Трофей для берсерка (СИ)
– Оставь меня в покое Матс, – прошипела ему в лицо, – я лучше сдохну, чем стану твоей.
В его глазах появилось удивление, явно не ожидал от меня такого отпора, а потом пришёл в ярость. Со всей силы он крутанул меня и прижал к дереву спиной и выбивая из меня воздух и стон боли. Кора дерева впилась в кожу, царапая, бурдюк отлетел в сторону. Попыталась оттолкнуть берсерка, но он, перехватив мои руки, вздёрнул вверх, пришпиливая к дереву, а потом навалился бёдрами фиксируя ноги и прекращая попытки вырваться. Мы оказались с ним лицом к лицу.
– Ты возомнила себя особенной, да? Бьёрк разбаловал тебя потакая капризам, но я могу исправить это недоразумение. Чтобы сири была покладиста как хорт, её нужно тра...ть постоянно, а ещё требовать подчинения и поклонения. Я научу тебя, как быть хорошей сири.
Мне хотелось плюнуть в лицо берсерка, но чувство самосохранения говорило, что этого нельзя делать иначе меня просто прибьют.
– Пусти меня, я не твоя сири, – проговорила спокойно, насколько это было возможно в данный момент. Нужно держать себя в руках, не поддаваться панике.
– А мы сейчас это исправим, – ухмыльнувшись проговорил Матс, перехватив мои кисти в одну руку продолжая держать их над головой, а второй рукой жадно схватился за грудь, сжимая и причиняя боль.
– Отпусти меня, ублюдок торов! – закричала я, трепыхаясь словно пришпиленная булавкой бабочка.
– И не подумаю, – заявил он, скалясь словно хищник, – сопротивляйся, я люблю это.
Его рука поползла вниз, и я вновь порадовалась, что на мне джинсы, не так быстро доберётся. Он тоже осознал, что есть препятствие и попытался разорвать пояс, но ткань оказалась прочной. – Что на тебе одето? – спросил озабоченно, не понимая, как справится с застёжкой.
– Пояс верности! – выпалила первое, что пришло в голову. – Пусти меня или я закричу.
– Кричи, кто тебя услышит, все на охоте, – огрызнулся Матс, отпуская наконец мои руки и перехватывая пояс джинсов.
Двумя руками он точно сможет разорвать ткань, а потому медлить нельзя.
– Помогите! – завизжала я, колотя в грудь берсерка кулаками и пытаясь вырваться. – На помощь!
Мой крик разнёсся на всю округу, но что толку, в лагере остались только женщины и пару воинов. Вряд ли они захотят вступиться за одинокую сири. Услышала, как трещит ткань джинсов, а потом меня жёстко развернули лицом к дереву. Одной рукой Матс схватил меня за шею, не давая двигаться, а второй стягивал брюки, ругаясь и злясь, на их нежелание подчиняться.
– Помогите… – прошептала я.
Кажется, эта битва мной проиграна. Против силы берсерка я беспомощна. Злые слёзы катились по щекам, хотелось завыть от отчаяния и бессилия.
21 глава
Щеку жгло огнём от трения с сухой корой дерева, но Матс не замечал, насколько сильно вдавливает меня. Сейчас он полностью сосредоточился на том, чтобы освободить мои бёдра от ненавистной ткани и ему это вполне удавалось. Он рычал в нетерпении, желая получить долгожданное тело, а меня била дрожь отвращения от прикосновений его рук. Преграда пала, оставляя меня перед ним совершенно незащищённой, Матс торопливо начал расстёгивать свой пояс, сбрасывая его на землю, дальше полетела набедренная повязка. Почувствовала, как прижался к моим ягодицам своим возбуждённым естеством.
– Сейчас ты узнаешь кто такой настоящий берсерк, – прорычал он мне в ухо, обдавая горячим дыханием, – расставь ноги шире.
Но я и не подумала подчиняться, если есть хоть малая доля задержать его, я её использую.
– Расставь ноги, торова шлюха! – скомандовал он со злостью сквозь зубы.
– Не могу…, – выдохнула сдавленным шёпотом, – брюки мешают.
Выругавшись, Матс отпустил мою бедную шею, и подхватив под талию, отодвинул от дерева, а потом заставил наклониться вперёд.
– Упрись в дерево руками, – потребовал он.
