Семь секретов обольщения
— И ты думаешь, это возымеет какое-то действие?
— Скажи ей, чтобы она остановилась. Ты не представляешь, как смотрят на меня в Оксфорде!
— Будь мужчиной, Колин. Я думал, ты выше подобных вещей.
Миранда готова была подумать, что виконт совсем не взволнован этим разговором, если бы не побелевшие пальцы его рук, которые сжимали бокал.
— Я не понимаю, почему ты так разгневан на отца? Только потому, что его имя не сходит со страниц скандальной хроники?
Колин нахмурился:
— Я не нахожу, что он поступает правильно. — Лицо молодого человека покраснело. — Конрад думает, что только ты способен спасти честь семьи. Я не разделяю его надежду. Я просто хочу знать, что ты намерен делать?
— Планирую купить книги, может быть, заехать в клуб и проиграть те деньги, которые останутся в моем кармане, а затем вернуться и выпить с хорошенькой женщиной.
Виконт посмотрел в ее сторону. Миранда вся сжалась. У нее было такое чувство, словно кто-то вылил ей на голову ушат холодной воды.
Колин, кажется, слишком нервничал, чтобы заметить нюансы.
— Ну так что с матерью? — спросил он.
— Почему бы тебе самому не поговорить с ней, если ты так напуган?
Колин поджал губы так, что они побелели.
— Вряд ли она захочет меня слушать. Ты ее первенец. Ее любимчик.
В этих словах был ироничный оттенок.
— Мы все обречены нести нашу ношу. Как ты думаешь?
— Господи, с кем я говорю? Мне кажется, что тебе на все наплевать.
Виконт миролюбиво улыбнулся, но ничего не сказал.
— Мое имя будет запятнано, — сокрушался Колин.
— Ты понимаешь, что обсуждаешь слишком серьезные вещи в публичном месте? Хочешь еще больше усугубить семейную драму? Уверен, что никто не подслушивает нас? Или ты так занят, что не можешь прийти ко мне домой, чтобы поговорить об этом?
Колин побледнел и усмехнулся:
— Но ведь рядом с нами никого нет.
— Позволь представить тебе мисс Чейз. — Виконт шагнул назад и поманил Миранду рукой. — Новое лицо в доме.
Смущению Колина не было предела, когда он увидел девушку, но затем он надулся и прошипел:
— Твои слуги подслушивают на каждом шагу, это переходит все пределы.
— Я надеюсь, мисс Чейз составила верное мнение из того, что ей удалось услышать.
Глаза Даунинга сделались томными, а Миранда залилась краской.
Выражение лица его собеседника становилось все мрачнее.
— Ты теперь флиртуешь с прислугой? Я думал, у тебя есть хоть какие-то моральные рамки.
Лицо виконта стало непроницаемым.
— Ты забываешься.
Колин покраснел.
— Не смей говорить со мной в таком тоне! — В голосе его звучал гнев. — По крайней мере если бы, ты был порядочным человеком, если бы ты подумал о своих родителях, мы могли бы пользоваться расположением общества.
— Невозможно завоевать уважение пустыми рассуждениями. Надо взяться за дело. К примеру, продать твои меланхолические мемуары. Материальное положение семьи заметно улучшится.
Лицо Колина все больше багровело. Миранда подумала, что, оказывается, не одна она способна так краснеть.
— Тебя это не устраивает? Тогда просто не замечай всего этого, как Конрад и наши сестры. Покупай себе дорогую одежду и развлекайся. Танцуй на балах и не думай, откуда придут деньги или куда уйдут. И забудь о сплетнях. — Виконт сделал глоток шампанского. — А меня в таком случае оставь в покое.
Колин не ответил. Он выглядел так, как будто получил удар под дых.
— Ты все еще полон юношеского максимализма, Колин. И не в состоянии примирить свои собственные идеи с тем, что происходит во всем остальном мире. — Виконт грозно посмотрел на брата. — Но если ты чем-то обидишь мать, то будешь иметь дело со мной. Удачного дня.
Он поклонился и отошел. Миранда поспешила за ним.
— Графиня скоро появится, — бросил виконт через плечо, пока она старалась не отставать от него. — А пока мы сможем посмотреть картины.
Она оглянулась на Колина… Его волосы, глаза — да, он похож на виконта.
