Седьмой круг (ЛП)
Мы больше не разговаривали всю дорогу обратно в Теневую рощу, и Касс отвез меня прямо к моей машине на крытой стоянке рядом с Nadia's Cakes. Однако вместо того, чтобы просто высадить меня и уйти, он припарковался рядом с моим Range Rover и подождал, пока я открыла багажник и достала сменную одежду. Одно дело, что Касс, которого я хотела раздеть, видел меня одетой так небрежно. Но если я явлюсь в городской морг в официальном качестве, то мне нужно было выглядеть соответствующе.
К счастью, специально для таких случаев у меня была сумка с запасной одеждой.
Его глаза не отрывались от меня, пока я сменила толстовку на кожаную куртку — к счастью, мой спортивный лифчик был черным, так что он работал как «верх» под ним — и кроссовки на пару черных лакированных кроссовок Louboutin. Затем я скользнула на свое водительское сиденье, оставив дверь открытой, когда я открыла зеркало и накрасила густой тушью, подводкой для глаз и кроваво-красной помадой.
— Вот так, — прокомментировала Касс низким рокотом, — Аид вернулся.
Я выгнула бровь, вытягивая свой спутанный хвостик, чтобы заплести свои густые волосы в тугую французскую косу. Однако он не ошибся. Изменение моей внешности во многом помогло мне сфокусировать мое отношение.
— У тебя проблемы со мной как с Аидом, Кассиэль? — спросила я прохладным тоном, соскальзывая со своего места и делая два шага ближе к нему. Мои каблуки цокали по бетонному полу, и я уже чувствовал себя по-другому. Менее эмоциональный.
Может, поэтому мне так нравился Лукас. Казалось, он все еще видел настоящую меня сквозь фасад Аида.
Касс просто настороженно наблюдал за мной с осторожностью, которая немного уязвила меня. Он тоже не ответил на мой вопрос, и я не знала, обижаться или нет. Затем он пробежал взглядом по моему телу с головы до ног и покачал головой.
— Увидимся, Рыжая, — пророкотал он, перекинув ногу через байк и заводя двигатель.
Я повернулась к нему спиной и вернулась к своему чемодану, чтобы сунуть в карман пару запасных обойм с патронами. Рев его мотоцикла затих, когда я вернулась на свое место и захлопнула дверь, позволяя себе небольшой всплеск разочарования, прежде чем отбросить все это в сторону.
Сначала бизнес.
Личная жизнь… позже. Может быть. Если позже когда-нибудь наступит.
До морга в офисе окружной судебно-медицинской экспертизы было всего несколько минут езды, так что я приехала всего на пару минут позже, чем сказал Зеду. Он ждал меня снаружи, плохой знак, и он курил. Еще более неприятный знак.
Он выпрямился, когда я вышла из машины, уронив сигарету, чтобы раздавить ее ботинком. Однако я не стала комментировать это, просто выгнула бровь, когда он пошел в ногу со мной. Он скорчил мне гримасу, а затем открыл переднюю дверь, чтобы я вошла вперед.
Металлоискатели запищали, когда мы оба прошли, но ни один из нас не остановился, чтобы сдать оружие. Город все еще находился под моим контролем, и охранник у двери просто выключил сигнал и притворился, будто этого никогда не было.
— Во что я здесь вляпалась, Зед? — тихо спросила я, пока мы шли по длинному коридору. Мы достаточно часто бывали в морге, чтобы знать, куда идти, не нуждаясь в том, чтобы нас кто-то направлял. Он вздохнул.
— Ты бы не поверила мне, если бы я сказал тебе, босс. Лучше увидеть это самой».
Кожу покалывало предчувствие, но спорить я не стала. Это было бессмысленно, когда я собиралась это выяснить. Сделав ровный вдох, я распахнула вращающиеся двери в сам морг.
Женщина в лабораторном халате и очках вздрогнула так сильно, что чуть не упала со стула, но быстро пришла в себя и подошла, чтобы поприветствовать нас.
— Аид, мэм, сэр, извините, э-э… — Она запнулась, и я подняла руку, чтобы остановить ее, пока она не запаниковала слишком сильно.
— Ты, должно быть, Мередит, — сказала я, бросив на нее быстрый взгляд. Наш старый судмедэксперт недавно перенес инсульт. У него все было хорошо, но он был вынужден уйти в отставку и назначить замену: Мередит Куэй.
Это была красивая женщина с туго завитыми волосами и веснушками на носу. Ее голова кивнула в знак подтверждения, и она протянула мне руку для рукопожатия.
