Мастер Артефактов (СИ)
— Понятно. Что планируешь делать по возвращении?
— А вернемся ли мы?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты ведь помнишь, что мы призваны не королевой? Да и на призыв это не смахивает. Королева сказала, что не сможет нас вернуть.
— Но она ведь сказала, что поищет способ.
— Алехандро, поразмысли здраво. Королева нас не призывала. Герои не могут сами возвращаться. А вернуться нужно не только нам. С нами Дженни и Карла. В первую очередь домой нужно вернуть их.
— Думаешь, мы тут застрянем?
— Скорей всего. Карло, держись той яркой звезды!
— Понял, Герой Луны.
— Ладно, что будешь делать, если мы застрянем в этом мире?
— Придется адаптироваться. И я уверена, что пока ты и остальные рядом, мы со всем справимся.
— А Героям замуж можно выходить?
— Почему нет? Мы такие же люди, как и все. Только чуточку сильнее.
— Может тогда…
— Не спеши. Закончим дело, и тогда закончишь свое предложение.
— Идет. Луна сегодня невероятно красива.
— Ты ту луну имеешь в виду или меня? Я ведь Герой Луны.
— Обе, — немного подумав, ответил Алехандро.
— Что ж, согласна. Луна и, правда, сегодня красивая.
Фея Зла смотрела в подзорную трубу. Следила за кораблем Героев. К ней подошла ее ученица.
— Учитель, я отправила сообщение господину.
— Отлично. Молодец, Элайза.
— Учитель, господин ведь могущественный человек. Почему же его изобретения никак не справятся с Героями?
— Эти Герои сильно отличаются от предыдущих.
— Чем же?
— Помимо силы дарованной им их Богинями, они обладают скрытой силой. И сейчас эта их сила начинает проявляться. Она объединяется с силой дарованной Богинями и усиливает их.
— Как вы это поняли, учитель?
— Я всемогущая из фей. И я несколько раз сталкивалась с этими девчонками. Раньше их потенциал скрывался от моего взора. А теперь я вижу его очень четко.
— Как думаете, учитель, господин сможет их победить?
— Это только мое мнение. И господин не должен о нем знать.
— Я поняла, учитель.
— С нынешним уровнем их знаний и умений они не одолеют господина. Возможно, через пару лет они бы и смогли. Но им бы пришлось потратить эти два года на обучение. Но они куда — то плывут. Возможно, к своим Богиням. А значит, они плывут за новой силой. Если они ее получат, то наш господин проиграет.
— Значит, мы должны их остановить!
— Мы не смоем.
— Почему, учитель?
— Они созданы Богинями. По легенде. Их силы отличаются от наших. Я бы сказала, что они на ином уровне, чем мы. Во всех легендах говориться, что их нельзя одолеть. И, честно говоря, я начинаю в это верить. Их не смог одолеть мой предыдущий хозяин. Даже после воскрешения.
— Вы правы, учитель. Мы столько раз с ними сталкивались, но ни разу не одолели их. Их силы невероятны. Даже я смогла это почувствовать. Но нам удалось ведь узнать об их слабостях. Почему бы не воспользоваться ими?
— Да, у них есть слабости. Однако слабости Героев так же и их сила.
— Я не понимаю, учитель.
— Ради родных и друзей они перешагнут свои переделы. Сделаю даже невозможное ради них. Теперь понимаешь?
— Да, учитель.
— Смени меня. Пойду, отдохну немного.
— Конечно, учитель. Приятного отдыха.
— Не спускай с них глаз. Этот остров могут найти только Герои. Без них мы вечность будем блуждать в этом море.
— Я поняла, учитель. Можете мне довериться.
С первыми лучами солнца Эльза сменила Кимберли на ее посту.
— Мы уже третий день в море, — подошел к ней Стив. — С добрым утром, солнышко.
— С добрым. Видел Алехандро? Я думала, он будет у штурвала сегодня.
— Он поменялся с Карло.
— Чего так?
— Дежурил ночью с мисс Кимберли.
— Ты все еще ее так называешь?
— Иногда. Никак не избавлюсь от этой привычки.
— При ней так постарайся не выражаться. Раньше она терпела ради меня. А сейчас, после стольких лет знакомства с тобой, ее это начинает раздражать. Не хочу, что бы она злилась на тебя.
— А она умеет злиться?
— Представь себе.
