Осколок (СИ)
За небольшим изгибом улицы показался частокол и ещё одни ворота — копия тех, через которые въезжали вчера — с распахнутыми створками.
— Вот в этом доме Ингвар живёт, — Гейб ткнул пальцем в стоящий первым к воротам дом с небольшим огородом, заполненным аккуратными рядами небольших кустиков и трав. — И до дома охотников тут недалече, за ворота выйдем и видать его уж около леса.
— Давайте сначала этого Ингвара поспрашиваем, всё по пути, а потом уж в лес пойдём.
— Я за. Чего попусту сапоги туда-сюда топтать, — пробурчал дварф.
Арди вопросительно посмотрела на Молчуна. Тот коротко кивнул, и девушка продолжила: — Следов уже, конечно, не прочесть, но вдруг ветку какую сломали, или уронили что-то.
При упоминании Ингвара, а может и леса, Далур морщась что-то отрывисто буркнул, но спорить не стал и пошёл вслед за остальными по направлению к крыльцу.
Молчун несколько раз ударил в дверь и стал прислушиваться — тишина.
— Отец говорит, Ингвар водку жрёт что ты воду, — неуверенно произнес Гейб переминаясь с ноги на ногу у крыльца. — А как напьётся, брешет на всех, как собака цепная, да биться лезет, хоть на ногах не стоит толком. Первые дни к нему ходили поддержать, а опосля плюнули. Я его, поди, дня четыре уже не видал.
Далур нахмурился больше обычного, зло дернул себя за бороду и решительно поднялся на крыльцо. Молчун с усмешкой сделал шаг в сторону, давая дорогу дварфу. С немалой силой Далур несколько раз ударил кулачищем в дверь. Та немного приоткрылась и сразу уперлась во что-то. Дварф навалился плечом и толкнул. Дверь с громким скрежетом открылась наполовину. Она оказалась не заперта, но подпёрта изнутри тяжёлой скамьей.
— Жди здесь, — сказала Арди пареньку и шмыгнула в здание следом за Молчуном и Далуром.
После уже вполне разгоревшегося утра в помещении оказалось темно. Ушло какое-то время на то, чтобы глаза привыкли к царившему здесь полумраку. Далур видел в темноте, как и все дварфы, но и без этого обоняние уже говорило о многом. В комнате стоял густой запах целой смеси «ароматов». Запахи испорченной еды, рвоты и какой-то кислой браги проникали в нос и, казалось, уже не планировали покидать его. Далур попытался прочистить горло и толи кашлянул, толи отрывисто рыкнул.
В скором времени глаза привыкли к освещению и у Арди с Молчуном, и они увидели лицо дварфа, искажённое гримасой отвращения. Его взгляд упирался в грузного мужчину на полу. Тот лежал без рубахи и в светлых штанах, подозрительно темнеющих в области паха. Слипшиеся пряди длинных сальных волос рассыпались вокруг головы. Скомканная, измазанная рвотой рубаха лежала в трёх шагах от него. Грудь мужчины медленно и размеренно поднималась.
— Открой ставни. Здесь нужно проветрить, — бросил Молчун Арди и, взяв кружку со стола, вышел на улицу.
Пока Арди управлялась с окном, Молчун вернулся с кружкой, с которой капала вода. Аккуратно смотря куда ставит ногу, он подошёл к лежащему на полу и вылил половину ему на лицо, после чего отвесил звонкую пощёчину.
Свет из открытого окна упал на покрасневшую щёку Ингвара. Раздался невнятный то ли вздох, то ли мычание. Молчуна обдало кислым перегаром. Ещё половина кружки и ещё одна пощёчина.
Пьяный наконец открыл глаза, приподнял голову и совершенно стеклянными глазами посмотрел куда-то сквозь Молчуна.
— Что э-э-э ты… Эм-м-м. Да… Уф-ф-ф… Э-э-э-э. — Глаза вновь закрылись, и голова с глухим стуком упала обратно на пол. Руки потянулись было к ней, но опали на середине пути.
— Этот нам не помощник. До полудня так точно, — Арди смотрела как Далур, сокрушенно качая головой и хмурясь, вышел на улицу. — Пойдём к охотникам. Может, они что-то нам расскажут. А этот… Этот пусть… Отдыхает.
Свежесть утреннего осеннего воздуха почти кружила голову после запаха в доме, но ощущение того, что вонь успела за это короткое время въесться в одежду, не покидало. Далур с отвращением ерошил бороду своими толстыми пальцами, словно старался вычесать зловоние из жёстких густых волос.
