Колдунья, или Зачарован по собственному желанию (СИ)
Колдунья, или Зачарован по собственному желанию
Ольга Обская
Глава 1. Особая плата за услуги
– Тебя предупреждали, что я дорого беру за услуги? – колдунья заправила за ухо чёрную прядь волос и зловеще сверкнула правым глазом. Левый так и остался скрыт длинными космами.
– Наслышан, – усмехнулся Андрео, снимая с пояса кожаный кошель с золотыми монетами. – Сколько?
– Речь не про деньги, – в голосе колдуньи проскочила ехидца.
Она нырнула в глубь комнаты, взяла с полки инструмент похожий на щипцы и отстригла при помощи него одну из связок трав, свисающих с низкого потолка.
Андрео наблюдал за её действиями с любопытством и настороженностью. Чёрных колдуний подозревали в самых каверзных злодеяниях. А уж про Вильму, считавшуюся наиболее чёрной и наиболее сильной, ходили совсем недобрые слухи. Поговаривали, что далеко не всякому гостю она бывает рада, особенно если этот гость – молодой мужчина. И уж если он ей чем-то не приглянётся, то она не упустит возможности подстроить ему мелкое или крупное злодейство.
Но Андрео, несмотря на слухи, специально явился именно сюда, в непролазную глушь Седого Леса, в хижину самой могущественной колдуньи, потому что если что и может ему помочь отыскать брата, то только запретная чёрная магия – все остальные способы не дали результата. Он уже отчаялся найти Эльмира, пропавшего три месяца назад. Это случилось одним недобрым летним утром. Брат бесследно исчез, оставив письмо, чтобы Андрео не тревожился. В письме говорилось, что, мол, с Эльмиром всё хорошо, он жив, здоров и счастлив, но вынужден на время покинуть родные места. С тех пор от брата не было ни единой весточки.
Первые пару недель Андрео не спешил беспокоиться, как о том и просил Эльмир. Но время шло, и желание убедиться, что с братом всё в порядке, становилось всё сильнее и сильнее и в итоге стало настолько сильным, что и привело сюда, к этой шельме с дурной славой, которую люди в здравом уме обходят стороной.
Но не в правилах Андрео было бояться кого бы то ни было, тем более женщину. Будь эта женщина даже самой сильной чёрной колдуньей. Кроме того, он был убеждён в своём мужском обаянии, которое безотказно действует на любую представительницу слабого пола, будь она даже сто лет нечёсаной каргой. Иногда бывает достаточно одной фирменной улыбки, чтобы женщина выполнила любую просьбу.
– Так какую плату ты хочешь? – Андрео поиграл кошелём в руке.
Однако ни улыбка, ни звон монет Вильму не прельстили. Она принялась равнодушно толочь в ступе снятые с потолка сушёные травы. По хижине разнёсся пряный горьковатый запах.
– Мне нужна твоя ночь, – огорошила колдунья, высыпая перетёртые травы в котёл, висевший над очагом.
– Что-о?!
Когда Андрео минуту назад думал о своём умении произвести на женщину впечатление, он имел в виду немного другое. Вернее, совсем другое. Вильма ехидно рассмеялась, явно наслаждаясь растерянностью Андрео. Вот язва! Придушил бы!
– Я вела речь не о себе, – она достала из безразмерного кармана засаленного передника огниво, и через пару мгновений над очагом вспыхнуло пламя.
– А о ком? – настороженно уточнил Андрео.
– Садись. Потолкуем, – кивнула колдунья на лавку, стоявшую возле стола в глубине комнаты.
Андрео скептически оглядел мебель, сколоченную из грубых неотёсанных досок, но приглашение садиться принял. Затея просить помощи у колдуньи нравилась ему всё меньше и меньше, но он не привык отступать.
Глава 2. Приманка
Вильма не спешила присоединиться к гостю. Стояла у очага и помешивала варево, запах которого становился всё более резким. Через пару минут над котлом начал клубиться синеватый дымок.
– Готово, – удовлетворённо хмыкнула колдунья.
Сняв с полки два кубка сомнительной чистоты, она наполнила их своим варевом. Один из кубков тут же оказался перед носом Андрео, второй Вильма поставила на противоположный край стола – для себя.
– Что это? – Андрео заглянул в сосуд.
