Седьмой круг (ЛП)
Единственная полезная вещь, которую мы узнали от него, заключалась в том, что переворот у Призраков произошел месяц назад.
Я поморщилась, снимая пропитанные кровью перчатки по пути через строительную зону главного бара. Это были кожаные перчатки без пальцев с металлом, вплетенным в костяшки пальцев, рождественский подарок от Мэдисон Кейт в прошлом году, предназначенные для максимального воздействия с минимальным повреждением моих рук. Они были моим вторым любимым аксессуаром после моего «Пустынного орла».
— Вам лучше, босс? — спросил Зед, прислонившись к грубой каменной стене рядом с главным входом. Нам нужно было дождаться прибытия нашей уборочной бригады, прежде чем мы смогли уйти. Оставлять окровавленные трупы без присмотра на собственной территории было не самым умным поступком, особенно с нынешним состоянием чистоты в местных правоохранительных органах.
Я хмуро посмотрела на Зеда, засовывая перчатки в карман куртки.
— Что это значит? — Он слишком небрежно пожал плечами.
— Конечно, похоже, у тебя было много подавленного гнева, который ты выплеснула там. Я не могу вспомнить, когда в последний раз ты так тщательно выбивала дерьмо из кого-то без оружия. — Он сделал паузу, изучая меня. — Это не имеет никакого отношения к тому, почему ты сегодня выключила телефон и переспала с едва достигшим совершеннолетия стриптизером, не так ли?
— Ему двадцать один год, Зед, и что я тебе говорила о том, что ты швыряешь камни в свой стеклянный дом? Почти уверена, что та задорная блондинка, которую ты подцепил в августе, едва закончила школу.
Я одарила его осуждающей улыбкой, но я действительно избавилась от накопившегося напряжения, поэтому он не раздражал меня. Нет, пока вокруг не было никого, кто мог бы услышать, как мы общаемся. Как друзья.
Зед лишь закатил глаза, но самодовольно усмехнулся. Он был чертовой шлюхой и не беспокоился о том, что это известно. Черт, я была уверена, по крайней мере на девяносто процентов, что у него эксгибиционизм. Также он был великолепен, так что неудивительно, что он так легко заводил женщин.
— Так… значит, ты выбросила Касса из головы?
Фу. Конечно, он точно знал, что я делаю. Проклятый ублюдок слишком хорошо меня знал. Я глубоко вздохнула, скорбно покачав головой.
— Я думала, что смогу.
Вместо того чтобы сделать умное замечание, как я ожидала, Зед просто долго наблюдал за мной краем глаза, а затем фыркнул.
— Тогда пристрели его, черт возьми. Тебе не нужно, чтобы это дерьмо занимало место в твоем мозгу, босс. Множество других парней более чем готовы швырять тебя по комнате, если ты действительно этого хочешь. — Я усмехнулась.
— Уверена, ты помнишь, все дерьмо, которое я говорю по пьяни.
Зед лишь изогнул бровь, а затем вытащил из кармана свернутый косяк. Он закурил, затянулся и передал мне. Он смотрел на меня со странным выражением лица, когда я вставила косяк между губами и глубоко вдохнула. Как обычно, там было больше травки, чем табака, но нам обоим это нравилось. Мы никогда не курили, чтобы сильно накуриться, но время от времени слегка покурить, особенно после пыток и убийства ублюдка, было приятно.
— Ты сегодня странно себя ведешь, Зед, — сказала я ему, возвращая сигарету. Его пальцы коснулись моих, когда он взял его, и резко нахмурился. — С чего?
— Ничего, — ответил он, явная ложь. Я посмотрела на него с упреком, и он ухмыльнулся, возвращая сигарету в рот. — Вам не о чем беспокоиться, босс, — исправился он.
— Как скажешь, — пробормотала я, заметив знакомый белый фургон, едущий по улице. — Робин здесь.
Тем не менее, мы не собирались уходить, оставаясь там, где должны были закончить общий косяк, в то время как наша уборщица подъехала к зоне погрузки и начала выгружать свое оборудование из фургона.
Пожилая женщина, владевшая Rodent-Rid Pest Control, соскочила с водительского места и последовала за своими сотрудниками вверх по главной лестнице, натягивая пару промышленных толстых перчаток. Она уже была с ног до головы в синем комбинезоне, и я по опыту знала, что она натянет капюшон и наденет маску на все лицо, прежде чем выйти на место преступления.
