. — Я подумала, что это была великолепная идея. Литания Брандишторм — одна из наших самых любимых историй. Несомненно, это в достаточной мере отражает нашу культуру для Совета.
— О, она действительно любима, — засмеялся Джонатан.
Рональд ткнул его локтем в ребра.
— Глория, пожалуйста. Я не против темы пьесы, но я боюсь, что это не то, что стоит показывать перед Советом. Было бы гораздо лучше, если бы труппа привлекла своих собственных драматургов для создания сценария.
— Его писали не они? — спросила королева Глория.
— Нет.
— Ну, сейчас уже нет времени что-то менять. Они исполняют пьесу через два дня. Я уверена, что все будет хорошо, Рональд. Я верю, что Джонатан подготовит для нас что-нибудь интересное.
Глаза Джонатана победно блеснули. Рональд застонал. Это будет забавно. Особенно для Джонатана.
— Пожалуй, я пойду проверю актеров, — сказал Джонатан. — Сегодня они примеряют костюмы. Если вы меня извините.
Он поклонился и практически выбежал из комнаты. Рональд опустился на ближайший стул. Костюмы. Он сам придумывал их.
Какую бы принцессу он ни выбрал, ему нужно было завоевать ее еще до бала. Вероятно, даже подписать соглашение о помолвке. Если бы она могла отказаться, то сделала бы это после спектакля.
— Приезд Совета заставил нас всех напрячься, — сказала королева Глория. — И как у координатора турнира принцесс у меня были заняты руки. Джонатан очень помог. Он хочет как лучше.
Рональд склонил голову.
— Я не собираюсь создавать для тебя еще больше работы, Глория.
Королева махнула рукой.
— Ерунда. Я с радостью помогу тебе. Хотя некоторые традиционные тесты просто смешны. Это всего лишь традиции. Я не вижу, как они смогут помочь в выборе невесты.
Рональд застонал.
— Это не то, что я хотел бы услышать.
— Ты же не собираешься на самом деле выбрать невесту на турнире принцесс? За три дня невозможно будет по-настоящему узнать кого-то.
Рональд встретился взглядом с мачехой. В его темных глазах отражалось серебро ее короны.
— О, Рональд. Никто этого от тебя не ждет. Только не на твоем первом турнире принцесс.
В этом-то и была проблема с Глорией. Она слишком долго жила простой жизнью, прежде чем стать королевой. Она не понимала, какое давление оказывает правление.
— Я уверен, что смогу найти подходящую невесту. Я должен жениться на настоящей принцессе ради Палинара.
— Только не это. Рональд, твое право на престол никто не оспаривает. Любой, кто осмелится сейчас усомниться в этом…
Он поднял руку, чтобы остановить ее. Королева Глория жестом велела Лоре прекратить укладывать волосы и взяла Рональда за руки. Он посмотрел в ее теплые карие глаза.
— Я сделаю для Палинара все, что должен.
Глория вздохнула и отпустила его руки.
— Я знаю, что лучше не пытаться отговорить тебя от чего-то, раз уж ты решил это сделать. У тебя есть фаворитки? Я не могу сильно влиять на выбор, но делаю рассадку гостей.
Она подмигнула ему.
— Элиам или Трион, — сказал Аларик. — Я должен жениться на настоящей принцессе. Ни герцогиня, ни кто-то из провинции не подойдут.
— А как они выглядят? Как зовут этих девушек? Мы не узнаем до самого бала, откуда они прибыли, но я могу догадаться об их странах и дать тебе подсказки.
Рональд сжал кулаки. Их имена. Как же их звали? Он даже не потрудился проверить имена на пергаментах. Джонатан читал их, но Рональд не обращал внимания. Он собирался жениться на одной из этих принцесс, но не знал их имен.
— Это не имеет значения, — сказал он. — Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Я найду их сам.
— Ну конечно же, ты справишься. Есть ли что-то конкретное, что ты хочешь, чтобы я проверила? Наш график очень плотный, но я могу кое-что придумать.
Рональд вздохнул. Испытания должны были показать лучшие качества девушек и определить их общие интересы с принцем.
По крайней мере, такова была его первоначальная цель. Со временем сватовство стало еще более циничным. Более политическим. Браки, когда они случались, часто укрепляли союзы, мало заботясь о чувствах тех, кто был вовлечен в них.
Турниры принцесс держали Совет королей вместе. Страны были согласны на такие политические союзы.
Рональда это устраивало. Он и представить себе не мог, что сможет по-настоящему влюбиться всего за несколько дней. Его главной заботой было найти подходящую принцессу. Если в стране не было принцессы брачного возраста на момент испытания, они посылали дочь высокопоставленного дворянина. С политической точки зрения такой союз все еще укреплял отношения между этими странами.
Рональду это ничего не даст. Ему нужна была только принцесса. Он попытался улыбнуться Глории.
— Нет, я верю, что ты выберешь правильные испытания.
— У тебя что-то на уме. Я вижу это по твоим глазам.
Это была еще одна проблема с Глорией. У нее был дар понимать, о чем ты думаешь. Рональд пожал плечами.
— Я всегда представлял себе, как делаю предложение своей невесте на горе Литании.
Королева Глория улыбнулась.
— Рональд, какая замечательная идея! А как насчет пикника в последний день турнира? Мы можем отправиться в горы, и ты сделаешь там предложение.
Рональд заколебался. Да, именно это он всегда себе и представлял. Но хотел ли он разделить свое будущее с незнакомкой?
У него не было другого выбора.
— Пикник это отличная идея. Спасибо тебе, Глория.
— Это поможет сделать турнир более личным. Я должна убедиться, что эта девушка будет достойна моего сына.
Она обняла Рональда и вернулась в свое кресло. Лора снова занялась ее прической.
Рональду не понравилось, как она на него посмотрела. Он уже видел этот взгляд раньше. Глория могла быть очень упрямой. Она что-то замышляла. Вероятно, мачеха обдумывала, как бы подстроить испытания принцесс, чтобы удержать его от поспешного вступления в политический брак.
Ему нужно было сменить тему разговора. Прямо сейчас.
— Есть ли новости от ювелира? Я заказал новую корону для Рентона и… еще кое-что. Они уже должны быть готовы.
Королева Глория покачала головой.
— Я ничего об этом не слышала. В любом случае, Рентон и Гарольд не присоединятся к нам на Совете. У них есть неотложные дела.
Рональд нахмурился. Он никогда не понимал желание своих сводных братьев пасти коз.
— А как же Криан и Ричард? Их сессия в Королевской академии закончилась на прошлой неделе. Они скоро должны быть здесь.
— Разве Джонатан тебе не сказал? В Академии все болеют. Они еще недостаточно окрепли, чтобы путешествовать.
— Что? Ты хочешь сказать, что из шести принцев Палинара там будем только мы с Джонатаном?
— Все будет хорошо, Рональд.
— Это же Совет королей, а не семейный обед! Гарольд и Рентон такие же принцы, как Джонатан и я. Они должны быть на церемонии открытия. Они должны быть здесь, чтобы помочь!
— Они не пытаются уклониться от своих обязанностей, Рональд. Иногда им приходится заниматься домашними делами и стадом. Ния не может все время справляться с ними одна. Гарольд и Рентон вернутся, как только смогут.
— Мы можем нанять кого-нибудь, чтобы присматривать за этими проклятыми козами!