Дело об исчезновении графа де Бриенна (СИ)
— Я буду рад, — согласился де Шательро и приветственно поднял кубок.
Простившись с ним, Марк отправился к себе и, едва войдя в кабинет, подошёл к шкафу и отыскал на полке ту самую книгу о геральдике, а потом, осмотрев другие полки нашёл и увесистый том армориала, содержащего описания гербов дворянских фамилий Сен-Марко и алкорских владений.
Сев за стол, он извлёк из подсумка серебряную пуговицу с геральдическим львом и принялся листать книги. Вскоре он убедился, что память его не обманула, и он правильно определил принадлежность герба на пуговице. Теперь его интересовал штандарт, стоявший в комнате виконта. Он был там явно неуместен, кто выставляет штандарты у окна? И зачем боевой штандарт в комнате?
Разыскивая в армориале символы, которые он видел на штандарте, Марк сперва не обратил внимания на скрипнувшую в гостиной дверь и, только увидев на пороге молодого лакея, державшего в руках несколько связанных бечёвкой белых свечей, понял, что его уединение нарушено. Парень испуганно поклонился и хотел уйти, бормоча себе под нос извинения, но Марк остановилего.
— Занимайся своими делами, ты мне не мешаешь, — проговорил он.
Тот снова поклонился и устремился к столу, чтоб вынуть из подсвечников огарки и поставить на их место новые свечи. Марк рассеянно следил, как лакей ходит по комнате, протирая пыль и поправляя книги в шкафу, хотя его мысли были сосредоточены на другом.
Итак, он получил ещё одно доказательство причастности Шательро к убийствам и грабежам на дороге. Однако теперь нужно было определить, как он всё это делает. Прежде всего, откуда он узнаёт о том, что по дороге поедет купец или дворянин, у которого есть что взять? Как он узнал о ценном грузе графа де Бриенна? Граф ночевал в Рошамбо. На воротах в город стража по сложившемуся правилу опрашивает всех, кто въезжает в город, и люди обычно говорят, куда направляются и с какой целью. Купцы едут на ярмарку, рыцари — на турниры, граф — на поклонение к святой Лурдес. Да и его обитый железом возок говорил не хуже языка о том, что он везёт ценные дары. В городе много гостиниц, и трудно представить, что во всех есть кто-то, кто может сообщать Шательро сведения о потенциальных жертвах, а вот ворота одни. Значит, скорее всего, это делает кто-то из стражников, а, может, их несколько, ведь найдя подходящий объект для грабежа, этот шпион должен без промедления сообщить об этом виконту. От Рошамбо до Лианкура скакать верхом не меньше трёх часов, а разбойникам ещё нужно добраться до дороги, где поедет жертва. Значит, у них там всё продумано, и едва получив нужные сведения, они сразу же должны направить гонца в Лианкур.
Допустим, такой гонец приезжает и?.. Здесь на воротах задают тот же вопрос, что и везде: откуда едешь, куда, с какой целью въезжаешь в город? И если кто-то без конца будет сновать из Рошамбо в Лианкур, маркиз, который всегда славился своей подозрительностью, да и его верный Шарбо могут этим заинтересоваться. А если он не въезжает ворота, а оставляет весточку где-то за стенами в условленном месте? Это возможно, но тогда кто-то должен выехать из города, чтоб забрать её. При этом нужно проверять тайник как можно чаще, чтоб не упустить добычу. Но ни виконт, ни его оруженосец, ни слуга не выезжают за городские ворота каждый день. Они слишком приметны, и это тоже вызвало бы подозрения. Значит, это кто-то другой…
— Эй, парень! — Марк обернулся к лакею, который едва не целиком залез в небольшой, отделанный белым мрамором камин в углу. — Как тебя зовут?
— Дидье, ваша светлость, — сообщил тот, выползая обратно. В руках у него были щётка и совок.
— Скажи-ка мне, Дидье, кто из слуг каждый день выезжает за стены города?
На лице слуги появилось озабоченное выражение.
— Да вроде никто, ваша светлость! Еду и товары раз в неделю привозят сюда на площадь торговцы, рыбу иногда приносят рыбаки, но не каждый день. Прачки стирают во внутреннем дворе возле колодца, — он замолчал, сосредоточенно шевеля губами, и вдруг расплылся в улыбке. — Есть такой, чуть не забыл о нём, хотя только что чистил камин! Это возчик Стефан! Он возит из леса дрова. Дровосеки рубят деревья и складывают поленья на делянке на краю леса, а он грузит их в телегу и привозит сюда.