— Аид, Зед, — поприветствовала она нас с заместителем. Ее морщинистые губы растянулись в широкой улыбке, когда она пробежала глазами по мне. — Вы хорошо выглядите, босс. Красный — ваш цвет. — Она посмеялась над собственной шуткой, а затем прошла мимо нас, чтобы заняться делом.
— Она меня пугает, — пробормотал Зед, пока мы спускались по ступеням старой церкви, направляясь к его машине. — Но тебе, вероятно, следует привести себя в порядок, прежде чем садиться в мой Феррари.
Он открыл пассажирскую дверцу, затем вытащил из бардачка пачку детских салфеток и с ухмылкой бросил мне.
— Серьезно? — категорично заявила я.
— Серьезно. Я не хочу, чтобы моя машина воняла кровью, спасибо. Просто поторопись. У меня сегодня было свидание с Эмили, а я уже опаздываю на девять часов. — Ленивая улыбка на его лице говорила, что травка уже немного на него повлияла.
Я закатила глаза и вытерла жалкими влажными салфетками остатки крови с лица и шеи, а затем скользнула на пассажирское сиденье машины Зеда.
— Не может быть, чтобы эта девушка все еще ждала тебя, — сказала я ему, насмешливо качая головой. — К тому времени, как мы вернемся в Теневую рощу, почти рассветет.
Зед просто пожал плечами и широко улыбнулся.
— Отлично. Я прокрадусь к ней в постель, разбужу ее лицом между ее бедрами, кончу на ее идеальные сиськи, а затем уйду до того, как она пойдет на занятия.
— Ты неподражаем, Зейден Де Роса, — сухо пробормотала я, зевнув, откинувшись на спинку сиденья. Такой простой, комфортной болтовни между нами было мало в эти дни. Большую часть времени я была настолько поглощена своей персоной Аида, что даже не могла позволить себе расслабиться рядом со своим самым старым другом. Большую часть времени он относился ко мне, как к гранате с болтающейся чекой.
Но не сейчас. Я почти могла представить нас такими, какими мы были раньше. Перед резней. До того, как я решила стать массовым убийцей. До Аида.
Большую часть пути домой мы ехали в комфортной тишине, и Зед даже не превышал скорость. Для парня, который так хотел присунуть свой член, он действительно не торопился. Только когда мы почти вернулись в мой многоквартирный дом, наша праздная болтовня вернулась к делу.
— Знаешь, уничтожить Призраков будет непростой задачей для Жнецов. — Комментарий Зеда был эхом того, что пронеслось у меня в голове прямо перед тем, как я приняла решение.
Я испустила долгий, усталый вздох и кивнул.
— Я знаю. Но у Касса есть необходимый опыт и лояльность его Жнецов. Он справится с этим. А на моей кухне и так было слишком много поваров.
— Здесь я согласен, — сказал Зед. — Просто буду внимательно следить за всем, чтобы убедиться, что это не вызовет ненужного внимания со стороны отделения полиции Шедоу-Гроув. Хочешь, чтобы я предложил любую помощь, если она понадобится Жнецам? — Я фыркнула.
— Нет, черт возьми. Если Касс нуждается в нашей помощи, то, возможно, нам следует распустить и Жнецов. — Зед искоса посмотрел на меня.
— Значит, ты его не убьешь?
— Касса? — Я выгнула бровь, глядя на Зеда. Потом покачал головой. — Не сегодня. Но, черт возьми, он ходит по тонкому льду.
Зед притормозил «Феррари» и остановился прямо перед моим зданием. Это было старое помещение, в котором не было консьержа, чтобы следить за входящими и выходящими людьми, но мне нравилось. У меня было достаточно охраны в квартире. Мне не нужно было, чтобы кто-то останавливал людей в вестибюле.
— Кстати, о самом слоне на коньках… — пробормотал Зед, кивая через дорогу.
Конечно же, там был сам лидер Жнецов, который, казалось, просто ждал меня, прислонившись к своему чертовски сексуальному мотоциклу.
— Ублюдок жаждет смерти, — прокомментировала я, отстегивая ремень безопасности и вылезая из низкой машины. Зед пошел за мной, уже держа пистолет в руке, но я отмахнулась. — Я могу справиться с этим одна. — Мой зам фыркнул.