Готикана (ЛП)
— На твоем месте я бы следила за собой, — бросила Рой, возвращаясь наверх.
— Знаешь, она права, — сказала Корвине одна из задержавшихся в коридоре девушек, слегка поморщившись.
Корвина слегка улыбнулась ей и пошла в свою комнату, размышляя о мотивах, побудивших Роя предостеречь ее. Была ли она нарушителем правил, присматривающим за ней, или в этом было что-то более гнусное?
Джейд все еще спала, слегка похрапывая, ее нога выглядывала из одеяла. Боже, девушка спала как убитая. Но Корвина знала, что она встанет и побежит, как только зазвонит будильник, поэтому оставила ее в покое и направилась к своему столу. Ее пальцы слегка дрожали как от общения с голосом, так и от общения с Рой. Корвина открыла свой дневник и быстро записала все, что она почувствовала, когда услышала голос. Доктор Детта велел ей записывать все неестественные события, и услышать новый голос было определенно неестественно.
Ее взгляд упал на мерцающий камень под кроватью, застрявший между половицами. Корвина закрыла дневник и убрала его, наклонившись к предмету и достала его. На свету поблескивал темно-зеленый нефритовый кристалл, вставленный в старинное металлическое кольцо. Это Джейд? Она не упоминала о потере кольца.
Внезапный сигнал будильника слегка напугал ее. Успокоив учащенное сердцебиение, Корвина фыркнула на себя и встала, убирая кольцо в их общий ящик.
— Почему наступает утро? — Джейд застонала с кровати, выключая будильник.
— Ты бы предпочла, чтобы все время была ночь? — с любопытством спросила Корвина, закидывая ногу на ногу.
— Эй, — зевнула Джейд. — Дай мне горячего парня и кучу денег, и я всю жизнь буду ночной девушкой. Утро это работа дьявола.
Смех вырвался у Корвины, когда она посмотрела на свою подругу.
— Многие культуры по всему миру могут отличаться друг от друга.
— Пожалуйста, не заваливай смыслом в этот нечестивый час, — простонала Джейд, наконец-то оттолкнувшись от кровати и собрав свои вещи, чтобы отправиться в ванную. — Подожди, почему ты уже одета?
Корвина подняла глаза и увидела, что ее подруга разглядывает ее черную юбку, туфли и шаль на плечах. Она пожала плечами.
— Я ходила прогуляться.
Глаза Джейд расширились.
— В лес?
— Да.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты была не одна.
Корвина колебалась.
— Я была не одна.
Ну, она не была одна половину времени, и вполне возможно, что новость о том, что она ушла с Мистером Девереллом, достигнет ушей Джейд к обеду.
Ее соседка по комнате выдохнула и выбежала из комнаты, бормоча что-то себе под нос.
Корвина встала и подошла к арочному окну, глядя сверху на темно-зеленое небо. Она смотрела, как студенты сбиваются в кучу, не подозревая, что находится в лесу. Она тоже не совсем понимала, но что-то ощущала.
Ее взгляд остановился на темно одетой фигуре, быстро шагающей по кампусу. Серебристоглазый дьявол. Возможно, он знал больше о том, что скрывалось в этих лесах. Потому что она не могла игнорировать тот факт, что впервые услышала чужой голос сразу после общения с ним.
Это могло быть совпадением, но она в это не верила. Если только голос, который она там услышала, не был настоящим. Однако ее реакция на уродство, которое она принесла с собой, была очень, очень реальной. А если это было не по-настоящему, значит, она все это выдумала.
Это нехорошо, особенно для нее.
Ее проверяли. Голос Мо, который она слышала всю свою жизнь, врачи списали на подсознательный способ заменить отсутствующую фигуру отца. Но голос, который она услышала в том лесу, не был ее подсознанием. Этого не может быть. Или может? Потому что, если это действительно у нее в голове, Веренмор создавал большие проблемы, чем таинственный лес и загадочные мужчины. Это означало, что ее погружение в безумие только началось.
***
Доктор Кари был одним из ее самых пугающих профессоров в этом семестре. У него опущенные темные глаза и жесткая белая борода, и он строг. Однажды девочка опоздала на урок, и он заставил ее стоять в коридоре на виду у всех, пока она не покраснела от унижения. Студенты боялись задавать ему вопросы. Но на этом все не прекратилось. Он также, казалось, слишком любил смотреть на молодых девушек в классе, на всех восемнадцатилетних первокурсниц, за исключением старшей Корвины.