— Каждый день?
— Не по одному разу, ваша светлость! В замке много каминов, немало дров идёт на кухне, к тому же здесь есть кузница, воду для купания господ нужно подогревать. Вот он и ездит туда-сюда.
— И где сейчас эта делянка?
— На юге за рекой. Недавно были ветра, и в лесу попадало много старых деревьев. Его сиятельство и велел убрать их, чтоб очистить от бурелома охотничьи угодья.
— И куда возчик отвозит дрова?
— К воротам у южной башни, — слегка удивлённый таким вопросом, ответил Дидье. — Там и кухня, и кузница, и кладовая, где хранятся запасы дров и уголь.
— Понятно, — кивнул Марк и, достав из кошелька серебряную марку, кинул её парню. — Не болтай об этом разговоре.
Тот ловко поймал её и радостно кивнул.
— Никому ничего не скажу. Могу я ещё чем-то услужить вашей светлости?
— Пожалуй, нет. Разве что… Ты давно служишь здесь?
— Я тут вырос. Ещё мой дед служил в замке, и отец! Я всё тут знаю.
— А чьи это комнаты? — Марк обвёл рукой вокруг. — Тут чувствуется хороший вкус и книги подобраны весьма тщательно.
— Ничьи, — пожал плечами Дидье и поднялся с колен, аккуратно поставил за камин щётку и совок, после чего отряхнул штаны на коленях. — Когда-то давно тут жил сам господин маркиз, потом его сын господин Аделард, а затем — господин Робер. А после него уже никто не жил. Эти комнаты так и зовутся: покои наследника. А поскольку наследника нет, вот они и пустуют, но его сиятельство велит тут всё содержать в порядке, как если бы сюда вновь заехал молодой господин.
— Теперь всё, можешь идти, — разрешил ему Марк и, когда счастливый Дидье вышел, сжимая в руке свою монетку, озабоченно пробормотал: — Покои наследника? Подумать только, какая честь!
Перед ужином он снова вышел на крепостную стену у ворот, и стоял какое-то время, пока не увидел, как по главной улице движется большая, нагруженная дровами телега, которую тащит крупный желтоватый мул, шкура которого почти сливается со стенами из песчаника. Наблюдая за ней, он прошёл в сторону южной башни и остановился там над ещё одними воротами, которые были не такими широкими, как центральные.
Телега тем временем развернулась, пересекла площадь и въехала в те самые открытые ворота. Марк перешёл на другую сторону крепостной стены и заглянул в небольшой дворик, где было оживлённо. Слуги пробегали по нему, таща куда-то мешки и корзины, несколько широких дверей в крепостной стене и под внутренними галереями были открыты, оттуда слышались голоса, ржание лошадей и стук молота о наковальню. Напротив ворот располагалась дверь, куда служанка в этот момент несла, держа за лапы, двух гусей. Она ловко обогнула стоявшего на пороге человека и скрылась, видимо, в кухне. А Марк, прищурившись, смотрел на высокого сутулого человека, преградившего ей путь. Это был слуга виконта де Шательро. Он дождался, когда возчик введёт своего усталого мула во двор. Тот заметил его и отрицательно покачал головой. И слуга тоже скрылся в дверях.
Марк ещё какое-то время постоял, глядя, как возчик заводит мула в ворота, где наверно располагался дровяной склад, а потом пошёл обратно. Его догадка только что подтвердилась, но чтоб окончательно проверить её, он решил следующим утром съездить на делянку и посмотреть, не найдётся ли там тайник.
Вернувшись к себе, он вышел на террасу и остановился у перил, окидывая взглядом раскинувшуюся перед ним равнину. Совсем рядом под стенами протекала река, а за ней на пологом берегу зеленела кудрявыми кронами небольшая роща. Какое-то время Марк смотрел туда, а потом взглянул налево, где возвышалась над крепостной стеной южная башня. Он невольно попытался отыскать среди верхнего ряда окон то, к которому подходил в покоях виконта де Шательро, и вдруг его осенило. Он понял, зачем там стоит этот странный штандарт, не имеющий никакого отношения к хозяину комнаты. Это яркое полотнище будет хорошо заметно с другого берега реки, если спустить его конец за окно. Наверно именно так виконт подаёт своим сообщникам сигнал о том, что скоро намечается разбойничья вылазка. И пусть это тоже было всего лишь предположение, оно выглядело вполне убедительно.