— Да, мэм, э-э, сэр, э-э, мисс Тимбер? — Ее испуганные глаза переместились на Зеда, который скрывал ухмылку за рукой, делая вид, что почесывает щеку.
— Просто Аид, — сказала я новому судебно-медицинскому эксперту с прохладной улыбкой. Я знала, что она не затронула мои глаза. В последние дни это редко происходило. — Зед сказал, что ты хочешь мне что-то показать? — Мередит снова покачала головой.
— Да, я имею в виду, я, вероятно, не заметила бы ничего супер подозрительного на таком теле, как это, но… — Она сделала паузу, торопясь к металлической каталке с телом, уже установленной посреди комнаты. Весь труп был накрыт простыней, но она быстро перевернула простыню, открывая Сонни-боя. — Я упомянула мистеру Де Росе, что у жертвы была новая татуировка. — Ее взгляд метнулся к Зеду, когда она натянула новую пару латексных перчаток, а затем показала, что мне следует подойти поближе.
Не то чтобы я нуждалась в каком-либо приглашении. Я была знаком с мертвыми телами, а у Сонни было множество татуировок. Но что-то в этом настолько встревожило Зеда, что он лично вызвал меня в морг, так что я сгорала от любопытства.
Мередит слегка перекатила труп Сонни, оторвав его плечо от стола, чтобы показать мне свежую татуировку на маленьком пятне кожи, ранее не покрытой чернилами.
Тревога рикошетом пробежала по всему моему проклятому телу, когда я увидела татуировку, о которой идет речь, и мои глаза метнулись к Зеду. Он кивнул, подтверждая, что я, блядь, не воображаю, и я молча выругался.
— Похоже, это было сделано всего за день или около того до того, как его убили, — прокомментировала я, сохраняя нейтральный тон и невозмутимое выражение лица. Мередит положила тело обратно и пожала плечами.
— Да, я бы так и сказала. Во всяком случае, за день или два. Это что-то значит? — Зед и я обменялись быстрым взглядом, затем я покачала головой.
— Думаю, что нет, солгала я. — Но все равно спасибо, что показала мне.
Она не поверила мне, и я была бы разочарована, если бы она поверила. Тем не менее, она поняла намек и не стала настаивать дальше.
— Никаких проблем, Аид, — щебетала она. — Кроме того, мистер Де Роса, Дженкс сделал для вас копию файла. — Она сняла перчатки и поспешила к своему столу, где взяла тонкую папку с документами.
— Спасибо, Мередит, — сказал Зед, забирая у нее файл. — Я очень ценю то, насколько полезной ты оказалась сегодня. — В его улыбке было чистое очарование, и мне пришлось прикусить щеку, чтобы не закатить на глаза.
Однако Мередит покраснела, несмотря на то, что была на десять-пятнадцать лет старше Зеда. Черт возьми, его привлекательность, по-видимому, не знала границ.
Я не стала наблюдать, как он флиртует с новым судмедэкспертом, и вышла из морга с паранойей, покалывающей мою кожу с каждым чертовым шагом. Зед быстро последовал за мной, догнав меня еще до того, как я дошла до конца коридора, но не сказал ни слова, когда мы вышли из здания.
Оказавшись на улице, я сделала пару глубоких вдохов, позволяя свежему воздуху заземлить меня и успокоить. Это не совсем сработало, но навязчивое чувство паники немного утихло. Я чувствовала, будто вот-вот потеряю сознание.
— Скажи мне, что это было не то, что я думаю, Зед. — Мой голос был грубым шепотом, пока я шла к своей машине на стоянке. Однако Зед был достаточно близко, чтобы дотронуться до меня, так что он прекрасно меня слышал.
— Не мог, босс. — Он поморщился. — Это именно то, что ты думаешь.
Не желая верить ему — или тому, что я только что видела собственными глазами, — я быстро схватила его за рубашку и швырнула в борт своего рейнджровера. Он не сопротивлялся, когда мои дрожащие пальцы расстегнули его пуговицы, раскрывая рубашку, обнажив татуировку на груди.
Его грудь поднялась под моим прикосновением, его дыхание вырвалось наружу, когда я провела кончиками пальцев по геометрическому узору над его сердцем. Прошли годы с тех пор, как я видела ее так близко, и даже больше с того дня, когда Зед нарисовал ее в виде каракуля на полях моего учебника по экономике, когда помогал мне сдавать экзамены.