Вторжение на Диос (СИ)
Глава 1
Выражаю глубокую благодарность Ивашиненко Денису за его ценные советы и помощь в написании книги.
Закрыв глаза, я стоял перед сияющим порталом. В данный момент сила Источника наполняла меня более чем наполовину, и удерживать эту мощь становилось всё сложнее. Ещё полгода назад, мне бы это вообще не удалось, но сейчас я уже был совсем другим. Сосредоточившись и собрав волю в кулак, я стал ужимать свою ауру, одновременно с этим постаравшись отстраниться от Источника. Не позволяя ему наполнять меня своей неудержимой мощью. Не сразу, но это удалось, множество медитаций и тренировки с мастером Пуэраном, дали о себе знать. Пожалуй, теперь я смог бы даже заснуть, а в это время моя воля продолжила бы выполнять поставленную задачу.
Вздохнув, я открыл глаза, всматриваясь в портал. Всё же Город Дверей меня пугал. Точнее не сам Сантил, а его госпожа. Способная с лёгкостью убивать куда более могущественных существ, чем я. Но надеюсь, моя маскировка идеальна, и теперь мало кто сможет понять, что перед ним не обычный камбион. В этот раз, я решил избрать именно этот облик, ведь после человеческой формы он был для меня наиболее привычен. Да и проблем с местными будет меньше.
Сделав шаг через сияющую арку, вскоре оказался на хорошо знакомой улице. Вокруг были кучи мусора, и этот вечный смрад… Слева валяется разорванное на части тело какого-то бедолаги. Даже странно, такое великое место, самый центр Мультивселенной, и не могут привести его в порядок. Ну, хоть установить какой-либо пропускной пункт. В общем, похоже, местные привыкли во всём полагаться на могущество Госпожи, и стоит заметить, у них были на то основания.
Не обращая внимания на сидящих в грязи и тянущих ко мне руки, нищих, я быстрым шагом направился к выходу из этого места.
Ох, как же давно меня тут не было, но тут всё было по-прежнему. Множество снующих туда-сюда жителей, а также вольных и невольных путешественников. Множество демонов разных видов и форм. Меня, кстати, никто и не думал задевать. Парочка бандитов украдкой посматривала из-за угла, но они, похоже, и не думали вставать на пути могучего камбиона. Даже проститутки меня сторонятся, отходят с моего пути подальше. Идущие навстречу зелёные абишаи напряглись и молча уступили дорогу, отстранившись в сторону. Эти конечно не боятся никаких камбионов, но видимо подсознательно ощутили от меня опасность, у демонов эти чувства развиты куда лучше, чем у людей.
Вскоре я оказался рядом с хорошо знакомым мне баром под названием Четвёртый Круг, но пока решил сюда не заходить. У меня сейчас было очень важное дело, и сначала стоило с ним разобраться.
Через несколько минут я шагал по более богатым кварталам, и уже тут внимание ко мне стало более пристальным. То и дело навстречу попадались стражники, один из которых меня даже остановил, для выяснения личности. Пришлось показать ему амулет мага Сантила, и он оставил меня в покое. Всё же к демонам в этих районах относятся с подозрением. Поэтому зайдя за очередной угол, я сменил внешность на свой человеческий облик, повесив на шею амулет мага.
В ближайшие десять минут никто и не думал меня останавливать, я спокойно добрался до района Фиалок и постучался в дом артефактора. Мастер уже ожидал меня, и вскоре мы сидели в его кабинете, и я наслаждался бокалом какого-то редкого вина, с одного из Первичных Планов. А сам Гальвейн достав свой волшебный монокль, с интересом рассматривал разложенные на столе предметы. Иногда он вставал, и подходил к книжной полке, что-то там искал, а потом вновь возвращался за стол. Я сидел тихо и не мешал ему делать свою работу. Наконец мастер поднял на меня глаза.
— Просто невероятные трофеи господин Нахаб. И хочу заметить очень ценные.
Я кивнул.
— Как я уже и говорил ранее, меня волнуют наложенные на эти предметы поисковые маячки. На какие именно они установлены и можно ли их убрать?
— В данный момент не стоит об этом волноваться. Как вы знаете, пока предмет находится в подпространстве, отследить его почти невозможно. А на эту комнату наложено несколько высших заклятий Сокрытия. Итак, начнём по порядку.