— Вы братья?
— Странно, не правда ли?
— Да, хотя вы оба очень… импульсивные, — заметила девушка.
Виконт взглянул на нее, немного замедлив шаг. На его лице появилось изумление.
— Вы так думаете обо мне?
— Конечно. Ну как же не признать очевидное?
— Я не считаю, что у нас с Колином много общего, тем не менее в чем-то он на меня похож. — Последнее было сказано с оттенком досады.
Миранда очень хотела задать вопрос о его матери, но не смела. Это не ее дело, нельзя копаться в чужих семейных делах. Но каждый знал о маркизе и ее «подвигах». Женщина, которая все время появляется на скандальных страницах как мадам У., имеет вереницу любовных связей, такую же длинную, как нить ткацкого станка, не заметную только ее мужу и старшему сыну.
Отец, мать, сын. Скандалы всегда следовали в определенном порядке, друг за другом. Если маркиза выходила за рамки приличия, то не было никаких сомнений, что виконт превзойдет ее любым из возможных способов. Этого трудно было не заметить даже стороннему наблюдателю, следящему за потоком сплетен, окружавших их семью, умеющему читать между строк, чтобы распознать сложную картину взаимоотношений в этой семье.
Миранда кашлянула, прикрыв рот рукой в перчатке. Она была уверена, каждый обращает на ее спутника внимание, не только она.
Приключения виконта в большинстве случаев заканчивались благополучно. Хотя были и такие, которые влекли за собой неприятные последствия. Но по большей части все эти истории как-то рассасывались — будь-то сделки, любовные романы, картежные долги… Даже казалось, что эти скандалы были заранее рассчитаны и спланированы, словно кто-то тщательно обдумывал их.
Но брат говорил о денежных делах… может быть, там был какой-то скрытый смысл?
— Колин склонен к сентиментальности, — заметил виконт, рассматривая великолепный портрет. — И очень зависит от мнения других. Он эмоционален, совсем как наша матушка, хотя она, к сожалению, дает повод говорить о себе. — Он поднял голову, напряженная улыбка возникла на его губах. — Я обязательно поговорю с ним более откровенно в следующий раз.
— Вы… вы уверены, что нам нужно покупать книги?
Она сказала это в спешке и ужаснулась своей смелости. Имеет ли она право задавать вопросы, интересоваться светскими сплетнями, отношениями в семье виконта? А вдруг он тотчас выгонит ее?
Но тот взглянул на нее с возросшей заинтересованностью:
— Я думаю, что могу позволить себе некоторые траты. И вы тоже. По крайней мере в этот момент. — И, поднеся бокал к губам, сделал несколько глотков. — Кроме того, мы берем в кредит столько, сколько может дать банк.
Речь шла о делах, о которых она слышала, работая в магазине, но все это никоим образом не соединялось с ее собственной жизнью.
— Но порой эти кредиты своего рода ловушка, ведущая к разорению, — заметила Миранда.
— Вы ведь не оставите меня, если это произойдет? — Виконт потянулся к ней, задел локтем ее руку чуть пониже плеча, как раз над грудью — от возникших при этом Ощущений она едва могла дышать. — Я буду вашим верным рыцарем, Рабом ваших желаний. — Его губы дрогнули, а ее щеки покрылись пунцовым румянцем. — Для этого нужна лишь крохотная уступка с вашей стороны. Дайте мне ее, Миранда, прошу вас.
Его чары обволакивали её, требуя ответа.
…Толпа вокруг них расступилась, когда она уже была готова выкинуть белый флаг.
Глава 8
Дорогая мисс Чейз!
Иногда ценность человека можно определить по тому, как он ведет себя с другими людьми. Но нужно иметь меткий глаз, чтобы увидеть, что он пытается спрятать под обезоруживающей улыбкой.
Из письма мистера Питтса
Дама с припудренными волосами, причудливо уложенными, вошла в гостиную, привлекая всеобщее внимание и выводя Миранду из транса. Ответ на вопрос виконта так и остался невысказанным.
По всей видимости, эта дама была самой важной персоной в доме. И дело даже не в драгоценностях, украшавших ее шею, сверкающих в волосах и покрывающих ее руки, а в походке, манере поведения. Казалось, что все должны повиноваться ей, причем без всяких усилий с ее стороны.