Барнар — мир на костях 3 (СИ)
— Спасибо, Бригида, — только и вымолвил Конрад.
Все принялись чокаться кружками. Начали танцы возле костров. Наёмник поспешно скрылся.
— Фрида, куда он подевался? — подошла к ней девчушка, опустошив лимонад. — У меня для вас есть символической подарок.
— А ты как думаешь? — улыбнулась аливитянка, ласково погладив ту по голове. — Он не хочет плакать при других. А твоя речь его растрогала. У него репутация. Где это видано, чтобы наемники были такими сентиментальными.
— Вот оно что, — хихикнула ученица. — Проводи меня к нему. Сейчас я только кое-что захвачу из шалаша.
Через минуту они встретились и направились к водопаду. До них доносились издалека радостные крики застолья. Конрад стоял на колене к ним спиной и умывал освежающей водой лицо.
— Только не говори ему, что я сдала его и сказала, что он пускал не такие уж скупые слезы, — прошептала Фрида девчушке.
— По рукам, — подмигнула та.
— Дорогой, у Бригиды для нас подарок, — окликнула его жена.
Наёмник звонко высморкался в сторону и сполоснул руки.
— Да? — протянул он, оборачиваясь. — И какой же?
— Как видишь, это щит, — ученица протянула ему легкий круглый щит, но обитый тонким металлом. — Он довольно упругий. Надави! Удары от него будут отлетать. Не выдержит разве крепкой палицы, и то под прямой атакой. А так вещь что надо. Когда ты только начинал меня учить, то сказал, что если я не смогу защитить себя без щита, то он мне все равно не поможет.
— Да, я помню, — он взял его и принялся разглядывать.
— Так вот. Как ты видишь, без щита я способна выстоять. Да и вы тоже. Но этот отличный щит символизирует теперь меня. Я готова всегда прикрывать вас, если потребуется.
Конрад ничего не ответил, но крепко обнял Бригиду, что ноги ее оторвались от земли.
— Ты мне так ребра сломаешь, Конрад, — проворчала ученица.
— Пора возвращаться, — позвала всех движением назад Фрида. — Там сейчас хотел тост Иорик произнести. Правда, не знаю, как он это сделает с заплетающимся языком. День только начался, а он уже выпил больше настойки, чем мы пьем за год.
— Не забывай, родная, что Иорик — поэт и, скорее всего, поздравит стихотворением. А настоящий поэт в абсолютно любом состоянии способен достойно представлять стихотворные формы.
Фрида с Бригидой рассмеялись. Конрад обнял жену за талию и чмокнул в висок.
— Где вы были? — прищурившись, уставился на них Бэбкок, разведя руки в стороны. — Внимание! Друзья! У меня тост! — прокричал он.
Танцы прекратились. Все, раскрасневшись от плясок, улыбаясь, наполнили свои кружки. Иорик направился к молодоженам и начал свою речь:
— Я на острове заброшенном один стоял
И тосковал я там, смотря в сырой туман.
Даже свет звезды меня изгоя прогонял.
Но как-то раз за мною прилетел орлан.
И тот унес меня в бескрайний мир,
Что полон был смертей и ран.
В нем правил звон ударов от секир.
И ждал меня все тот же вновь капкан.
Я с каждым днем терял сильнее разум.
Ведь там он не был нужен никому.
Я полагал, что уж такой начертан фатум.
И не узреть, как луч добра рассеет тьму.
Но мрак тепло окутало от языков костра.
И я заметил всадников со шрамами, как у меня.
Они открыли мне глаза на то, что лишь одна искра
Поможет отыскать места, куда добраться не посмеет крепкая броня.