— Разрывающий Плоть, содержит пять единиц энергии. Не считая вложенной при создании силы, довольно заурядное оружие, если не собираетесь отдать его кому-то из своих доверенных воинов, то стоит его переплавить при создании доспехов. Дальше более интересные экземпляры.
Он указал рукой на четыре сабли лежащие перед ним.
— Это работа мастера Шекуда, с Четвертого Слоя Ада. Я так понимаю оружие изготовлено лично для Герцога Белизара. В каждый клинок при создании было вложено следящее заклятие, удалить его невозможно.
— Хм… Невозможно?
Он покачал головой.
— Как и в случае с вашим оружием, удалить эти чары можно лишь полностью уничтожив клинок. Так что вам остаётся их продать, либо отправить в переплавку.
— Ну, я их всё равно не собирался оставлять себе. Сколько божественности из них можно изъять?
Мастер на мгновение задумался.
— Все клинки по пять единиц, думаю с вашей помощью можно попробовать сохранить двенадцать. Этого вполне хватит для вашей кирасы. Получится довольно сильный артефакт. Ну да ладно об этом, знаете… другие ваши ‘находки’ значительно интереснее.
Гальвейн показал рукой на пластину, вынутую из тела Белизара.
— Часть доспеха Керипсио, одного из Адских Герцогов, погибшего три сотни лет назад. Имеет некую историческую ценность, но совсем небольшую. Всё же советую вам не переплавлять во что-то другое, а просто встроить в доспех или вживить под кожу. Это немного прибавит вам сил и укрепит ауру.
Затем он указал пальцем на обломанную рукоятку с цепью.
— Это всё, что осталось от цепного Моргенштерна Валиода, полубога сражавшегося на стороне сил Ада около тысячи лет назад. Судя по моим записям, когда-то это оружие содержало не менее девяти единиц божественности и от него пало множество Лордов, полубогов и даже одно из божеств. В общем, этот предмет имеет историческую ценность, хотя конечно главное в нём это его волшебные свойства. Лично мне не под силу создать нечто подобное… столь тонкое воздействие на ауры, это уже уровень легендарных кузнецов-артефакторов.
Он развёл руки в стороны. После чего указал рукой уже на рукоятку меча.
— Ну, а этот же предмет вообще приводит меня в изумление… Никогда не думал, что однажды увижу часть Клинка Баруха, древнего божества, тесно связанного с войной. Скованный две тысячи лет назад в кузнице Ахерона, богом кузнецом по имени Ваху. Этот предмет когда-то относился к оружию пятого уровня, и содержал в себе не менее сорока единиц божественности. Барух был очень воинственным божеством, и за столетия свой жизни убил многие десятки полубогов, Лордов и Герцогов. От его руки пало даже несколько богов.
— Хмм… если это так, как такое оружие могло сломаться? Я думал, подобные клинки неразрушимы.
Гальвейн покачал головой.
— Видимо клинок просто столкнулся с чем-то ещё более могущественным… Если верить тому, что написано в моих книгах, Барух будучи младшим божеством имел при этом большие амбиции и несдержанный нрав. Один смертный правитель имел глупость его разгневать, и Барух явился, чтобы лично покарать этого наглеца. Заодно убил тысячи невинных жителей. Светлые пытались остановить его малой кровью, но посланные ими полубоги вскоре были разрублены на части, свирепым божеством. И тогда туда явился Великий Страж. Воинственное тёмное божество этой встречи не пережило. Душа тоже была уничтожена, а могучее оружие затерялось в веках… И вот теперь мы с вами знаем, что Клинок Разрушения, не просто утерян, а был именно разрушен. И, по крайней мере, рукоятка попала в руки баатезу. Возможно и другие части тоже.
— Хм, а если мне удалось бы собрать и остальные части, вы смогли бы восстановить его?
Гальвейн засмеялся.
— Вы меня переоцениваете милорд. Восстановить целостность даже менее могущественного оружия, и то невероятно сложно. А работа с подобной мощью, мне практически недоступна. Даже полубог вряд ли взялся бы за такое… Да и не забывайте, что большая часть божественной силы уже улетучилась.