Можно ли обижать мальчиков?
Yelis
Можно ли обижать мальчиков?
Предисловие
При рождении Господь одной рукой даёт нам невесомую, чистую душу, держа в другой весы. И в конце, возвращая душу Богу, лишь тяжесть наших поступков укажет направление к заслуженной награде.
Феминизм (от лат. femina — женщина) — идеология, направленная на достижение равенства прав женщин и мужчин. Впервые требования равноправия были выдвинуты женщинами в США в конце 18 века.
Феминистские движения (около тридцати видов) в западных странах являются значимыми движущими силами социальных изменений в области «Освобождения Женщин». Само выражение «Women’s Liberation» впервые было использовано в тех же США в 1964 году.
Феминизм рассматривает женщин как подвергающихся угнетению в связи с их неравным положением на рабочем месте и в быту. Проституция, работа на дому, уход за детьми и брак рассматриваются как способы эксплуатации женщин патриархальной общественной системой.
Современный феминизм критикует традиционную философию, науку, литературу и другие способы описания мира, как созданные с точки зрения социально-привилегированных мужчин.
Некоторые радикальные феминистки полагают, что в обществе существует основанная на мужском начале структура власти и подчинения, при которой класс мужчин является угнетателем класса женщин. И пока эта система и её ценности продолжают существовать, никакие значительные реформы общества невозможны. И они не видят другой альтернативы, кроме полной ломки и реконструкции общества для достижения своих целей.
Некоторыми последовательницами радикального феминизма высказывается мнение, что мир был бы значительно лучше, если бы в нём было намного меньше мужчин.
Из материалов Википедии
Все события и персонажи являются вымышленными. Любое совпадение с реально живущими, когда-либо жившими или будущими жить людьми совершенно случайно.
Для обложки книги использовано бесплатное изображение Stefan Keller с сайта Pixabay.
Глава 1
USA, Texas, Houston. Texas Medical Center, Institute of Genomics. February 1, 2022, 1:00 p.m1.
За столиком в углу небольшого кафе, расположенного на первом этаже здания одного из научно-исследовательских институтов Техасского медицинского центра, сидела немолодая с виду женщина.
Это кафе в центре Хьюстона с неприхотливым названием «A 2nd Cup» было известно тем, что довольно значительную часть своей прибыли жертвовало на дело искоренения торговли людьми. Место было довольно популярным среди местных жителей, чему немало способствовала расположенная рядом парковка.
Но не она являлась залогом процветания этого заведения. Отличное ненавязчивое обслуживание, очень хорошие кофе и чай, неплохой выбор выпечки, которая всегда свежа и вкусно приготовлена, приятная атмосфера, создаваемая тихим музыкальным фоном. Всё это создавало уют и служило визитной карточкой этой забегаловки.
Утром и днём сюда приходили солидные люди в строгих деловых костюмах, а ближе к вечеру здесь можно было просто болтаться, учиться или работать молодёжи. Но в будни, перевалив через экватор рабочего дня, кафе на один час практически вымирало. То ли пересмена у клиентов, то ли ещё что-то.
Вот сейчас и был как раз такой период затишья. И поскольку новых посетителей в ближайший час не ожидалось, то официантка, не имея других развлечений, украдкой разглядывала свою единственную клиентку.
Идеально уложенные в сложную причёску чёрные волосы обрамляли смуглое лицо с неброским, практически незаметным, макияжем, подчёркивавшим ещё не увядшую природную красоту представительницы прекрасного пола одного из южных штатов страны. Красивой формы уши ещё больше украшали серёжки из белого металла с небольшими цветными камешками. На тонкой шее покоилась витая цепочка с кулоном-капелькой, выполненном в том же стиле, что и серьги.
Светлое, без особых изысков, кремового цвета платье не скрывало открытых изящных рук и таких же стройных ног, обутых в стильные туфельки на невысоком каблуке. Идеальный покрой и материал облегающего фигуру платья позволял ему не мяться на теле сидящей женщины.