– Чай из лесных трав. Бодрит, – хищно ухмыльнулась колдунья.
Он вернул ей ухмылку. Карге не удастся его провести. Андрео внимательно следил за тем, как Вильма наполняла кубки, и заметил, что варево из котла попало только в его сосуд. В свой колдунья плеснула другую жидкость – из небольшого котелка, стоявшего в сторонке.
– Не знал, что в Седом Лесу живут пустынные краснокрылые совы, – Андрео кивнул на мутное оконце.
Вильма обернулась:
– Ни разу не видела тут краснокрылых сов.
– Да? – невозмутимо переспросил Андрео. – Значит, показалось. Наверно, это был дятел.
Той пары мгновений, пока колдунья пялилась в окно, пытаясь разглядеть там хоть что-то, хватило, чтобы незаметно поменять кубки местами. Пусть Вильма сама пьёт своё подозрительное варево. А Андрео будет довольствоваться безобидным напитком, который колдунья приготовила для себя.
Вильма не заметила подмены и отхлебнула из кубка, стоящего подле неё. Хрипло кашлянула и сощурилась на один глаз. Андрео поспешил переключить её внимание:
– Так о чём ты хотела потолковать?
– Я уже очень стара, – колдунья решила начать разговор издалека.
– Я заметил, – не преминул съязвить Андрео, пригубив из своего сосуда.
Напиток оказался приятным на вкус. Чувствовался аромат лесных ягод.
– Мне нужна юная преемница. Но не так-то просто чёрной колдунье найти подходящую ученицу в мире, где преобладает белая магия.
Вильма произнесла эти слова с таким укором, будто Андрео лично виноват в том, что дар чёрной магии в Амель-Вайтене крайне редок.
– У меня нет никого на примете, – развёл он руками.
– У тебя? – Вильма уничижительно закатила правый глаз. – Естественно. Я потратила много времени и усилий, чтобы отыскать кого-то подходящего и, наконец, нашла.
– Поздравляю, – отсалютовал своим кубком Андрео.
Интересно, куда Вильма клонит.
– Не с чем поздравлять. Девушка, которая мне нужна, далеко отсюда – за границей нашего мира.
Всем в Амель-Вайтене было известно, что за границей мира находится другой мир. Но никто не знал, что это за мир и можно ли туда попасть и оттуда вернуться. Вернее, если кто-то и знал, так только чёрные колдуньи, и то не все, а самые отъявленные, вроде Вильмы.
– Хочешь переместить себе преемницу из другого мира?
– Да. Проведу специальный ритуал.
– А получится? – нагло усомнился Андрео.
– Вот ты мне и поможешь.
– Как?
– Ритуал ритуалом, но чтобы девушку перетянуло в наш мир, нужна ещё и приманка, – Вильма прищурилась и прошлась по Андрео оценивающим взглядом. – Думаю, сойдёшь.
Приманка… Звучало не очень-то лестно. Слово из лексикона рыбаков.
– Если уж речь про рыбалку, то я бы предпочёл роль рыбака, – усмехнулся Андрео.
– Роли здесь раздаю я, – злорадно хмыкнула Вильма. – И в твоих интересах исполнить роль безупречно, если хочешь, чтобы я дала тебе наводку, где твой брат.
Она подалась вперёд и цепко ухватилась взглядом:
– Итак, твоя задача заключается в следующем. На всё про всё у тебя будет только одна ночь. Ты должен очаровать Ангелину…
– Значит, её имя Ангелина? – перебил Андрео.
– Да… так вот, твоя задача очаровать Ангелину и сблизиться с ней.
– Как же я с ней сближусь, если мы в разных мирах?
– Я сведу вас вместе в её сне, – перешла на потусторонний шёпот Вильма.
Андрео нутром почувствовал, как повеяло чёрной магией от этих слов колдуньи. Проникновение в чужие сны – один из самых запретных и самых щекочущих нервы приёмов. Если кто узнает, что Андрео пошёл на такое – его по головке не погладят. Но что не сделаешь ради брата?
– Для неё это будет просто сон, но ты будешь ощущать всё, как наяву, – пообещала всё тем же низким шепотком Вильма. Однако следующую фразу произнесла в полный голос в обычной язвительной манере: – Надеюсь, тебя не нужно учить, как сблизиться с девушкой? Наслышана о твоих похождениях в Академии.