Мыс альбатросов (СИ)
Гермиона почувствовала себя так, будто из лёгких выпустили воздух.
— Колин и Деннис в поезде? — сдавленно спросила она.
— Да, наткнулся на них при обходе вагонов. Передавали тебе привет.
У неё возникло ощущение, будто ироничный взгляд Регулуса проникает сквозь кожу. Только ему удавалось так смотреть на неё, что всё внутри переворачивалось.
Если честно, Гермиона не рассчитывала на благоразумие Криви. На что они надеялись? Слизеринцы прекрасно знали, что Коллин и Деннис — магглорождённые. Это доставит массу проблем. И Кэрроу знали. И Снейп.
— Хорошо, — сказала Грейнджер, ощущая себя поводырём слепых котят. Теперь она понимала, о чём толковал Гарри на пятом курсе. Что может быть страшнее, чем брать ответственность за чужие жизни?
Она знала, что просто не будет.
— Замётано! — просиял Симус.
— Отряд Дамблдора снова в деле! — торжественно провозгласил Невилл. — Мы дадим бой!
Комментарий к Глава 22 — Гермиона
1) Традиционный английский рождественский десерт из изюма, хлебных крошек, цукатов, мёда и пр. Во время приготовления в тесто кидают предметы для предсказания судьбы. Это могут быть напёрстки, монеты и/или пуговицы.
========== Глава 23 — Регулус ==========
Блэк не надеялся, что когда-нибудь снова увидит Хогвартс: громаду башен, озеро и квиддичное поле между холмами, но он был здесь.
Вестибюль замка ярко освещали факелы. Под сводами гуляло эхо. Трепет охватил Регулуса ещё на подходе к Большому залу и только усилился при скрипе древних кованых петель.
Ничто не повторяется дважды. Сколько раз в детстве он слышал подобное от отца, когда они собирались перед окнами и смотрели на грозу. Молния не бьёт в одно и то же место. Сидя у отца на плечах, Регулус верил каждому его слову.
Но вот ноги привели его, студента седьмого курса, к массивным дубовым дверям, за которыми учеников уже ждали четыре длинных стола. Над каждым из них на фоне чернильного неба, по которому стремительно катились звёзды, развевались знамёна факультетов.
Блэк вновь ощутил себя первокурсником — одиннадцатилетним сопляком с обкусанным ногтем на большом пальце, неуверенным в себе и жаждущим одобрения родных, но полным стремлений и надежд.
Ему никогда не забыть тот славный день!
В поезде Сириус прозрачно намекнул, что первогодок ждёт жуткое испытание. Регулус тут же напредставлял себе всякие ужасы, с которыми придётся столкнуться на распределении: победить великана, добыть живую воду из камня, унести ноги от оборотня…
Перед поездкой он прочитал кучу книг, научился вызывать свет и ставить невидимую подножку. Хватит ли этого, чтобы одолеть тролля или оборотня? Весьма сомнительно, но повалить их на землю и выстрелить Люмосом в глаз — всегда пожалуйста! По крайней мере, дома с Сириусом эта тривиальная комбинация срабатывала не раз и не два.
Всю дорогу до школы Регулус в панике вспоминал пассы палочкой и нужные слова, пока Розье не узнал у какого-то слизеринца, что миф об испытании — ровесник Хогвартс-экспресса.
Шляпа была чудовищно велика и грозила сползти Блэку то на нос, то на затылок. Регулус не знал, куда девать руки — схватить её за поля и держать или лучше не трогать? Он наверняка выглядел смехотворно, но больше всего боялся — вдруг шляпа выкрикнет: «Гриффиндор!».
Сириус пялился на него из-за стола с таким выражением на физиономии, будто за его спиной развевался алый плащ Андроса Неуязвимого, в то время как Регулус… А что он? Сидел на табуретке и трясся.
Через секунду кошмар был позади. Шляпа вынесла вердикт, и ещё один Блэк прошествовал к слизеринцам с таким ощущением, будто материнские руки обернули его в спасительное знамя зелёного цвета. Тогда это казалось правильным выбором. Впрочем, какая разница. Он мог бы учиться где угодно — исход один.
— Ты идёшь к столу Слизерина, — прошептала Грейнджер.
О да, чудовищная сила привычки.
Финниган и Лонгботтом таращились на него.
