Охотник на магов (СИ)
— Я так понимаю, вы уже сделали определенные выводы по поводу этой ситуации? — Бич Отступников хранил по-прежнему непроницаемое лицо. — Хотелось бы послушать ваше умозаключение.
— Вообще-то я не желал бы каким-то образом повлиять на суждение следствия, но раз вы сами об этом просите. — старик сухо улыбнулся. — В общем, мы с бароном считаем, что за всеми напастями, обрушившимся на наш город, стоит маг, или даже целая группа. Именно поэтому мы так настойчиво просили вас заглянуть в Кельму, по пути вашего следования. Охотников на магов в наших краях давно не было, а местные инквизиторы, как и сыскари, не имея того опыта, что есть у вас, никаких следов обнаружить не смогли. Вот мы и понадеялась, что вы со своими людьми сможете еще раз все проверить. Ну так как? Поможете братьям по ордену? Да и всему городу, что тут скрывать.
Примас имел хорошие задатки оратора, впрочем, это свойственно любому человеку его профессии. Подвел черту под всей беседой, простой идеей о том, что городу с его многими тысячами жителей в силах помочь один лишь старший инквизитор. Многие после такого, не задумываясь, предложили бы свою помощь. Уверен, что, например, сир Ричард Лайон уже мчался бы с мечом наголо спасать Кельму. Но Огюст уже давно не был мечтательным идеалистом, следующим своим порывам, если вообще им когда-то являлся. Сдвинув брови на переносице, он крепко задумался. Думать ему никто не мешал, лишь только Уильям Мокстер украдкой бросил взгляд на отца Гилберта, как бы спрашивая его, неужели кто-то действительно будет раздумывать после того, как ему озвучил свою просьбу сам примас и по совместительству настоятель городского храма?
— Каков же будет ваш ответ? — все же не вытерпел отец Гилберт.
— Мой ответ — нет. Я не смогу помочь вам. — инквизитор твердо посмотрел в глаза настоятеля. — Во всяком случае, не в том виде, как вы того просите.
Ответ командира отряда удивил не только хозяина кабинета с чиновником, но и нас с Гансом. Мы с ним одновременно с удивлением воззрились на Огюста. Барон Миллиган же от изумления открыл рот и широко распахнул глаза, а отец Гилберт, наоборот, сузил их, словно змея перед атакой.
— Могу я поинтересоваться причиной? — глава храма и заговорил с какими-то шипящими нотками.
— Само собой. — Бич Отступников оставался совершенно спокойным. — Задание ордена с более высоким приоритетом. Можно сказать, приказ от высшего начальства. Я возможно пока и путешествую без особой спешки, но уже завтра покину город и двинусь к моей цели. Так что помочь я вам действительно не могу. Но… — резким тоном и движением руки инквизитор оборвал, хотевшего что-то сказать, настоятеля. — Я говорил только за себя. Моя свита в предстоящем задании мне не особо нужна, так что я могу оставить ее с вами. Заберу с собой только лишь рыцарей и солдат, нехватки простых воинов у вас в городе, насколько я понимаю, нет. С вами же останутся: двое инквизиторов, охотник на магов со своим духовником и экзорцист. Не сработанная команда, но посильную помощь оказать смогут. Если же нет… — Огюст зыркнул в нашу сторону, словно мы уже подвели его. — В любом случае, крайний срок — через месяц, я буду возвращаться за своими людьми. Если к тому времени они не покончат с вашими проблемами, то я также присоединюсь к ним.
Пришло время нам с Вебером ошеломленно округлять глаза. Я настолько оказался не готов к словам инквизитора, что даже не стал задумываться о последствиях, которые они сулили лично мне. Ганс не сводил недоверчивого взгляда со своего начальника.
— Это конечно не то, чего мы желали, но такой вариант нас тоже устраивает. — медленно протянул отец Гилберт, словно что-то прикидывая в уме. — Тогда остается только обсудить некоторые детали. Кто будет командиром в вашей группе?
— Инквизитор Ганс Вебер.
Ожидаемый ответ. Кто же мне даст командовать? Даже в группе «я и духовник» главным среди нас двоих все равно считался Алекс.
