Ген подчинения. Тома 1 и 2 (СИ)
— Пожалуйста, не продолжай. — Божества неудачи, подсевшего на видеоигры, мне только не хватало.
Резко подскочившая на ноги Хуалинг, принявшая некое подобие боевой стойки, принюхиваясь, забегали глаза. Отставив в сторону посуду, я стал всматриваться в темноту. Следом, себя как-то странно стала вести себя и Шень: подняв с досточки нож, та аккуратно вложила его мне в руки. Ногой присыпав тлеющие угли, уставился во мрак, пытаясь по быстрее привыкнуть к полной темноте.
Яркий столб света резво пробежался по верхушкам крон окружавших нас деревьев. Вслушиваясь в тишину, я пытался разглядеть хоть что-то в кромешной тьме.
Гость в столь позднее время, да и ещё в подобном месте?
— Ой, не к добру это, девочки… — Думая, как быть, если врагов несколько, проговорил я.
Глава 36
Тремя часами ранее.
Посетившая с визитом древний клан демонических лис, уже более трёх тысяч лет заправлявший делами местных земель, Зэнзэн в своей привычной манере обещая невозможное, требовала каждого из местных «Знающих» в случае обнаружения Баку или иностранца тотчас доложить именно ей, суля в награду эликсир «звериной страсти», способный помочь проклятому роду. Она всеми правдами и не правдами пыталась склонить местную старейшину отказаться от нейтралитета, последовав примеру других молодых кланов, но девятихвостая была непреклонна.
— Я благодарна за предоставленную тобой, Зензен, и господином Сунь Укуном возможность. — Опираясь на трость, проговорила одноглазая старуха. — Можешь быть уверена, если моим потомком станет что-то известно, они, не успевшие позабыть печальный опыт своей старейшины, тотчас оповестят Короля и твоих людей. Он ведь знает, где ты сейчас, верно? — Почесав щеку под старым выколотым глазом, служившим напоминанием что бывает с теми, кто пускает пыль в глаза «Триаде», добавила старуха.
— Разумеется. — Соврала суккубша. — На будущее, человек особенный, и, похоже наподдаётся контролю разума, ну а Баку, тупая ни на что неспособная девка, найдёте — верните мне, лично. И тогда, считай, что проблема вашего рода, по крайней мере, на сотню лет решена. Но если ты вздумаешь вновь сыграть с нами в свою игру, плутовка, небеса мне свидетели. — Рука старейшины легла на пояс старого банного халата. Окруживший незваных гостей лисий клан прибывавший в полной боевой готовности, потянулся к припрятанному на подобный случай оружию. Пусть враги и были вооружены по лучше сельских демонов, но лисы, тысячелетиями хозяйствовавшие на этих землях, были способны любого врага задавить числом.
Нервно оглядевшись, суккубша, так и не договорив, жестом приказала своей охране убрать руки от оружия. Накалившаяся до предела атмосфера слегка подостыла.
— Не забывай, где находишься, низшая. Лишь, грозное имя корабля сейчас позволит тебе избежать наказания за твои слова. Так что не доводи до греха и ступай с миром. Как я и сказала, если моим лисам станет что-то известно, мы сообщим.
На прощание, не сказав и слова, недовольная Зэнзэн в сопровождении своих людей покинула парковку старинной резиденции. Распустив прислугу, усевшаяся в приёмной Кио Цзин, массируя рукой вески, принялась размышлять. Взвешивая все за и против, старуха вместе с кланом в очередной раз оказалась на линии между двух огней.
Давным-давно, их демонический клан, возглавляемый ещё её бабушкой, поселился у подножья этой проклятой горы, где жила одинокая богиня. Темная, негативная энергия, исходившая от местного населения, служила для их рода чистым и наивкуснейшим кормом, позволявшим тем отказаться от своего «вредного» естества, заставлявшего вредить людям взамен на подпитку их энергией. Шли века, тысячелетия. Когда одни люди стремились покинуть данные проклятые места, другие, привлекаемые лисами, создавшими целый город вокруг горы, сменяли первых. Энергия бешенным потоком циркулировала в мире, позволяя тем плодиться и размножаться. Но в один черный день, проклятие Ки Шень достигло и их порога. Когда людей в округе стало слишком много, а энергию было попросту некуда девать, молодые демоны-лисы, приходившие в этот мир уже изначально словно простые смертные, рождались с переполненными сосудами. В них уже не было места для потусторонних сил. Век каждого такого поколения становился всё короче, а их сила и мощь, некогда наводившая страх на всё восточное побережье, меркла.