«Даже если тебя припёрли к стенке, оставайся невозмутим и сохраняй твёрдый ум, — учил его дед. — Пусть все думают, что ты там, где и собирался оказаться».
— Хотел поздороваться с «любимыми» однокурсниками, — с бравадой произнёс Блэк. — Целое лето не виделись.
— Отлично сказано, Рон! О-о, я бы поздоровался с Крэббом, — подхватил Симус, красноречиво закатав рукав мантии. — Мой кулак безумно соскучился по его роже. А что он нёс о Дине в поезде, вы слышали? Сказал, возможно, мы с ним увидимся на занятиях у Кэрроу, где Дин будет подопытным! Подопытным! Как будто он не человек вовсе! И кто такие, мантикора подери, эти Кэрроу?
— Редкостное дерьмо, — бросил Регулус, осмотрев преподавательский стол, вытянувшийся вдоль главной стены зала.
Глаза на лице Снейпа казались дырами, чёрными, как омуты в пещерном озере. Время ещё больше заострило его черты, но не узнать Северуса было невозможно.
Страшась разоблачения, Регулус занял место в конце стола. Глупо, конечно. В таком виде его бы и мать родная не признала.
Грейнджер села рядом. Лонгботтом опустился напротив неё, а Финниган направился дальше — пожимать руки знакомым.
— Малфой тоже здесь, — шёпотом сказал Невилл. — Каково это, сидеть тут, когда все вокруг знают, что ты один из «этих»?
Предплечье Блэка тупо заныло, ведь он сам был «этим». Регулус оглянулся через плечо.
За слизеринским столом между двумя образцами откормленного зла сидела уменьшенная копия Люциуса. Разве что причёска отличалась от девчачьей.
Сын Нарциссы. Было ли в нём хоть что-то от неё? Что-то хорошее?
Мимо прошагала вереница первогодок, возглавляемая профессором МакГонагалл. Она бережно несла старый деревянный табурет, на котором возвышалась волшебная Шляпа. Раздались редкие хлопки. Началась самая короткая церемония зачисления в истории Хогвартса.
Когда Шляпа смолкла, на столах появились тарелки со всевозможными блюдами.
— Приветствую вас, друзья! — раздалось над ухом Регулуса.
— Здравствуйте, сэр Николас! — ответила Грейнджер.
Блэк обернулся. Перед ним завис факультетский призрак Гриффиндора. Широкий гофрированный воротник скрывал его располосованное от уха до уха горло.
— Вы как всегда образец учтивости, мистер Уизли, — оскорблённо заметил сэр Николас, не дождавшись приветствия.
Почти Безголовый Ник пристроился на скамье среди детей. Регулус собрал всю волю в кулак, чтобы остаться на месте. Аппетит от такого соседства пропал начисто, и всё же руки надо было чем-то занять. Блэк вооружился вилкой и ножом, чтобы отрезать от мяса жир, и чуть не выронил их, когда Невилл закричал:
— Джинни, ты что? У тебя же аллергия на чечевицу!
Гермиона остановила занесённую ко рту ложку и напряжённо улыбнулась обратившим к ней взоры однокурсникам.
— Точно, — сбивчиво сказала она, отодвинув тарелку.
К счастью, остальные не были столь наблюдательны.
Раздался звон вилки о бокал — Снейп вышел к кафедре с приветственным словом.
— Добро пожаловать в Хогвартс, — произнёс он без тени радушия. — Начало нового учебного года в Школе чародейства и волшебства знаменуется не самым приятным известием для многих из вас. Не все студенты смогли продолжить обучение, поэтому призываю вас, вернувшихся в Хогвартс, ещё больше ценить предоставленную возможность обучаться основам магии. Как вам известно, Совет попечителей школы одобрил мою кандидатуру на должность директора школы.
В Большом зале повисла гробовая тишина.
— Очевидно, что последовали изменения в преподавательском составе. Защиту от Тёмных искусств будет вести профессор Амикус Кэрроу. Также прошу приветствовать его сестру — профессора Алекто Кэрроу, преподавателя маггловедения. В этом году данный предмет носит обязательный характер.
Сомневаясь, правильно ли он расслышал, Невилл тихонько переспросил:
— Маггловедение? Они оставили этот предмет?
— Боюсь, лучше бы убрали, — отозвалась Грейнджер, ковыряя вилкой пирог с таким остервенением, будто представляла на его месте чью-то печень.