От внимательного взгляда официантки не ускользнуло и то, что сумочка, лежащая на столе, и туфли изготовлены из кожи одного и того же животного и идеально подобраны под цвет платья, как и лежащая на соседнем стуле накидка с длинными рукавами.
Ухоженные пальцы правой руки нервно постукивали по пластиковой столешнице, своим внешним видом имитирующей деревянное покрытие. Левая рука, на среднем пальце которой был виден перстень с камнем из того же ювелирного гарнитура, что и серьги, время от времени касалась лежащего рядом с сумочкой телефона, на экране которого часы неторопливо отсчитывали прошедшие минуты.
Для большинства мужчин и женщин внешний вид данной посетительницы ничего бы не сказал, кроме того, что кофе эта сеньора пьёт не на последние свои сбережения. В действительности же за деньги, заплаченные за недорогие с виду платье, туфельки, сумочку и украшения с одинаковыми драгоценными камнями, можно было бы купить не одну квартиру в центре того же Хьюстона.
Три чашки кофе, выпитые за проведённые в ожидании полчаса, не смогли снизить нервное напряжение этой властной даже с виду дамы. Её глаза то косились на экран телефона, то вновь устремлялись на входную дверь кафе. Видно, что женщина не привыкла к долгим ожиданиям, и отсутствие того, кого она ждёт, её сильно раздражало.
Не помогала сегодня и горечь любимого Arabica Dark Roast, слегка разбавленная маленькой ложечкой сахара. Может причина в том, что в этом кофе с характерным ароматом смолы и древесного угля, кофеина практически и нет?
Наконец резкий звук зазвеневшего колокольчика на входной двери возвестил о новом посетителе. В очередной раз, подняв глаза, сидящая за столиком увидела направляющуюся к ней невысокую слегка полноватую женщину в очках-авиаторах, одетую в строгий серый брючный костюм с белой блузкой. Яркая помада на губах, подобранный под неё лак на ногтях, стянутый кранчем2 хвост рыжих волос дополняли образ современной деловой женщины.
— Здравствуй, Джессика! — обратилась вошедшая, усаживаясь на второй свободный за единственным занятым столиком стул. Спустя секунду на том же столе разместилась тонкая пластиковая папка с несколькими листами бумаги, поверх которой легли снятые очки, ранее прикрывавшие большие карие глаза.
— Извини за опоздание. Был неожиданный вызов к шефу лаборатории. Позвонил сам, а не как обычно через секретаршу, так что никак не могла отвертеться.
— Здравствуй, Карен! Этот вызов никак не связан с нашими делами? — с немалым трудом подавив раздражение, спокойным тоном спросила Джессика.
— Да нет, всё в порядке, — ответила Карен. — Ему срочно понадобился отчёт по анализу Y-хромосомы3 для определения гаплогруппы4 полученных недавно образцов.
И, заказав подошедшей к ней официантке чашечку такого же чёрного кофе, но без сахара, продолжила, изображая голосом и мимикой эмоциональную речь своего непосредственного начальника:
— До сих пор в ушах звучит его противный визгливый голос: «Карен Баффин! Вы — учёный, который всё своё рабочее время должен тратить на проведение порученных вам исследований. Именно за них вы получается свою зарплату. И я заставлю вас отработать её до последнего цента!»
— Надоел уже козёл плешивый. Как будто я не работаю с утра до вечера, а раскладываю карточные пасьянсы. — дополнила свой экспрессивный монолог устроившаяся наконец поудобнее и отдышавшаяся от быстрой ходьбы женщина.
— О реальных исследованиях он не догадывается? — услышала она второй обращённый к ней вопрос.
— Да вроде бы нет. — задумалась Карен. — Больше всего на свете он боится прекращения финансирования его научной программы. Вот и дёргает всех — от ведущих специалистов до последних лаборантов. Ты же знаешь, что тот грант, который он получил от твоей фирмы, самый большой за последние десять лет. Вот он и выпрыгивает из своих штанов, надеясь получить ещё один.