Рукав Ориона (СИ)
— Сколько они заказали? — спросила Ли Лэй.
— Сотню капсул. — ответил Винченцо.
— Вы успели доставить им заказ? — встревоженно спросил Йере. Ему стало не по себе от мысли, что на корабле может быть сотня фанатиков с капсулой Дубль Си в кармане, приняв которую, они превратятся в обезумевшую толпу со сверхчеловеческими силами и скоростью.
— Сегодня должны были передать. — ответил Винченцо.
— Где и когда?! — хором спросили рядовые.
Винченцо развел руками.
— Я принеси подай. — сказал он с ехидной ухмылкой. — Меня в такие подробности не посвящают. Спросите Ма’а, если сможете его найти.
— Где нам его искать? — с надеждой спросил Йере.
— Где угодно. — рассмеялся Винченцо. — Он знает этот корабль лучше любого из нас. Он же контрабандист, его положение обязывает. Может его уже вообще на борту нет.
— Если он попытается покинуть «Бристоль», его тут же схватят. — возразил Йере. — Мы распорядились.
— Алло! Еще раз повторяю — он контрабандист. — сквозь смех прокричал Винченцо. — Его работа — тайно переправлять грузы. С людьми, конечно, сложнее, но тоже возможно. Так что вы его не остановите.
— Он получил деньги за Дубль Си? — Ли Лэй оживилась от пришедшей в её голову мысли. — Такая штука, наверное, кучу денег стоит?
Винченцо перестал смеяться и вытер выступившую на краю глаза слезу.
— Не получил. — неохотно признал картежник.
— Ты давно его знаешь, Ма’а может сбежать с корабля без своих денег? — спросила Ли Лэй.
Винченцо задумчиво покачал головой и ничего не ответил.
Ли Лэй было этого достаточно. Она схватила Кайринена за рукав и потянула его на выход.
— Нужно срочно поговорить с Волковым и Джейд Эйт. — сказала она на ходу. — Если Млечные братья получат капсулы они могут устроить бойню, или захватить корабль.
— Теперь ты не против рассказать все Джейд Эйт? — удивился Йере.
— Конечно. — оживленно ответила Ли Лэй. — Это дело стало сильно больше, чем простое убийство. Никто не вспомнит про какой-то дурацкий приказ, который мы нарушили. Если мы сможем взять Иеремию и Ма’а, само собой.
— А если не выйдет? — с сомнением спросил Йере. — Что тогда?
— Тогда никто из тех, кто может нас наказать, не сохранит своих мест Йере.
— Эй! — крикнул им вслед Винченцо. — От решетки отстегнуть меня забыли!
Глава 9
Сурья Савант пригласила Волкова и Джейд Эйт на ужин. Волков собирался искать Стефф, с которой у него так и не получилось связаться, но придумать убедительную причину для отказа не смог. Он стоял у двери в каюту Сурьи с бутылкой игристого в руках. Разбитые губы сержанта распухли еще сильнее, из-за этого он не стал бриться, и его щеки покрылись жесткой черной щетиной.
Дверь открылась, Сурья приветливо улыбнулась Волкову и отступила в сторону, приглашая его войти. Стоило Волкову сделать шаг вперед, как доктор Савант выхватила бутылку из рук сержанта и пригрозила ему пальцем.
— Никакого алкоголя!
— Понял. — буркнул в ответ Волков.
Он с интересом осмотрел каюту Сурьи. Доктор Савант, благодаря своему положению, получила одну из лучших кают на корабле. Она могла похвастаться не только личным санузлом, но и гостиной, совмещенной с крошечной кухней. В центре гостиной стоял низкий журнальный столик, справа от него широкий желтый диван, а напротив небольшое мягкое сиреневое кресло. Сержант уже был здесь раньше, но сегодня комната выглядела иначе. Сурья украсила ее белыми, желтыми и красными гирляндами, свисающими с потолка, а на диване появились маленькие пестрые подушки.
Волков дотянулся до одной из гирлянд и дотронулся до неё пальцами.
— Это лепестки? — спросил он.
— Лепестки. — широко улыбнулась Сурья.
— Откуда?
— Есть места. — ушла от ответа доктор Савант. — Садись на диван. Скоро буду накрывать на стол.
Сурья ушла на кухню, Волков устроился на диване поудобнее и, не без удовольствия, смотрел, как она раскладывает на большую цветастую тарелку приготовленные ею закуски.
В дверь постучали.