Он вел факультатив по Психологии, единственный урок, который она посещала без Джейд, который она хотела взять, потому что ей было любопытно понять разум. Но, сидя сзади, стараясь держаться как можно тише, она задавалась вопросом, стоит ли доктор Кари таких хлопот.
— Согласно Юнгу, сексуальность может воздействовать на глубокие уровни символических, архетипических и мифических элементов психики.
Он ходил со своим коренастым телом, его глаза скользили по классу, задерживаясь на девушках на дополнительную долю секунды, от которой у Корвины побежали мурашки по коже, когда она делала заметки.
— Взгляды Юнга на природу либидо отличались от взглядов Фрейда, и не только сексуальных, — продолжал доктор Кари. — Он считал, что либидо это желание или импульс, не сдерживаемый никаким авторитетом. По его словам, это аппетит в своем естественном состоянии.
Какое-то движение в дверях заставило ее взглянуть на Мистера Деверелла, прислонившегося к порогу, одетого в черное, руки в карманах, наблюдающего за ней этими глазами. Аппетит в своем естественном состоянии. О да, она поняла, о чем говорил Юнг. И ей очень хотелось утолить этот аппетит, насытить свой собственный. Часть ее, не заботившаяся о правилах, хотела последовать за этой новообретенной похотью и взглянуть, куда она приведет.
— Не могли бы вы рассказать классу, что вас так очаровало, Мисс Клемм?
Жесткий голос доктора Кари вернул ее внимание к его распутным глазам, ее собственное вожделение погасло.
Это был такой странный момент для нее, когда двое мужчин смотрели на нее с желанием в глазах, один вызывал у нее мурашки, а другой бабочки.
— Боюсь, я отвлек ее, доктор Кари.
Глубокий, гравийный голос с порога заставил ее желудок перевернуться.
Доктор Кари посмотрел на мужчину вдвое моложе со странным выражением тревоги. Корвина не поняла причины этого взгляда.
— Мистер Деверелл? — доктор Кари сглотнул.
— Можно вас на пару слов?
Мистер Деверелл не стал дожидаться ответа, просто бросил на Корвину еще один напряженный взгляд, от которого у нее сжался живот, и вышел.
Доктор Кари последовал за ним, и двое мужчин стояли в коридоре, разговаривая в течение короткой секунды, один только язык их тела говорил Корвине, кто одерживал вверх в любом разговоре, который у них был. Доктор Кари взволнован, защищался; Мистер Деверелл расслаблен, с авторитетом.
Доктор Кари вернулся в класс, выглядя сердитым.
Но на протяжении всего урока он больше не взглянул на Корвину. И где-то в глубине души она гадала, не имеет ли это какое-то отношение к серебристоглазому дьяволу.
Глава 5
Корвина
С замком было что-то не так.
Что-то очень, очень неправильное.
Или, может, это была она. Может, это ее разум медленно раскалывался на части.
Корвина посмотрела в угол класса, где среди бела дня мерцал свет. Ее сердце бешено заколотилось, словно лошадь, убегающая от преследующего ее невидимого врага. Это могла быть игра света, что-то в ее видении, что угодно, только не то, о чем она подумала.
— Вы можете покинуть класс, если мы вам наскучили, Мисс Клемм, — жесткий, скрипучий голос прервал ее изучение.
Она перевела взгляд на Мистера Деверелла, который сидел на своем столе, постукивая ручкой в стороне, его серебристое внимание было сосредоточено на ней.
Прошла неделя с тех пор, как она встретила его в лесу тем утром, неделя с тех пор, как он обратился к ней напрямую. Однажды она столкнулась с ним в коридоре, но он просто посмотрел ей в глаза и поприветствовал ее «Маленькая ворона» своим глубоким голосом, от которого ей стало жарко. И всю неделю он наблюдал за ней. Он был рядом с ее классами, поднимался по лестнице, когда она спускалась, проходил по коридорам, когда она останавливалась, любуясь скульптурой, просто был рядом с ней. Она ощущала на себе его взгляд, ощущала его очень часто. Она ощущала это в столовой, когда ела со своими новыми друзьями, в саду, когда прогуливалась одна, в классе, когда делала заметки и держалась особняком. И ей это нравилось, хотя не следовало.