Камень, жнец и мандрагора (СИ)
Итак, выхожу, иду вдоль стеклянного фасада кофейни, ловлю краем глаза своё отражение: стройная девушка в белом брючном костюме, на рассыпанных по плечам каштановых волосах элегантный чёрный берет. В руках коричневая сумочка с гонораром, глаза прячутся за стёклами солнцезащитных очков, невысокие каблучки туфель мерно стучат по тротуару. И вдруг вижу его, внезапно возникшего на моём пути.
Чуть на ровном месте не споткнулась, глядя на знакомую до боли фигуру в отражении, и только затем удосужилась посмотреть прямо перед собой.
Не мираж, не фантом, не сон, а самый настоящий жнец.
Бывший жнец.
Остановилась, спустила очки на кончик носа, недоверчиво присматриваясь к Алессандро.
— Алессандро?
— Халциона, — произнёс он ровно.
Выглядит точно так же, как во времена своего полубеспамятства в родовом городе Пепельного гранита. Разве что куртка новая, не невесть как сохранившийся раритет из прошлого, и брюки обычные, не кожаные и вызывающе обтягивающие.
И я не знаю, рада ли видеть его спустя столько времени или хочу, чтобы он исчез в своей свежеобретённой жизни и больше никогда не появлялся в моей.
Я ведь сделала то, чего не сделала в Скарро.
Наскоро оделась, наспех побросала в саквояж вещи и сбежала из отчего дома, пока Алессандро занимался ужином для моей семьи. Сменила ипостась на соседней улице и улетела из родового города в ближайший человеческий, где сняла номер в дешёвой гостинице и всю ночь тряслась в страхе и ожидании, что меня найдут и вернут обратно.
Но меня не искали.
Ни той ночью, ни на следующий день, когда я, терзаемая смутным разочарованием и непонятной обидой, улетела в Велону.
И даже спустя неделю, проведённую в столице.
Аренда моего жилья под крышей была оплачена на два месяца вперёд, так что я просто вернулась туда как ни в чём не бывало и продолжила жить, будто ничего особенного не произошло.
Получалось с переменным успехом.
Я занялась работой и постоянными клиентами, в свободное время встречалась с друзьями, гуляла по городу, баловалась визитами в синематограф и читала полезные книги. Новых клиентов не искала, сложных заказов не брала и старалась не улетать далеко и надолго.
Ожидала ли я, что мои родные попытаются со мной связаться?
Нет. Хотя я оставила свой столичный адрес Киане — вдруг сестре что потребуется?
Думала ли, что Алессандро может передать мне весточку, дать знать, что он жив-здоров и счастлив в своей новой жизни?
Нет. По крайней мере, этот вид размышлений я сразу, твёрдой рукой относила к разделу глупых несбыточных мечтаний, коим не стоит предаваться слишком часто.
И вот он здесь. Как обычно, красивый, сдержанный и не шибко словоохотливый. Капельку небритый и лохматый, но его подобная небрежность ничуть не портила.
— Ты постриглась, — отметил наконец.
— Да, немного, — я поправила очки и, смутившись почему-то, неловким жестом провела по блестящим прядям.
— Тебе идёт, — мимолётно улыбнулся Алессандро.
— Спасибо, — я смешалась окончательно и малодушно порадовалась, что мои глаза скрыты за тёмными стёклами.
— Куда-то спешишь?
— Нет.
— Прогуляемся тогда?
— Конечно.
Алессандро отступил, пропуская меня вперёд, затем поравнялся со мной, и мы пошли бок о бок в потоке людей и нелюдей — в столице кого только не хватало! По проезжей части с шумом проносились самодвижущиеся экипажи, по обеим сторонам улицы поднимались к небу многоэтажные здания.
— Как моя семья поживает? — поинтересовалась я, поскольку нечаянный спутник не торопился начинать беседу.
— Прекрасно поживают, — откликнулся он невозмутимо, словно видел мою родню всего-то несколько дней назад, перед отъездом в столицу.— Киана написала первую статью о женских правах и при поддержке и помощи Кахалона отправила в газету одного из соседних городов.
— Опубликовали?
— Да.
Надо, что ли, написать сестре, поздравить, всё-таки важное достижение в её жизни…
— Азур готовится поступать в Велонский университет магии, ведовства и некромантии.
