Дом с привидениями (ЛП)
- Откуда мы знаем? - спросил мужчина.
- У нас есть обезьяна и собака, - сказал Джош. - Гав, поздоровайся.
Гав залаял и завилял хвостом. Матисон помахал лапой.
- На меня напала обезьяна, - сказал мужчина. - Под кроватью.
- Не эта обезьяна, - ответил Джош. - Мы только что появились. Верно, Матисон?
Матисон кивнул, затем перекрестился.
Прошло несколько секунд неопределенности. Джош решил, что если ему придется действовать, то он попытается применить силу. Разумную силу.
Затем женщина с протезами сказала:
- Я Деб. Это мой муж Мэл. - Ее голос был хриплым.
- Вы оба получили эти приглашения? - спросила Фрэн.
Деб кивнула.
- Я Фрэн, а мой муж Джош. Наш сын Дункан в машине. Нас тоже пригласили.
Казалось, напряжение рассеялось. Джош почувствовал, что подобное распознается подобным. Деб и Мэл смотрели друг на друга взглядом, который Джош знал слишком хорошо. Он говорил: Я пережил нечто ужасное.
- Все пошло не так, - сказал Мэл. - Ты даже не представляешь, что за ад здесь творится.
- Вообще-то, - сказала Фрэн. - мы представляем. И мы готовы к этому. Сколько людей внутри?
- Двое мертвы, - сказал им Мэл. - Один из нас и один из них. Внутри полицейский по имени Том, танцовщица по имени Мони, медиум по имени Аабир, биолог по имени Фрэнк, женщина по имени Сара и охотник за привидениями по имени Пэнг.
Деб покачала головой.
- Пэнг одержим.
- Одержим? - спросил Джош.
- Его глаза стали черными.
- Почему?
- Духи, - сказал Мэл. - Их как минимум пять. Раб с четырьмя руками. Истекающий кровью парень. Парень в лабораторном халате. Парень в противогазе. И парень с повязкой на глазу и кнутом. Они призраки, демоны или что-то в этом роде. Оружие на них не действует.
Джош оставил это на потом. Он и сам видел всякое безумное дерьмо и никогда не стал бы автоматически отвергать необычное.
- Кто-нибудь еще внутри?
Мэл кивнул.
- Два врача, Форенци и Мэдисон. Не знаю, на чьей они стороне. И несколько охранников в серых костюмах. По крайней мере, четверо.
- Некоторые могут быть в туннелях под домом, - сказала Деб. - Там внизу лабиринт.
- Гав может найти их, как только уловит их запах, - сказала Фрэн. - Мы не смогли найти в Интернете чертежи дома, поэтому не знаем его планировки. Вы могли бы провести экскурсию, но если хотите подождать в фургоне с нашим сыном, мы поймем.
Деб и Мэл обменялись взглядами.
- Копам понадобится не меньше часа, чтобы добраться сюда, - сказала Деб своему мужу. - Если мы вообще сможем убедить их приехать.
- Я в деле, если ты в деле. С меня хватит беготни.
- Я тоже.
- Мы сделаем это, - сказал Мэл. - Но нам нужен свет и оружие.
- Ты умеешь обращаться с оружием? - спросил Джош.
- Оружие не работает на этих призраках. Что еще у тебя есть?
Он дал Мэлу свой тактический фонарик и ASP: крутую телескопическую дубинку. Фрэн дала то же самое Деб, а в придачу баллончик с перцовым спреем.
- Ведите, - сказал Джош.
Он почувствовал их нежелание возвращаться в дом, но они все же повернулись и вошли внутрь, чем Джош восхитился.
- Первый парень умер здесь. - Мэл указал на большое количество крови на полу.
Фрэн присела и что-то подняла.
- Резиновый жук. Похож на таракана.
- Резиновый? - спросил Мэл.
Фрэн наклонилась вперед и нашла что-то еще. Что-то блестящее. Она подняла это.
- Гильза от пули. Ты сказал, что оружие не причиняет им вреда?
- Полицейский выстрелил из пистолета в того, у которого было четыре руки. Тварь даже не вздрогнула.
Джош отстегнул свой запасной фонарик и провел лучом по полу, следуя взглядом за ним вверх по стене. Он подошел, провел ногтем по ней, затем поднес руку к носу.
- Воск. Может ли коп быть замешан в этом? Используя восковые пули вместо настоящих?