— Я думал, вы никогда не ругались.
— А мы и не ругались. На меня Кимми злиться не умеет. Да и причин нет. Но злиться она умеет. Просто это редкое явление. И не каждый его удосуживается.
— Понял. Я постараюсь, что бы она и на меня никогда не злилась. Остров еще не видать?
— Нет.
— И ты его даже не чувствуешь?
— Раз ты спрашиваешь… Какое — то чувство направляет меня. Я чувствую, куда нужно плыть. Но как долго… На это у Героев нет чувства.
— Понятно. Слушай, а почему ты днем дежуришь? Ночью ведь проще ориентироваться. Светят звезды. Они же прекрасные ориентиры.
— Все дело в наших силах Героя. Я Герой Солнца. И оно меня ведет. Кимми Герой Луны. Ее ведет луна.
— Понятно. А я думал у вас для этого другие причины.
— Как видишь все довольно просто.
— Я вам не помешаю? — вдруг подошла к ним Лурина.
— Нет. Мы просто разговаривали. Что случилось?
— Завтрак готов.
— Спасибо. Не видела девочек?
— Они уже поели. Гуляют по кораблю.
— Понятно.
— Может им поручить что — нибудь? Чтобы не слонялись просто так?
— Почему бы не научить их управлять кораблем?
— Шутишь? Их уроки — то не заставишь делать.
— Я про штурвал. Пусть научаться. Нам полегче будет. И они не будут без дела слоняться.
— Ну, хорошо. Но под наблюдением и только днем.
— Согласен. Сейчас Карло дежурит. Он будет первым их учителем. Потом я его сменю.
— Ладно. Лурина, сможешь это организовать?
— Конечно.
— Спасибо. Ладно, надо поесть. Сегодня мы явно еще не доплывем.
В море они провели еще три дня. Карла и Дженни за пару дней усвоили принцип работы штурвала, парусов и рулевого крыла. Их очень обрадовало, что им разрешили управлять штурвалом. Пусть и под наблюдением взрослых.
После обеда четвертого дня Эльза, наконец, заметила необычное сияние на горизонте. Что бы быть полностью уверенной в своей догадке, она позвала Лурину.
— Лурина, скажи, что ты видишь впереди?
— Только море.
— Понятно. Я так и думала.
— Вы видите остров? — осенило Лурину.
— Пока нет. Только какое — то сияние.
— Наверное, это сияние барьера, который окружает сам остров. Далеко до него?
— Думаю за пару часов, при хорошем ветре, доплывем.
— Тогда я разбужу Героя Кимберли.
— Хорошо.
Через несколько минут Кимберли присоединилась к Эльзе.
— Видишь? — спросила Эльза подругу.
— Ага. Лурина думает, что это барьер.
— За все время нашего знакомства она ни разу не ошибалась.
— Я тоже не вижу причин считать иначе. Но вот вопрос. Барьер пропустит всех или только нас?
— Хороший вопрос. Дженни, уступи штурвал Карле и позови к нам Лурину и Клементию.
— Хорошо, тетушка Эльза.
Через несколько минут к Героям подошли Лурина и Клементия. Эльза рассказала им о барьере.
— Что думаете?
— Честно говоря, мы мало, что знаем об этом острове, — ответила Лурина. — Мы знаем многое о самих Героях. Их подвигах. Но об их источниках нам мало что известно. Однако я думаю, что мы сможем пройти барьер. Ведь мы под вашей защитой Героев.
— То есть?
— Помните вы как — то рассказывали, что вошли в Храм Героев с моими бабушкой и дедушкой? В Храм ведь тоже могли войти лишь Герои. Но бабушка с дедушкой смогли войти в него. Потому что они тоже были под вашей защитой. А сейчас мы под вашей защитой.
— Понятно. Что ж, попробуем. Будет лучше, если мы сами поведем корабль. Ким, оставайся на носу корабля. Я возьму на себя штурвал.
— Окей.
— Остальным быть на готове!
Эльза заняла штурвал. Кимберли осталась на носу корабля и следила за барьером. Чем ближе они приближались к барьеру, тем неспокойнее становилось море. Стив, Алехандро и Карло заменили паруса.
— Держитесь! — крикнула Эльза, удерживая штурвал. — Мы скоро пройдем барьер. А пока держитесь! Иначе волной унесет. Ким, ты там как?