Туманный колокол
— Даже звучит смешно. Скорее всего, она хотела и тебя заманить в свои путы. Не поддавайся, Полли, и никуда с ней не ходи.
— Пьер, пожалуйста! — Я готова была умолять. — Погрузи меня в сои!
— Нет, Полина, — бесстрастно ответил он. — Не стану. Можешь даже не просить. Если это все, о чем ты хотела поговорить, — уходи.
Я поднялась и пошла к выходу, стараясь сдержать слезы. Что сейчас происходит с Анри? Почему он исчез? Хорошо это или плохо? Единственный, кто мог бы помочь, отказывается это сделать. Я зря надеялась.
Вышла из башни, вытерла влажные глаза. Ничего, я ведь знаю, что Анри жив. А Пьер действительно не может сказать большего, если сама Пустота не знает, где мой жених. Нужно успокоиться, иначе Этьен и Вилли сразу заметят, их не обманешь. Я обернулась — две тени двигались за мной на небольшом отдалении. Приставил охрану. Хочет узнать, где живу? Или убедиться, что дойду в целости и сохранности? Так и без его надсмотрщиков дойду. Я остановилась, махнула теням рукой. Двое мужчин медленно приблизились, будто сомневаясь, а стоит ли.
— Не надо за мной следить, — сказала я теням. — Передайте магистру Эйлеану, что я сама могу о себе позаботиться.
— У нас приказ, — ответил один из мужчин.
— Тогда можете ждать до бесконечности.
Я развернулась и пошла к ближайшей чайной. Буду сидеть здесь, пока Пьер не отзовет своих слуг. Все равно они как-то держат связь. Пусть доложат начальнику, что я отказываюсь от его помощи. Около часа я оценивала ассортимент чайной, а когда вышла на улицу, никаких теней и в помине не было. Так бы сразу. Конечно, никто не гарантировал, что они ушли. Может, и продолжают следить, но видно их не было, поэтому я ускорила шаг.
— Полли!
Даже дойти до двери не успела, как навстречу вылетел Вильям.
— Где ты была? — скороговоркой спрашивал он. — Мы волновались. Ты хоть бы сказала, куда идешь. Папа решил тебя дождаться. Он злится немного, но ты не обращай внимания, это из-за работы, не из-за тебя.
Я против воли улыбнулась. Рядом с Вилли было так тепло! И сразу забывалось все плохое. Этьен действительно нашелся в гостиной. Он сменил повседневную одежду на черную форму дознавателя. Позолоченные пуговицы угрожающе поблескивали на идеально выглаженном мундире. Да, герцог Дареаль действительно вернулся к работе.
— А, Полли! — Этьен заметил меня, и его лицо посветлело. — Все в порядке?
— Да, — ответила я. — Кроме того, что магистр потерял моего жениха в пустоте.
— Как это? — мигом заинтересовался Вилли.
Я развела руками. Желания объяснять не было.
— Иди и готовься к занятиям, — подтолкнула мальчишку, и тот умчался за учебниками.
— И что говорит Эйлеан? — поинтересовался Этьен.
— Чтобы я не ждала, потому что он мог умереть. Но, уверена, это не так. Мы почти поссорились, и я ушла. Ты на службу?
— Да, приду поздно, так что ужинайте без меня. Уверен, в отделе дознания творится полный бардак. Распоясались с осени.
— Ничего, увидят тебя — мигом возьмутся за ум, — сказала я. Мы попрощались, и Этьен направился наводить порядок во вверенном ему управлении, а я — заниматься с Вильямом всем, что знала сама.
День прошел быстро. Вилли, конечно, рвался гулять, но я опасалась выходить с ним без Этьена и вообще без его разрешения. Поэтому обещала обсудить спорный вопрос с герцогом и тогда уже гулять без всяких сомнений. Вместо прогулки читала Вильяму вслух его любимые книги. Он хотел дождаться отца, но уснул около девяти — все-таки сказалась усталость за долгие дни дороги, а я села в гостиной с учебниками, чтобы набросать план занятий на ближайшее время. Дареаль вернулся около полуночи. Злой, как демон, из чего я сделала вывод, что сегодня в отделе дознания был тяжелый день.
— Здравствуй, — поднялась навстречу. — Будешь ужинать?
— Нет, я перекусил на работе, — устало ответил он. — Да и будить прислугу не хочется. Как прошел день?
— Хорошо. Занимались с Вилли. Я хотела…
Договорить не успела, потому что Этьен достал из кармана поблескивающий кристалл.
— Ну что еще? — рыкнул он. — Полли, дай лист бумаги.
