Дать боссу (по носу) (СИ)
Первым делом я, как и планировала, юркнула под душ, расположившийся на краю пляжа. Вода в нем к ночи становилась холодной, однако это нисколько не смущало меня, а отсутствие людей в радиусе нескольких сотен метров заставляло чувствовать себя хозяином этой планеты и не бояться, что кто-то из прохожих может настучать про меня Филиппу.
После душа я проследовала в крохотную пляжную раздевалку. Извлекая из рюкзака джинсы и майку, я переступала с ноги на ногу и боролась с упрямыми песчинками на ступнях, которые никак не хотели отваливаться.
Сняв грязные вещи, я аккуратно сложила их в пакет, который затем всунула в рюкзак. Все-таки теперь я была бездомной, и разбрасываться хорошими теплыми костюмами было слишком большой роскошью.
Мимо проехала машина. Свет от ее фар мгновенно осветил весь пляж, касаясь моих ног, и вдруг резко замер. Значит, машина остановилась.
Я не придала этому значения и продолжила одеваться. Джинсы, футболка, кроссовки, которые я с трудом натянула на влажную после душа ногу. Убедившись, что все мои вещи на месте, я еще раз влюбленными глазами оценила телефон, подаренный мне Фернандо, и засунула его в карман. Эта вещь была мне особенно дорога, чтобы расставаться с ней даже на время.
Внезапно мне показалось, словно кто-то приближался к раздевалке. Тихими и бесшумными были эти шаги, но от этой легкости становилось не по себе. Будто кто-то специально подкрадывался, надеясь, что я не услышу.
И вот шаги стали громче. Теперь у меня не было сомнений в том, что человек стоял около раздевалки. Я замерла и прислушалась. Внутри все сжалось от осознания того, что кто-то стоит прямо за дверью, выжидая, когда я выйду.
— Хулия? Это ты? — спросила я неуверенно. Но ответа не последовало.
Вот теперь я точно перестала чувствовать себя в безопасности. Нацепив на плечи рюкзак, я решила действовать быстро: резко открыть дверь, и пока человек, стоящий рядом, не опомнится, броситься бежать.
Я перевела дыхание и положила руку на защелку — единственное, что защищало меня от смутной неизвестности. За дверью по-прежнему было тихо, хотя человек точно стоял рядом.
Я дернула ручку, открыла дверь и пулей вылетела наружу. Ноги сами несли меня вперед, и я даже не думала оглядываться. Но убежать далеко не получилось. Чьи-то сильные руки крепко схватили меня, пережимая все внутренности. Я чувствовала, как воздух перестает поступать в легкие, пока неизвестный человек продолжал сжимать меня так сильно, будто намеревался сломать мне позвоночник. А дальше последовал удар, после которого меня окутала тьма.
Глава 17 Элитная работа
Открыв глаза, я поняла, что лежу на широком диване. Нет, это точно не дом Ферретти. Помещение, в котором я оказалась, было мне незнакомо. Прямо надо мной нависал кондиционер, и температура воздуха была не больше пятнадцати градусов. Я поежилась. Довольно прохладно.
Постепенно я начала вспоминать, как здесь оказалась. Я хорошо помнила разговор с Хулией, помнила, как прибежала на пляж, приняла душ, переоделась. А дальше… То, что было дальше, я точно не планировала.
Меня окутало чувство тревоги. Следом были автомобильные огни и неизвестный человек, стукнувший меня по голове. Затылок до сих пор болел, и заунывно постанывали внутренности.
Мне все время казалось, что в комнате кто-то есть, но когда я медленно повернула голову, то поняла, что ошибалась. Я была здесь одна.
Меня сразу же напряг внешний вид комнаты, которая была исключительно скудно обставлена. Лишь громадный кожаный диван, на котором я лежала, маленький столик с пепельницей и стеллаж на всю стену с многочисленными статуэтками. Это, конечно, не особо похоже на логово маньяка, но ведь и не все убийцы прятались в темных подвалах. Помещение скорее напоминало арендованную на сутки квартиру или офисную переговорную. Окно напротив было закрыто жалюзи, так что у меня не было даже зацепки, чтобы понять, куда меня притащили.
