Индия, Судан, Южная Африка. Походы Британской армии
Теперь было необходимо усилить давление и как можно скорее дать возможность отрядам развернуться в боевые порядки. Со всех сторон слышалась ружейная пальба, огонь конной артиллерии вселял воодушевление в сердца солдат. X-й Суданский батальон занял возвышенность перед Фиркетом, и теперь вся местность была как на ладони. Справа у реки находился Фиркет — вытянувшееся на одну милю в длину и триста ярдов в ширину и состоящее из глиняных построек поселение. Палатки и соломенные укрытия дервишей расцвечивали берег в желтые и белые тона. Глиняные стены и дома с бойницами прикрывали северную окраину деревни. Позади домов росли пальмы, за которыми виднелась широкая река и мачты лодок. Перед войсками, немного левее, находился укрепленный у основания брустверами кряж, на котором трепетали знамена дервишей. На открытом пространстве между деревней и горами сотни дервишей, как конных, так и пеших, спешили занять свои позиции. Некоторые из них забирались на скалы, чтобы своими глазами увидеть противника.
Атака началась очень быстро. Из узкого прохода между рекой и горами выходили все новые и новые батальоны и бригады, и линия огня становилась все шире и шире. X-й Суданский батальон открыл огонь по Фиркету сразу же после того, как занял возвышенность; 3-й и 4-й Египетские батальоны развернулись в боевой порядок слева и справа от него, причем две роты 4-го батальона достигли береговой полосы и подошли вплотную к реке. Батарея Пика (№ 1) и пулеметные расчеты с отрогов гор Фиркет открыли огонь по противнику над головами наступающей пехоты.
Бригада Льюиса повернула направо и атаковала деревню. Макдональд, подошедший в двойных батальонных колоннах, развернул их с левой стороны, вокруг склонов гор; отодвинувшись еще левее, он начал наступление на укрепленный кряж. Валуны, кусты и небольшие ущелья затрудняли продвижение вперед. Противник, хотя и застигнутый врасплох, смог открыть огонь. Но суданцы смело шли вперед по направлению к брустверам. Когда бригада на двести ярдов подошла к кряжу, неожиданно появились примерно пятьдесят дервишских всадников и атаковали левый фланг. Все они были немедленно уничтожены плотным огнем суданцев. Подбадривая себя криками, чернокожие со штыками наголо устремились к брустверам. Дервиши не стали дожидаться атаки. Увидев, что все их всадники, среди которых были сам эмир Хаммуда и Юсеф Ангар, эмир джехайды, погибли, они покинули первый кряж и отступили к следующему. Суданцы по пятам преследовали численно превосходящего противника до тех пор, пока среди холмов не остались только погибшие; избежавшие смерти в страхе не бежали к реке.
Пока бригада Макдональда штурмовала холмы, Льюис продолжал атаковать деревню и лагерь дервишей. Арабы оказывали упорное сопротивление, и 4-й батальон был остановлен на берегу реки. Но превосходство в числе и вооружении поднимало боевой дух египтян, а их поведение в бою предвещало удачный исход войны.
После того как Льюис повернул направо, а Макдональд отодвинулся налево, в линии атаки образовалась большая брешь, которая была незамедлительно закрыта батальонами Максвелла. Теперь все силы оказались выстроены в одну линию, постепенно смещавшуюся вправо до тех пор, пока три бригады не оказались повернуты лицом на запад и не начали наступление по направлению к Нилу. Дервиши, зажатые между рекой и противником и неспособные остановить наступление, теперь думали только о бегстве; в поисках спасения они беспорядочно метались перед безжалостным врагом. Расположение колонны, следовавшей через пустыню, позволяло XII-му Суданскому батальону в том случае, если бы он подошел к реке, отрезать последний путь к отступлению. Но обрывистые склоны скрывали береговую полосу, и именно по ней большое число дервишей смогло отступить.
Три бригады окружили деревню и, дом за домом очищая ее от противника, наступали к реке. Бригада Макдональда прошла по болотистому перешейку и заняла остров. Арабы, не желая просить пощады, продолжали уже ставшее безнадежным сопротивление; после окончания боя в одном из домов было найдено больше восьмидесяти тел. К 7:20 огонь прекратился. Лагерь дервишей был в руках египетских войск. Фиркет был взят.