— Понятно. В общем так, господа. Раз все в вашей группе — служители ордена, то и докладываться о проделанной работе вы будете лично мне. — настоятель перестал казаться гостеприимным стариком, и в его голосе послышались приказные нотки. Указав взглядом на барона Миллигана, он продолжил. — Главе департамента городской защиты я уже сам буду сообщать все новости. Так что, Ганс, жду вас каждый вечер в этом кабинете с отсчетом. О каких-либо сведениях первейшей важности стоит сообщать мне немедленно. Ну и если вам вдруг что-то понадобится, тоже не стесняйтесь спрашивать меня об этом. Я обеспечу вам все необходимые условия для продуктивной работы. Кстати об этом, вы уже нашли, где разместиться в нашем прекрасном городе?
— Само собой, примас. — пока Огюст не отбыл, в нашем отряде старшим все еще считался он. Так что и диалог с настоятелем пока тоже вел именно старший инквизитор. — Мы остановились в доходном доме на Посольской улице. Прекрасное здание с отличными комнатами. Каждый раз, когда бываю в Кельме, вселялись туда.
— Не спорю, заведение с хорошей репутацией. Но, возможно, вы разместились бы с куда большим уютом в жилых помещениях нашего храма? — вопросительно взглянул настоятель на инквизитора. — Мы бы с удовольствием приняли вас в этой скромной обители. Плюсы у нас тоже имеются, поверьте. Да и к тому же с отчетами бежать недалеко…
— Благодарю за гостеприимство, отец Гилберт, но нам не хотелось бы вас стеснять. — мягко, но решительно отказался Бич Отступников от предложения. — Тем более, когда вопрос с размещением уже решен.
— Как вам угодно. — пожал плечами глава храма. — Может быть у кого-то из вас остались вопросы касательно сложившейся ситуации? Не стесняйтесь, задавайте.
Обсуждая нюансы предстоящей работы и мелкие детали дела, мы просидели в кабинете главы храма до самого вечера. Сам хозяин кабинета пожертвовал своим личным временем, но не роптал по этому поводу, и без малейшего неудовольствия на лице отвечал на все наши вопросы. Уильям Мокстер, проявлявший с каждым новым вопросом все больше и больше нетерпения, извинившись, сбежал где-то с середины нашего импровизированного совещания. Уходя, он пообещал сделать нам с Вебером все соответствующие бумаги, которые нам необходимо было забрать на следующий день прямо с самого утра. Без них нас просто не допустят к расследованию, а службы дознания и стражи не станут с нами сотрудничать.
Наконец и мы закончили все обсуждения и, попрощавшись с гостеприимным стариком, вышли на площадь. Народу на улицах заметно поубавилось. Оно-то и понятно, над Кельмой уже вовсю сгущались сумерки. Люди в странной униформе бродили от одного фонарного столба к другому с длинной жердью в руках и поджигали с ее помощью фитили. Неплохо мы так обсудили перспективы работы — все порядочные люди уже готовятся ко сну отходить. Хорошо еще что в животе не бурчит. Отец Гилберт своевременно почувствовал наш разыгравшийся аппетит и соизволил умереть его, распорядившись Самуэлю подать ужин на четырех персон прямо в кабинет.
Дорога на постоялый двор проходила в задумчивом молчании. Каждый раздумывал о своем, но при этом у каждого зрели вопросы, которые хотелось задать другому. Первым не выдержал инквизитор Вебер.
— Наставник, вы и вправду отправитесь в путь, оставив меня здесь? — задал он, по моему мнению, самый глупый вопрос из всех возможных. За полдня сегодняшних обсуждений можно было бы уже вполне свыкнуться с этой мыслью.
— Вправду, Ганс. — похоже откровенное скудоумие подопечного совершенно не разозлила командира отряда. — Тебе будет полезно побыть главным. Ведь когда-то тебе все равно придется самому вывести дела. Это станет для тебя хорошей тренировкой.
— А там, куда вы отправляетесь, вам не грозит опасность? Все же без меня вам там некому будет прикрывать тыл.
— Не беспокойся, Ганс, — улыбнулся Огюст неуклюжей попытке своего помощника набиться сопровождающим. — Со мной будут наши рыцари. Да, кстати, девчонку я тоже заберу с собой. Заброшу ее в монастырь по пути. Так что можете не беспокоиться на тот счет, что вам придется еще и нянчится с ребенком. — Вебер понуро молчал, и старший инквизитор обернулся ко мне. — Касий, а ты чего примолк? У тебя что, нет никаких вопросов? Я же вижу, что они имеются. Расскажи мне, что тебя гложет.