— Серьёзно?
— Да. Правда, раньше следующего года вряд ли получится, но если парень будет действительно стараться…
— Ты с ним занимаешься, — догадалась я. И раньше занимался, хотя демоны разберут, чему он мог Азура научить, не понимая его языка.
— Скорее подтягиваю по тем предметам, о которых сам ещё что-то помню. Я много читал перед…
Миссией по возвращению камня, который в конечном итоге вернул не он.
— Но читать, зная, что силу придётся по капле выжимать из металла, потому что иные ресурсы тебе более недоступны, и заниматься магией, будучи человеком, — всё же несколько разные вещи, — тему проваленной операции Алессандро тактично обошёл. — Хризалита недавно стала матерью.
— Кто родился?
— Девочка.
И Лите хотя бы открытку отправить…
Мы свернули с шумного оживлённого проспекта на улицу потише и помалолюднее, замедлили шаг.
— Твоя мама не обрадовалась твоему побегу, — продолжил Алессандро после недолгой паузы.
Я бы сильно удивилась, если бы она обрадовалась. Поднимала-поднимала мамуля репутацию блудной дочери, а она взяла и снова сбежала. Ещё и жениха своего родителям оставила. Впрочем, вины за брошенного суженого понарошку я не испытывала, память к Алессандро вернулась полностью, и он мог самостоятельно управиться с любыми жизненными неурядицами, включая общение с несостоявшимися тёщей и тестем.
— Папу он опечалил не меньше, но твои родители счастливы, что обрели ещё одного сына.
— Сына?! — я едва не споткнулась повторно. — Ма что, опять беременна?
— Нет.
— Тогда откуда там сын взялся сверх уже имеющихся? — я подозрительно покосилась на идущего рядом мужчину. — Только не говори, что ты теперь моим родителям за названого сына будешь… Так ты до сих пор живёшь с ними, в родовом городе?
— Пока да. Они не возражали.
— Не возражали? Ладно па, но ма… ты же человек.
— И некромант, — добавил Алессандро с усмешкой, от которой моё сердце неуместно, совершенно по-глупому сжалось.
— Ты нелегальный некромант, — поправила я, отчасти из чувства протеста, отчасти из желания скрыть секундную слабость. Ещё не хватало, чтобы я лужицей растекалась от одной его добродушной усмешки. — Университет ты на самом деле не заканчивал, диплома у тебя нет и лицензии, обязательной для официальной работы по магическим специальностям повышенного уровня опасности, тоже. Извини, милый, но в этом отношении ты ничем не отличаешься от меня.
— Мне не настолько интересна некромантия, чтобы искать официальную работу в этой сфере, — парировал Алессандро.
— Чем же ты решил заняться?
— Продолжу отцовское дело.
— На нашей кухне? — теперь уже я позволила себе усмешку.
— Могу и на нашей, — согласился Алессандро, чуть подавшись ко мне и понизив голос.
Демоны побери!
— Под «нашей кухней» я имела в виду кухню в доме моей семьи, а не нашу кухню, — попыталась я в спешке исправить ситуацию. — В смысле не мою… твою… то есть не нашу с тобой общую, в доме, где мы будем жить… то есть я не говорю, что должны… или что мы будем жить вместе, а…
— Я понял, Халциона, — мягко перебил мужчина сбивчивые мои оправдания.
Мы повернули ещё раз, несколько минут шли в молчании и наконец остановились возле моего дома.
— Я здесь живу, — я указала на четырёхэтажное кирпичное здание.
— Знаю. Заходил к тебе, но тебя не было дома.
— И как ты меня нашёл? Велона большая.
А перемещения по стежкам остались в прошлом.
— Знания о местах, где ты бываешь, и щепотка поисковой магии.
Зато можно преспокойно пользоваться обычной человеческой магией.
— Давно ты в Велоне? — я сняла очки, повесила за дужку на жакет.
— Сегодня утром приехал, — лицо Алессандро непроницаемо, будто металлический корпус экипажей, и интонация отполирована до зеркального блеска, ни единой эмоциональной шероховатости.
— По делам или достопримечательности посмотреть? — я изо всех сил старалась говорить как можно спокойнее, беззаботнее, словно встретилась со старым приятелем, чьё появление не значит ровным счётом ничего.