Лишь его (ЛП)
Я взвешиваю её предложение. Я могу просто выбросить все это дерьмо в коридор.
Как будто читая мои мысли, она завершает свою сделку. — Только тушь и помада, которая будет соответствовать твоему топу. — Не дожидаясь ответа, она направляется в свою старую комнату.
Когда я вхожу, она копается в одной из своих косметичек. Я оглядываю её комнату и думаю о том, как быстро все изменилось. На самом деле мы недолго пробыли в Нью-Йорке, но почему-то кажется, что дольше. Большинство вещей Мэл все ещё здесь. Из того, что я могу сказать об одежде, в которой она была, Майлз, должно быть, наполнил её шкаф новыми вещами у них дома.
Мэл перестала рыться в своей сумке и положила голову мне на плечо, её пальцы замкнулись с моими. — Будет странно не жить с тобой, — наконец говорит она. Я прислоняю голову к её, думая о том же.
— Ты всего лишь на несколько этажей выше, — напоминаю ей и себе.
— Я знаю. Я знаю. Тем не менее. — Она тянет меня к кровати, и я сажусь, когда она начинает накладывать на меня тушь. — Что ты будешь делать с комнатой?
— Ничего. — Слово простое, но оно так много весит. Я не могу придумать ничего, что можно было бы сделать с комнатой. Ничего. Что это говорит обо мне? Что мне делать? Придумать какую-нибудь секретную комнату, где я замышляю смерть отца? Покрыть стены картинками и картами, подобно тому, как ты видишь во всех шпионских фильмах, потому что это буквально единственное, что сейчас происходит в моей жизни? Это моя единственная цель. Я никогда не задумывался о том, последует за местью. Чего бы я хотела после этого? Есть ли хоть вообще "после". Реальность такова, что я могла бы быть в такой комнате, только поменьше, с решётками с одной стороны. Но сейчас кажется, что есть много возможностей, если я захочу их. Теперь риск больше. Есть что терять.
— Надуй губы, — требует Мэл, и я это делаю. — Боже, Капитан проиграет. Может быть, он даже позволит тебе подержать его щит. — Отстойная шутка заставляет меня смеяться. — Возьми её. Выглядит здорово с твоими глазами. — Мэл даёт мне помаду, и я смотрю в зеркало.
Тёмная сливовая помада хорошо смотрится. Черт, она выглядит чертовски сексуально на фоне моей бледной кожи. Я выгляжу как женщина. Часто я чувствую себя девочкой, учитывая, насколько я маленькая. Может, мне стоит замаскировать веснушки на носу.
Стук доносится из другой комнаты, и я смотрю на часы. Капитан ещё не должен быть здесь.
— Это Оз. Я удивлена, что он продержался так долго.
Я следую за Мэл из комнаты и открываю входную дверь. Майлз немедленно тянет её к себе в объятия, его рот соединяется с её. Я смотрю, как Мэл краснеет, все ещё стесняется публичных проявлений, но она его не отталкивает. Она позволяет ему поцеловать её, и хотя это немного мерзко, я рада за неё. Недели назад я бы сказала кому-нибудь, кто так целовался, чтобы сняли комнату, но теперь зависть загорается во мне. Появилось новое желание, и я знаю, кто его туда вложил.
Наконец, он дарит ей последний поцелуй, и они расходятся.
— Привет, Пейдж. — Улыбается он и крепко обнимает Мэл.
— Привет. — Я слегка машу, не зная, что ещё делать. Я все ещё чувствую себя немного не в своей тарелке после утреннего разговора. Мэл смотрит от меня к Майлзу и он обхватывает её рукой за талию, подтягивая ещё ближе.
— Ко мне идут грузчики, — говорит он, и глядя на Мэллори.
— Ты говорил это сегодня десять раз, Оз. Я знаю, и все во всем здании знают, что сегодня к тебе придут грузчики. Ты перевозишь меня наверх и никогда не даешь мне сбежать.
Майлза, похоже, не беспокоит, что Мэл смеется над ним. Он просто тянет её в сторону, чтобы впустить грузчиков, и начинает отдавать приказы.
— Как прошло планирование свадьбы сегодня утром? — Спрашиваю Мэл, игнорируя все происходящее.
— Ты же не думаешь, что они упаковывают мои трусики, да? — говорит Мэл беспечно, не отвечая на мой вопрос. Майлз издает странный звук, и после того, как тигр Мэл перемещается на кухню, мне интересно, каким животным звукам эти двое будут учить своего ребенка. Майлз отпускает Мэллори и идет к ней в комнату, предполагаю забрать её нижнее белье.