Он замолчал и затем продолжил:
— Тем орланом была моя надежда. Я покинул родной дом, где мне было плохо, и отправился искать счастье в иных краях. Но натыкался на вещи, что меня совсем не интересовали. Куда бы я не пришел, видел лишь серую обыденность. Встречал людей, не думающих о других людях. У всех хватало своих проблем, что превращали почти любого в свирепых и жалких существ. Однако однажды я наткнулся на друзей. И все очень сильно переменилось. Вместе с ними я узрел гораздо больше, чем мог один. И я сам научился выбирать дорогу, по которой идти и кем на ней быть. А та искра, которую вы, всадники, Фрида и Конрад, подарили мне, называется "Настоящая семья". И в какой бы край я не отправился, я буду счастлив, что есть вы. Если счастливы вы, буду счастлив и я. Рай отыскать проще, чем кажется. Для этого необязательно умирать. Вовсе нет… Нужно лишь обрести людей, что способны поделиться искрой. Искрой, которая не погаснет, пока чье-то из наших сердец бьется. Эту кружку с чудесной настойкой я поднимаю за семью! За вас, Фрида и Конрад! Пусть любовь царит вечно!
Опустошив сосуды до дна, жена с мужем обняли улыбающегося поэта.
— Хорошие слова, Иорик! Ну, у тебя иначе и не выходит. Спасибо, брат! — сказал Конрад над его ухом.
Все уселись за стол снова перекусить, чтобы сильно не пьянеть. Весь день еще был впереди.
— Нам это и до ночи не съесть, — заметила Бригида.
— Вечером еще запекут гигантских местных удавов, — отозвался Конрад.
— Фу, — поморщилась девчушка.
— А также много рыбы и коз, — добавил тот. — Полагаю, что коз уже скоро начнут готовить, чтобы успеть.
— А вот это уже звучит куда лучше!
Когда все вновь пополнили желудки, наёмник поднялся с места:
— А теперь тост от меня! Я очень благодарен за ваше гостеприимство! — он взглянул на Инит. — И за то, что вы так прекрасно все устроили для нашей с Фридой свадьбы. Аливитянки — великий и мудрый народ! Для меня большая честь, что моя супруга ваших кровей. Сейчас мы здесь нашли укрытие и теплый прием! И я даю слово, что никогда не забуду этого! И что в скором времени отплачу вам тем же добром, с каким вы отнеслись ко мне и моим друзьям!
Тетка Фриды благосклонно кивнула ему. Она была совершенно немногословна. За всю свадебную церемонию едва сказала несколько слов. Таков был железный характер у этой доброй женщины. Но она двинулась к нему навстречу, и он поступил также. Они расцеловали с Инит друг друга в щеки.
Глава 15
*Западная граница Дормана*
Королева едва успевала накладывать жгуты на рассеченные и отрубленные конечности своих подданных из гарнизона. В какой-то момент руки ее начали дрожать от поступившей волны страха. Она думала, что готова вынести ужас от приближенной битвы, но на деле все оказалось совсем иначе.
Тиссу вырвало прямо в угол комнаты при виде еще пульсирующих кишков. Блуждающие глаза умирающего воина дико взирали на все подряд.
Ее Величество окровавленными пальцами резко распахнула дверь, чтобы вдохнуть морозный воздух и прийти в себя. Рыцари продолжали приносить раненых сверху. Она остановила их:
— Подкрепление прибыло?
Но Тисса поняла по выражению их лиц, что нет. Один из них мотнул головой. Однако мужество и отсутствие паники личных стражников ее вдохновило.
— Насколько все плохо? — сорвалось с губ правительницы.
— Они в любую секунду могут прорваться к воротам! И тогда мы погибли!
— Вы видели Бедфорда и Рогира? Они еще живы?
— Не знаю, Ваше Превосходительство! На верхних галереях всë в дыму от выстрелов и толпы сражающихся. Там не протиснуться. Мы хватаем тех, кто ближе к лестницам.
— О, Дахман! — она вытерла красный пот со лба. — Значит так. Пусть трое из вас идут к рычагам от ворот! Двое остаются при мне, а вы продолжайте искать раненых.
— Но, Ваше Величество, если захватят вас, то ворота не будут уже иметь значения.
— Да что ты говоришь, Джеральд, — королева нервно усмехнулась. — Я это и без тебя знаю, умник! А как вы трое мне поможете, если все остальные будут мертвы и враги прорвутся? Правильный ответ: "Никак"! Так что ступайте на подмогу, как я сказала. Кстати, у кого-нибудь есть с собой водка во фляжках?