— Гейб! Скажи нам, где найти дом охотников, а сам тем временем иди к Гарону и передай ему, что к вечеру Ингвар нам нужен трезвым. Пусть приставит к нему кого… — Арди заметила, что парень не рад заканчивать своё приключение и возвращаться к работе на делянке, добавила: — Это очень важно, ты теперь посыльный нашего отряда. Не подведёшь? — она дождалась пока паренёк надулся от гордости и замотал головой и сказала: — Спасибо.
— Как в ворота пройдёте, вам прямиком по дороге до леса, потом поверните направо и вдоль опушки немного. Не срезайте только, там овраг. Не промахнётеся. Могу довести хоть до самого порога, коли вы…
— Гейб, мы найдём. У тебя важное задание. Так что не стой, беги, — Арди посмотрела вслед убегающему мальчишке и заторопилась за уже немного отошедшими спутниками.
Далур непрерывно что-то рычал на своём гортанном и резком языке себе в бороду. Знать дварфийский было не обязательно, чтобы примерно понимать, что же говорит дварф. Презрение и брезгливость сквозили в каждом жесте, в каждом слове, не говоря уже о выражении лица. Оно побагровело и то и дело кривилось.
Молчун немного поотстал, и шагал к воротам, в открытую ухмыляясь ругани Далура. Арди поравнялась с мужчиной, негромко сказала: — Ишь ты, гляди как заливается. Как бы травник там пламенем не полыхнул от таких посылов.
Улыбка Молчуна стала ещё шире. На обожжённом лице она выглядела неуместной и жутковатой.
— Да уж, пить, воевать да ворчать — в этом им равных нет. Слышал бы Ингвар, как его тут распекают — протрезвел бы тут же. А если по делу — нам Ингвар Ссаные Портки немногое, сказать-то может. Разве что где обычно сбор запасов проводили… А сынок мог пропасть где угодно, лес-то большой. И вообще это может быть никак и не связано.
— Смотри, — вдруг тихо сказал Молчун и незаметно ткнул Арди локтем. Мужчина перестал улыбаться и кивнул на правую воротину, — этот ворон за нами от самой ночёвки следует. Лапки нет. Приметный.
На воротах действительно сидел крупный ворон и крутил головой. Птица, словно поняв, что говорят про неё, мощно хлопнула крыльями и устремилась в сторону леса.
— Вороны — умные птицы, — Арди пожала плечами. — Этот ещё и любопытный. Не думаю, что здесь есть что-то удивительное.
— Я его не чувствую. Совсем. — Молчун озадаченно потёр место, где раньше было ухо и уставился через открытые ворота вслед улетающей птице.
Арди вновь пожала плечами:
— Ты и медведя не почувствовал, к огорчению Вергарда. А тут птица…
— Не так всё просто. Я чувствую только когда намеренно пытаюсь. — Молчун продолжал смотреть на крошечную чёрную точку вдалеке.
Арди хмыкнула и промолчала.
Они миновали ворота, и они обнаружили Далура, вглядывающегося в даль. С северной стороны городок стоял на возвышении. По каменистым склонами вниз утекала широкая дорожка. Она петляла меж щедро рассыпанных здесь валунов и трещин в породе. Далеко впереди дорожка упиралась в сплошную желтеющую стену деревьев.
Молчун повёл взглядом вправо от тропы, по кромке леса, пока не увидел вдалеке едва различимую крышу, торчащую над невысоким кустарником. Он указал рукой в том направлении.
— Нам, видимо, туда, — прогудел Далур. — Погодите чуть. Я сейчас, мне надо… гхм… Я отойду малёха в сторону. — дварф быстро пошёл в сторону вдоль замшелой бревенчатой стены, пока не скрылся за валуном.
Остановившись, он сбросил мешок со спины и прислушался. Поняв, что за ним никто не пошёл, дварф принялся расстёгивать ремень. Чуть приспустив портки, он нащупал небольшой внутренний карман и извлёк оттуда круглый плоский камешек с незаконченной руной. Поправив штаны, он зажал камень в широкой ладони, а другой рукой принялся кинжалом выцарапывать недостающие линии, изредка поливая камень пахучей мутной жидкостью из небольшого пузырька.
Вскоре дело было сделано. Руна тускло блеснула и исчезла, а Далур удовлетворённо хмыкнул и бросил влажный камень куда-то вдаль. Дварф дождался приглушенного удара и пошёл обратно к спутникам.