Я послушно выполнила указание, но как только мужчина отвлёкся на мой вид сзади, быстро вытащила из сапога нож и не раздумывая всадила лезвие в бедро берсерка. Раздался оглушительный рёв боли и Матс отпрянул, выпуская меня из рук. Не теряя времени, отскочила подальше от мужчины и быстро натянула джинсы обратно.
Он ошарашенно смотрел на рукоять ножа торчащую из бедра и кровь, струившуюся по ноге.
– Ты хотела убить меня, – прошипел он, поднимая глаза в которых плескалась ярость.
– Нет, только ранить, – пискнула испуганно, а дальше ждать не стала и побежала сломя голову вглубь леса.
Сейчас я не думала кого могу там встретить, сейчас главное было — убежать от ярости берсерка. Неслась не разбирая дороги, подальше от монстра в медвежьей шкуре. Нападение на берсерка каралось смертью. Слышала, как за спиной ломаются ветки и рычит зверь, преследующий меня. «Он спустил медведя, мне конец!» – пронеслась паническая мысль в голове, и я припустила ещё быстрее.
Страх придавал сил и желание скрыться от преследования. Между насилием и смертью в джунглях, не знаю, что я выберу, но раз убегаю то скорей всего второе. Чувствовала за спиной тяжёлую поступь зверя, но боялась оглянуться и увидеть свою скорую смерть.
Вылетев из зарослей кустарников прямиком угодила в руки Хакана, который поймав меня, вздёрнул вверх за плечи, а я продолжала в ужасе перебирать ногами в воздухе, пребывая в паническом ужасе.
– Тея, успокойся! – гаркнул на меня вожак и тряхнул так, что клацнула челюсть.
Замерла, глядя на мужчину затравленной жертвой. Всё, бег окончен, смерть на подходе.
– Я не хотела… – пробормотала, мотая головой, – не хотела… он сам виноват.
В этот момент из кустов выскочил медведь и остановившись в двух метрах приглушённо зарычал, опустив морду к земле и глядя на меня злобно налитыми кровью глазами.
Хакан быстро оценив ситуацию, сделал знак медведю, выставив вперёд кулак с двумя оттопыренными пальцами, указательным и мизинцем, и тот ворча, недобро переминаясь с лапы на лапу, всё-таки растворился в воздухе. Рассеянно смотрела на мужчину, всё ещё не веря в своё спасение. Хотя это временно, пока он не узнал причину моего побега.
– Что происходит? – спросил вожак, внимательно осматривая меня и отмечая ссадины на лице и плечах.
– Матс… – прошептала, опуская глаза. – Он… – я запнулась, не зная, как рассказать всё произошедшее. В голове сумбур из мыслей, в душе страх за последствия.
– Ясно, – вдруг просто ответил Хакан и развернулся к двум берсеркам, которые стояли чуть поодаль. – Найдите Матса, а ты, идём со мной.
Взяв меня за руку, он повёл меня дальше в лес. Шла за ним и не понимала, куда иду, ноги заплетались, в голове шумело. Хотелось расплакаться и спрятаться от всех, но куда тут спрячешься.
– Мы нашли его, – неожиданно проговорил Хакан бросив на меня проницательный взгляд.
Не сразу поняла о ком речь, а когда мозг всё же сообразил, я вскрикнув, уставилась на мужчину. Хотела спросить жив ли он, но боялась услышать ответ. Вожак всё понял сам.
– Жив, но без сознания, – ответил он, продолжая меня вести.
– Где он, – наконец хрипло выдавила из себя вопрос.
– Вон там на поляне, – ответил Хакан, указав кивком направление. Выдернув руку из его ладони, я рванула туда. Все проблемы и страхи отошли на второй план. Сейчас меня волновал только Бьёрк. Выбежав на полянку, увидела знакомого медведя, лежавшего на траве, а рядом с его боком и берсерк, бледный и окровавленный.
– Бьёрк! – вскрикнула я, подбегая и падая на колени перед мужчиной, – о боже, что с тобой…
Медведь недовольно зарычал, но всё же тяжело поднявшись отошёл, позволяя мне остаться рядом с хозяином. Слёзы покатились по щекам, сердце болезненно сжалось, заставляя меня дышать чаще.
Хотела дотронуться до Бьёрка, но боялась причинить боль. Его тело было просто месиво, всё в рваных кровоточащих ранах и ужасных гематомах. Да, потрепало его знатно, видно, било об острые камни пока тащило по реке.