Множество раз лисы Цзин пытались эмигрировать, но каждый раз, словно одурманенные силой богини с горы, возвращались. Однажды мать самой старосты, нарушив древнюю клятву, некогда принесенную её предками, попыталась убить Ки, но, как и ожидалось, с этой целью не смогла даже подняться на божественную гору. Лисы нашли ту внизу холма с вывихнутой ногой и сломанной шеей. Она закончила свой путь в неизвестной канаве, не сумев пройти и половины пути. Небеса всё видели, и не собирались никого прощать.
Как докладывали её слуги, сейчас у богини были гости. Кто-то не так давно видел её, искавшую обувь и электронику, к которой обычно та не подходила. Кто-то говорил о странных огнях и дымке костра, шедшей с горы, чего за последние века при ней тоже никогда не было. Всё говорило о том, что Шень сейчас либо о ком-то заботится, либо полностью сошла с ума, решившись сжечь к чертовой матери всю гору, и если последнее было маловероятной возможностью, то вот первое… Тем более, после прибытие суккубши, явно скрывавшей что-то от Укуна, было подозрительным.
«Она искала человека? Но никто, ни демон, ни дух, ни даже боги, никогда не смогли бы поселиться вместе с проклятой. Быть может, Баку, ещё бы и вытерпела там от силы несколько часов, быть может ночь, но не больше. Пребывание в компании Ки всегда грозило страшными последствиями в виде серьезных травм, болезней, или даже смерти. Её древнее проклятие свело бы с ума любого, кроме тех… Кто был проклятию каким-то образом не подвластен.
Если за тысячелетия Ки всё же удалось найти того, кто был неподвластен её чарам, если ей удалось избавиться от своей проблемы или хотя бы подобрать к той ключ, шанс так же появился бы и у молодых лис. Негатива, создаваемого такой огромной живой толпой, уже было предостаточно, в силе Ки не было необходимости, а это значило, что пришло время отдать долг той, кто некогда помог их роду возвыситься над остальными. Решить проблему богини — решить их проблему.» — Рассуждала Цзин.
Подозвав своего наследника, та велела подготовить авто. Пришло время ей, как некогда и её матери, подняться на судьбоносную гору, но в отличии от своей матери, та надеялась, что это позволит им всем и тем, кто останется после них, уцелеть, навсегда победив заразу. Ей было плевать на судьбы людей, богов, на злобу и кару Укуна. Сейчас её род объединяло лишь две вещи: первое — проклятие, связавшее за тысячелетия их судьбы с силой Ки, второе — продолжение рода, остановившееся из-за первого.
— Госпожа, если Вам что-то известно, лучше сообщить об этом госпоже Сянцзэян. — Не разделяя позиции главы, заявил молодой демон, будущий глава их клана. Амбициозный ребенок был очень похож на свою бабушку: такой же решительный и прямолинейный, он был слишком юн, чтобы понять все тонкости их мира.
— Я сама решу, что для нас лучше.
— Но госпожа… — не унимался парень.
— Исполняй приказ, или его исполнит кто-то другой. — Как и обычно, этой фразы было вполне достаточно, чтобы остудить горячую голову. Разумеется, Кио не собиралась назначать своим наследником кого-то другого, и использовала подобные высказывание только как крайнюю меру. Но тот… «глупое дитя…» — С усмешкой и умилением глядя тому вслед, думала, как быть дальше богиня.
Покинув приёмную матери, по совместительству верховной старейшины клана, Гуожи, оглядевшись, занырнул за угол, после чего, вытащив телефон, клацнул на последний набранный номер.
— Моя госпожа, — Заворожённо протянул хвостатый. — как Вы и говорили, моей матери что-то известно. Она приказала подать машину, и да… Разумеется, прослежу и доложу. Тогда Вы наградите меня своим визитом? Клянусь, я сделаю для Вас всё, что угодно, моя королева. — С горящими от похоти и страсти глазами, проговорил околдованный суккубшей мужчина.