- Ты хочешь сказать, что он нас обманывал? - спросил Мэл. - Он выглядел настоящим копом, но я не знаю наверняка. Мы только что с ним познакомились.
- Что это? - спросила Фрэн, направив свой фонарь на стулья в центре большой комнаты.
Мэл поморщился.
- Это Веллингтон. Первая жертва. Милая, не смотри.
Мэл обнял Деб, отворачивая ее лицо от неприглядного зрелища, а Джош и Фрэн пошли разбираться.
Это было довольно жутко.
- Похоже, наша догадка была верна, - сказала Фрэн.
Джош кивнул. Они оба видели подобное в Сейф-Хейвене.
- Мы опоздали, - сказал он. - Надеюсь, мы успеем спасти остальных.
Джош оглядел остальную часть комнаты. Они провели несколько часов, читая о Доме Батлера, и Джош подготовился как можно лучше. Но теперь, когда оказался внутри, он не мог отделаться от ощущения жути. Если призраки действительно существуют, то именно здесь они и должны обитать.
Его рация дважды щелкнула - сигнал Данкана "все чисто". Гав почуял какой-то запах и застыл на месте, издавая низкое горловое рычание.
Все повернули фонарики...
...на черного человека с четырьмя руками, тащившего мачете.
- Вот кто убил Веллингтона! - сказал Мэл, шагнув к Деб и подняв свою дубинку.
- Стоять! - приказала Фрэн, поднимая свое оружие.
Четырехрукий мужчина продолжал наступать, направляясь к Деб и Мэлу.
Джош сделал предупредительный выстрел, всадив три патрона в пол перед ногами мужчины.
Предполагаемый призрак остановился, выронил мачете, а затем упал на одно колено, вытаскивая пистолет из задней части своих рваных штанов.
Фрэн и Джош вскинули оружие. Их автоматы AR-15 были заряжены патронами 5,56 НАТО и стреляли так быстро, как только они могли нажимать на курок.
Мишень получила десять выстрелов в грудь и не упала. Джош приготовился к выстрелу в голову, но Фрэн опередила его, снесла затылок "призраку", свалив его там, где он стоял.
- Похоже, пули работают, - сказал Мэл.
Джош подошел первым, чувствуя, как жена обходит его с фланга. Он отшвырнул брошенное оружие противника - Кольт 1911 - и опустился на колени рядом с ним.
Пульса, конечно, не было, но он определенно состоял из плоти и крови, а не из эктоплазмы. Он коснулся одной из дополнительных рук, и она отвалилась без особых усилий.
Подделка. Резина и латекс, приклеенные спиртовой резинкой.
Но на нем не было бронежилета. Тот факт, что он выдержал десять выстрелов и не упал, напугал Джоша до смерти. Это было знакомо, в очень плохом смысле.
- Возможно, его как-то усилили, - сказал Джош Фрэн.
- Красноотрядник? - Он услышал страх в голосе жены.
- Я не знаю. - Джош нахмурился, и его желудок сжался в плохом предчувствии. - Но если есть другие, их будет чертовски трудно убить.
Глава 50
Сара
Сара перестала кричать.
Боль превосходила все, что она могла себе представить. Сара не смотрела, но догадалась, что ее мизинец был перегрызен до кости. Боль была настолько сильной, настолько непрекращающейся, что почти заглушала все остальные мысли в ее голове.
Почти.
Потому что часть ее мозга все еще была способна мыслить ясно, сосредоточиться. Это было самое ужасное, что Сара когда-либо переживала, но сквозь страдания пробилась ясность, и Сара ухватилась за нее.
Я выжила.
Сара так много потеряла на Рок-Айленде. Так много из того, кем она была. Она была настолько опустошена, настолько ослаблена тем кошмаром, что в результате потеряла еще больше. Своего сына. Единственное, что у нее осталось. И она потеряла и это.
И женщина наконец-то поняла, почему.
Все это время Сара тонула в жалости к себе. Размышляя, как все эти ужасные вещи могли произойти с ней. Обвиняла вселенную и пыталась заглушить боль, вместо того чтобы справиться с ней.
Служба опеки была права, забрав Джека. Она была непригодна. Но даже когда это случилось...
Я выжила.
Она приняла на себя все удары, и она все еще здесь.
Она потеряла все, и она все еще здесь.