— Не поднимай вопрос о свадьбе перед Озом. Он уже пытается добыть информацию, но это сюрприз. Он всегда удивляет меня, и я хочу быть той, кто сделает это в этот раз… — Она уходит, когда Майлз возвращается с коробкой в руках.
— Я брошу это, — говорит он ей.
— Не бросишь!
Могу сказать, что Майлз хочет сказать больше, когда бросает взгляд в мою сторону, но он останавливается. Слава Богу, потому что я не хочу слышать о том, что мой брат хочет сделать с моей лучшей подругой.
Стук в открытую дверь заставляет нас всех повернуться, чтобы увидеть Капитана, стоящего в проёме Он переоделся из рабочей одежды. Его костюм пропал, и он одет в пару джинсов и серую футболку поло, которая плотно прилегает к его груди.
— Пейдж. — Он подходит ко мне, и прежде чем у меня появился шанс спросить, что он делает, он наклоняется и целует меня. Это не длится долго, но послание очевидно. Мы вместе. Он только что ясно дал понять это на глазах у Майлза и Мэллори.
— Осборн. — Капитан кивает Майлзу, который изучает нас на секунду. У Мэл опять эти дурацкие танцующие сердечки над головой, и я хочу их заткнуть.
— Райан, — говорит Майлз, и неловкость заполняет комнату.
Все, кроме Мэл, кажется, замечают. Внезапно она в режиме планирования. — Мы должны пойти на двойное свидание. Поужинать или, может быть, на бейсбольный матч. Оз получает лучшие места. Или…
— Детка, оставим их, — говорит Майлз. Мэл фальшиво дуется и Майлз меняет свое мнение. — Я могу достать хорошие места.
Он легко обнимает её, и Мэллори улыбается. Боже, они такие чертовски милые, что я хочу им врезать. Я думаю, что тот эффект, который Мэл оказывает на Майлза, похож на опьянение. Хотеть чего-то подобного. То, что женщина способна осветить весь мир мужчины, завораживает меня и пробуждает во мне странную тоску.
— Мэл, я напишу тебе позже. Большой парень может даже не выдержать ночь, — говорю я, выбрасывая большой палец в сторону капитана.
— Не забирай еду с её тарелки, и все будет хорошо, — сообщает она.
— Я знаю, как обращаться с моим котёнком, — говорит он, лениво обнимая меня. Бабочки летают в моем животе от "моим", и я краснею. Я не знаю, хочу ли я стукнуть ботинком по его ноге или залезть на него, как на дерево. Рот Мэл открывается, и она смотрит в шоке.
— Пойдем, детка. Я приготовил ужин, — говорит Майлз.
— Вы останетесь здесь, сэр? — Капитан спрашивает.
— Мы не покинем здание.
Капитан достает телефон и посылает сообщение. Будучи любопытной, я смотрю и вижу, что получателем был Грант.
— Я попрошу Гранта убедиться, что квартира Пейдж заперта и все грузчики покинут здание.
— Звучит неплохо. Мы возьмем машину утром, — говорит Майлз, когда вытаскивает Мэл из моей квартиры. Она смотрит через плечо, открыв рот. Может, Майлз сможет отвлечь её достаточно, чтобы она не взрывала мой телефон всю ночь.
— Позволь мне захватить мою сумку. — Я отхожу от Капитана и спешу вниз по коридору в свою спальню.
Я едва успеваю пройти через дверь, как Капитан догоняет меня, закрывая ногой дверь за собой. Он хватает меня на руки и прижимает к закрытой двери. Мне нравится, как легко он может меня передвигать. Он заставляет меня чувствовать себя желанной и женственной, чем я никогда не считала себя.
— Я начинаю думать, что эта настенная ситуация — наша фишка, — бормочу я.
— Все, что касается тебя — это моя фишка, — говорит он, пока его рот не обрушивается на мой. Он целует меня, как будто не видел меня несколько дней. Как будто мы не провели день в офисе, флиртуя перед тем, как я дала ему ускользнуть домой и переодеться перед нашим свиданием.
Когда он отрывает свой рот от моего, он отпускает меня, и мои ноги падают на землю.
— Надень штаны, — говорит он, глядя на меня вниз.
— Хорошо. — Я проталкиваюсь мимо него, хватаю сумочку, затем делаю выпад за дверь, бросаю ее открытой и бегу вниз по коридору. Он ловит меня до того, как я подхожу к входной двери, и перекидывает через плечо. Я думаю, он отвезет меня обратно в мою комнату, но это не так.