Я вынула чистый лист из стопки и протянула Дареалю. Он направил на него кристалл, пробежал глазами по строчкам — и выругался так, что у меня вспыхнули щеки.
— Прошу прощения, — пробормотал, снова накидывая мундир.
— Ты куда?
— У нас проблемы. Кому-то вздумалось напасть на магистра пустоты.
Внутри все похолодело.
— Он жив? — осипшим голосом спросила я.
— Не знаю. Передают — покушение. Думаю, жив.
— Я с тобой! — кинулась за шубкой.
— Нет, Полина, — донеслось в спину.
— Пожалуйста, я не буду мешать. — Одевалась так быстро, как только могла. — Вообще рядом не покажусь. Мне надо узнать, как там Пьер. Прошу!
— Хорошо, некогда спорить. Идем!
Экипаж ждал у входа. Мы забрались внутрь, колеса заскрипели по снегу. А в сердце моем царил ужас. Пьер казался настолько неуязвимым и незыблемым, что у меня даже в мыслях не было, что с ним может что-то случиться. С кем угодно, только не с ним. А может, все в порядке? Никто ведь не говорил, что Пьер ранен? Нужно убедиться самой.
— Успокойся. — Этьен осторожно взял меня за руку. — Не думал, что вы с Эйлеаном настолько близкие друзья.
— Это сложная история, — вздохнула я. — Мы подружились во время суда над Анри, только я не знала, что он — магистр пустоты.
— Как это? — Брови герцога удивленно взметнулись.
— Ему удалось это скрыть. Остальное — не моя тайна, но я благодарна Пьеру за то, что он вмешался. Лучше призрачный шанс, чем никакого. Хотя, похоже, он уже жалеет о своем вмешательстве.
Этьен понимающе кивнул и задумался. Видимо, я подкинула ему очередную головоломку, в которой он хотел разобраться. А я сжимала в руках накрахмаленный платочек, и вскоре он напоминал бесформенную тряпицу.
У башни пустоты суетились люди. Слышались одиночные выкрики, а к нашему экипажу тут же подбежал молодой мужчина в черном.
— Герцог Дареаль, — поклонился он.
— И снова здравствуйте, граф Лейтер. Доложите обстановку.
— Приблизительно в половине двенадцатого на магистра Эйлеана было совершено покушение. На тот момент магистр Эйлеан находился на верхнем этаже башни и работал с силами пустоты. Тени услышали шум, а когда вбежали в комнату, магистр лежал на полу без признаков жизни. И больше в комнате никого не было.
— Он мертв? — спросила я в отчаянии.
Лейтер покосился на начальника, но все же ответил:
— Нет, мадемуазель. Магистр Эйлеан жив, но находится в крайне тяжелом состоянии. Целитель проводит осмотр, по предварительным результатам, он был поражен темномагическим заклинанием, и только то, что он находился возле источника силы, защитило его от мгновенной гибели.
— Хорошо, тогда поднимемся в башню, — решил Этьен. — А затем уже навестим магистра и узнаем результаты осмотра. Он в сознании?
— Нет.
Я едва сдерживалась, чтобы не вцепиться в руку Этьена. Но он был на службе, а я обещала не мешаться под ногами, поэтому постаралась умерить страх и молча шла за ним наверх, на последний этаж. Это был огромный зал с символами, нарисованными на стенах. Посреди зала было черное пятно в форме человеческого тела. Значит, здесь лежал Пьер. Этьен опустился на колени, призвал защитную магию и коснулся пола.
— Действительно темная магия, — сказал задумчиво. — Но нестандартная. Полина, вы — светлый маг. Прошу вас проверить, нет ли здесь отголосков светлой магии.
Светлая и темная, как заклинание, убившее Таймуса! Я села рядом с Этьеном и призвала силу. Не может быть!
— Вы правы, ваша светлость, — ответила, на людях соблюдая приличия. — Если бы не след и не ваши слова о темной природе магии, я бы сказала, что имело место светлое заклинание. Что-то вроде ослепления, тип явно атакующий.
— Занятно. Господа, продолжайте осмотр, о результатах немедленно докладывайте мне. Полина, идемте.
Этьен намеренно не называл мой титул! Хочет защитить от лишних слухов? Да, учитывая, что напали на магистра пустоты, и у стен могут оказаться уши. Тени Пьера почтительно расступались перед нами. Дареаль смотрел на них с таким выражением, что становилось понятно — допрос продлится до утра. Как они допустили? Если к Таймусу пробились через зеркало, то в комнате на вершине башни зеркал нет.