— Это Джейд Эйт, я открою. — сказал Волков и начал неуклюже подниматься с дивана.
Сурья оторвалась от закусок и жестким взглядом вернула его на место.
— Сама откроешь, понял. — сказал Волков, скрестив на груди руки.
Доктор Савант впустила Джейд Эйт и провела к столу.
— Присаживайтесь. — ласково сказала она. — Нет, не на кресло. Сядьте на диван рядом с сержантом.
— Почему? — не понял Волков, которому было бы приятнее сидеть рядом с Сурьей.
— Потому что мне нужно будет бегать на кухню. — недовольно ответила Сурья.
Когда Джейд Эйт, кивнув Волкову, устроилась рядом с ним, она сказала:
— У вас очень красивая каюта, доктор Савант.
— Зовите меня просто Сурья, прошу. — улыбнулась та. — Основному блюду нужно еще немного времени. Могу я предложить вам вина? У меня есть бутылка игристого.
— А как же «Никакого алкоголя»? — напомнил Волков.
— Это касалось только тебя, Сергей. — сощурилась Сурья. — Все остальные в этой комнате умеют себя контролировать.
Джейд Эйт вопросительно посмотрела на Волкова, будто хотела спросить у него разрешения.
— Пейте, мне все равно. — махнул рукой сержант.
Сурья ушла на кухню и вернулась через минуту с двумя бокалами и тарелкой с закусками. Один бокал она поставила перед Джейд Эйт, второй на край стола возле себя, тарелка с закусками заняла свое место в центре стола.
— Простите мне мою настойчивость… — обратилась доктор Савант к Джейд Эйт. — Но я не могу перестать думать о вашем происхождении.
— Ничего. — улыбнулась лейтенант. — Я и сама много думала об этом, после нашего вчерашнего разговора.
— Тогда вам понравится то, что я придумала! — обрадовалась Сурья. — Я приготовила для вас закуски, традиционные для тех мест где проживали веддоиды. Индийские, Индонезийские, Туркменские, Малазийские и другие. Есть околонаучная теория, что людям больше нравится та еда, которую предпочитали их предки. Я хочу проверить эту теорию.
— Что от меня нужно? — спросила Джейд Эйт наклонившись к Сурье.
— Попробуйте закуски и скажите, которые вам нравятся больше?
Джейд Эйт начала изучать содержимое тарелки, она вытянула руку и занесла её над закусками, решая с которой начать. Определившись, Джейд Эйт подхватила одну из закусок, за торчащую из неё зубочистку и отправила себе в рот.
— Ох черт! — воскликнула она. — Никогда не ела ничего вкуснее! Откуда эта?
— Юг Индии. — искренне радуясь тому, что её гостья весело проводит время, ответила Сурья.
— Я определенно индианка. — смеясь сказала Джейд Эйт.
— Правильно говорить — индуска. — поправила её Сурья. — Но не торопитесь с выводами попробуйте остальные.
Джейд Эйт уже не тратила время на выбор, а просто схватила ближайшую к ней закуску.
— Ох черт! — расстроенно произнесла она. — Это тоже очень вкусная! — Джейд Эйт схватила следующую. — И эта вкусная! — следующую. — И эта. Они все вкусные!
— Что ж, как я и предполагала… — спокойным, немного расстроенным голосом начала говорить Сурья.
— Ой, эта совсем не вкусная. — перебила её Джейд Эйт, вернув недоеденную закуску на тарелку.
— Как я и предполагала, эта теория ошибочна. — закончила Сурья. — Зато нам было весело, верно? Правда я думала это займет больше времени.
— Прошу прощения, я увлеклась. — смущенно улыбнулась Джейд Эйт.
— А мои корни будем выяснять? — спросил скучающий Волков. — Для меня нет закусок?
— Твои корни очевидны. — отмахнулась от него Сурья.
Доктор Савант ушла на кухню и вернулась с большой, глубокой тарелкой жареного риса с мясом и специями.
— Это бирьяни. — гордо сказала Сурья, поставив тарелку на стол. — Традиционное блюдо из восточной Азии.
— Выглядит превосходно! — отметила Джейд Эйт.
Бирьяни оказалось достаточно острым блюдом, Волкову тяжело было есть его со своими разбитыми губами. Рот сержанта горел от специй, но он был так голоден, а блюдо было настолько вкусным, что он продолжал запихивать в себя все новые и новые порции риса. Расправившись со своей порцией, он откинулся на спинку дивана и с довольным видом похлопал себя по животу.