Прислушавшись, я поняла, что за дверью кто-то был. Тихие разговоры, изредка перерастающие в едва различимый смех. Значит, в соседней комнате неизвестных было как минимум двое.
Я аккуратно села на край дивана. Голова тут же закружилась, и мне вновь пришлось прилечь. Неужели все это устроил Филипп в назидание мне за то, что я сбежала? С другой стороны, как он успел так быстро узнать об этом, если его еще даже не было дома?
Я не знала, есть ли еще какой-то смысл задаваться этими вопросами, если все равно меня собирались грохнуть. Но если собирались, то почему не довели дело до конца? Или это Филипп постарался сохранить мне жизнь, потому что самолично планировал присутствовать при моем убийстве?
Я пролежала так несколько минут, а затем снова предприняла попытку подняться. На этот раз она прошла более удачно, и я даже рискнула встать с дивана. Кое-как доковыляла до двери и прислушалась.
Голоса притихли, и теперь казалось, словно за стенкой и вовсе никого нет. И тут прямо за дверью раздались шаги. Я в панике кинулась на диван, в надежде, что успею прикинуться спящей, но дверь с шумом открылась, и в комнате появилась хорошо известная мне фигура. И нет, это был не Филипп.
— Стелла?! — изумилась я, глядя на девушку сверху вниз.
— Ага, — хихикнула она, закрывая за собой дверь. Надеюсь, она не прятала за спиной нож.
— Что здесь происходит? — спросила я уже более серьезно, приподнимаясь на диване.
— А неужели непонятно? Ты расплачиваешься за то, что крадешь чужих парней.
Боже, нет! Стелла! Почему она была настолько неугомонной? Однако вовсе не взрывной характер делал ее такой бесящей. Невыносимо было то, что он шел в комплекте с неимоверным самомнением. Даже Фернандо по сравнению с ней был образом скромности и кротости.
— Значит, ты обязана отпустить меня. Ведь я ничего у тебя не крала. Тем более парней, — ответила я холодно.
— Ты переспала с Фернандо, — произнесла девушка с ненавистью, наблюдая за моей реакцией.
Но ничего не изменилось, я по-прежнему была с ней вежлива и безэмоциональна.
— Очень интересно, — закусив губу, протянула я, — похоже, это было так посредственно, что я даже не запомнила.
Я очень надеялась, что Стелла поймет мой сарказм. Но она слышала лишь то, что хотела.
— Вот ты и сама призналась в этом.
Мне оставалось лишь вздохнуть.
— Я не спала с Фернандо, Стелла. Между нами ничего не было и нет.
— Ты врешь мне, — голос ее вновь задрожал, и я приготовилась к очередному концерту, — я знаю, что произошло между вами в ванной во время прошлого семейного ужина.
Вот тут уж я напряглась. Откуда она могла знать об этом, если все время, что мы провели с Фернандо, она находилась внизу. Или я что-то упускаю? Но я старалась не подавать виду, лишь удивленно повела бровью:
— А что произошло?
Голос девушки совсем осип, и я увидела, как по ее щеке скользнула слеза.
— Нет, я не могу это сказать. Это так ужасно, — всхлипывала она, — я знала, что у Фернандо ветер в голове, но предположить, что он может обратить внимание на такую, как ты… Надо было предпринимать соответствующие меры сразу после того, как я обнаружила твои трусы в нашем доме.
Я не выдержала и усмехнулась. Да уж, мимо такого точно сложно было пройти.
— А потом еще эти ночные визиты и его телефон в твоей сумке, а потом, — она отвернулась к стенке и всхлипнула, — а потом это…
— Да, что это? — рявкнула я.
— Вы трахались в ванной. Я знаю это, потому что нашла ваши отпечатки на зеркале в ванной.
— Может, это были не наши отпечатки? Да и вообще, с чего ты взяла, что мы оставили их одновременно?! — я старалась вести себя уверенно, однако все больше понимала, что Стелле стоило бы быть детективом и разоблачать неверных мужей. Она, конечно, слегка приукрасила историю, однако в целом была не так далека от истины.
— Вы вышли почти одновременно и вернулись с разницей в пару минут. Да и кто вообще будет просто так лапать зеркало?!