Местные жители, уставшие от бесконечных войн, разорявших приграничные провинции, с видимым воодушевлением встретили, новых властителей. Египтяне преследовали дервишей до Суарды. Неделю спустя два эскадрона и шестнадцать всадников на верблюдах выдвинулись вперед еще на двадцать миль и захватили арабское зернохранилище.
Дервиши понесли серьезные потери. На поле было оставлено больше восьмисот трупов погибших и пятьсот раненых, около шестисот человек было взято в плен. Потери египетской армии были таковы: один британский офицер — капитан Легг — ранен, двадцать солдат убито и восемьдесят три ранено.
Взятие Фиркета считалось значительным успехом: в Лондон были направлены специальные депеши, за участие в сражении полагались особые знаки отличия. Эта военная операция было грамотно и четко спланирована, успех был полный. Все это вызвало общее удовлетворение в Лондоне, общественность со все возраставшим интересом следила за продолжением кампании.
Глава VII
Возвращение в Донголу
Никому не дано предугадать, как закончится война. Те, кто читает Эти строки, а еще более те, кому лично довелось участвовать в кампании, хорошо понимают, что каждое описанное происшествие — лишь один из вариантов того, что могло бы произойти, и даже самый незначительный эпизод мог иметь решающее влияние на ход боевых действий.
Везение сирдара вошло в Судане в пословицу. По ходу повествования вы найдете этому множество объяснений. Но все же после Фиркета события развивались не так, как хотелось бы египтянам. Одна неудача следовала за другой. Как только удавалось справиться с одной трудностью, сразу же возникала другая. Осень 1896 г. запомнилась всем постоянными проволочками и общим чувством разочарования. Погода на Ниле, бури, наводнения, холера и множество мелких неурядиц тревожили командующего, хотя и не в конец истощили его силы. Армия сделала один шаг вперед, теперь предстояло собрать силы для следующего. Фиркет был превращен в мощный лагерь. Бригада Макдональда заняла Суарду через два дня после окончания боя, и это поселение превратилось в форпост египетских сил, как Акаша в начале кампании. В Фиркете и Суарде незамедлительно стали организовывать склады с оружием и провиантом. Благодаря сделанным заранее приготовлениям, в течение недели в Суарду удалось доставить двухмесячные запасы для гарнизона из двух тысяч человек и на месяц обеспечить всем необходимым состоящий из семи тысяч солдат гарнизон Фиркета. Но в дальнейшем строительство железной дороги и потребности девяти тысяч человек не позволяли значительно увеличивать запасы.
Система снабжения армии с помощью вьючных животных более не использовалась, исключение составляли лишь операции, не требовавшие удаления на большое расстояние, и стало очевидно, что в дальнейшем войска смогут двигаться лишь вдоль железной дороги, судоходных рек или, что наиболее предпочтительно, по обоим маршрутам. От порогов Дал у Коше по Нилу можно было добраться до Мерави. Следовательно, перед тем как продолжить кампанию, было необходимо довести линию железной дороги до Коше. Следовало выполнить и третье условие. Для того чтобы очистить Керму и Донголу от дервишей, требовалось участие флотилии канонерских лодок, действующей во взаимодействии с сухопутными силами. Четыре судна из этой флотилии — «Тамай», «Эль Теб», «Метемма» и «Абу Кли», — а также три парохода, которые предполагалось вооружить, — «Кайбар», «Дал» и «Акаша» — с 1885 г. патрулировали реку от Асуана до Вади Хальфы, отражая нападения дервишей на границы Египта. Все семь кораблей теперь стояли у второго порога, дожидаясь поднятия воды. Для усиления флотилии в Англии было заказано три новых мощных канонерских лодки. По частям они должны были быть доставлены по железной дороге за второй порог и там собраны. Таким образом, необходимо было дождаться, во-первых, когда железная дорога дойдет до Коше, во-вторых, когда вода в Ниле поднимется, в-третьих, когда старые лодки пройдут через пороги, в-четвертых, когда новые лодки будут доставлены и собраны, и в-пятых, когда будут доставлены все необходимые припасы. Сирдар с головой ушел в осуществление всех этих планов.