Рабство. Маги. Суета (СИ)
— Я постараюсь что-нибудь о них выяснить, магистр Айн.
— Выясни, давно уже нужно было это сделать! Но помни, что это не основное направление твоей работы. Будет славен Олод.
— Прощайте магистр. Олод вечен.
Глава 34 Саян. Дела и заботы
Жизнь дана для наслаждения. Наслаждение дано для утешения перед грядущей погибелью. Погибель дана, чтобы перейти в мир духов. Мир духов создан, чтобы дать живым отдохнуть хотя бы после смерти. (Отрывок из сборника догматов драглицизма).
Совещались мы до позднего вечера. Совещались бы и дальше, но Мелисанда буквально силой утащила меня в одну из палаток. Я только хотел что-нибудь возразить, но она закрыла мне рот поцелуем.
— Я соскучилась.
— Я тоже.
Все дела отошли на второй план. Всю ночь мы наслаждались друг другом. Я не выспался, а с утра пришлось вновь устраивать совещание.
Мы решили отправить два отряда разведчиков через северный и южный проходы в горах. Нужно было как можно больше узнать о противнике. Основная часть людей занималась возведением укреплений в районе северного и южного проходов. Благо строить приходилось не с нуля. Когда-то там были деревянные укрепления, однако время всё разрушило. Эйлония слишком обеднела за последние несколько лет, и о защитных сооружениях никто не заботился. Было бы неплохо сейчас возвести каменные укрепления, но мы были слишком ограничены во времени. Кроме того, для работы с камнем у нас не было людей, владеющих необходимыми навыками и необходимых инструментов. С деревом работать проще.
Медь и бронза были здесь в дефиците. Это лишь дилетанту может показаться, что каменные стены возводятся на раз-два. На самом деле это очень долгий и трудоёмкий процесс, требующий определённой квалификации и инструментов. Ни того ни другого у нас не было.
Поэтому мы решили просто восстановить деревянные укрепления. В округе было достаточно леса, поэтому рабочие просто ставили в два ряда брёвна, а между ними засыпали камни и глину.
После нехитрых подсчётов выяснилось, что у Мелисанды было чуть больше сотни лучников, у Каварла — сорок бойцов с деревянными копьями. Гремлинов я тоже считал за разумных, хотя другие люди пытались убедить меня, что это животные. Отряд Рикса состоял из тридцати мечников. Мало, конечно, но именно эти бойцы были костяком нашего войска, относительно хорошо вооружённым и подготовленным. Ну, а самый многочисленный отряд был у Эвана. Он сумел собрать почти две сотни ополченцев. Вооружены они были, правда, простыми копьями с костяными наконечниками, вилами и прочим ширпотребом. Таким образом, набралось почти четыре сотни плохо подготовленных, необученных, недисциплинированных и ужасно вооружённых разумных.
После долгих споров о том, кто же будет командовать, мы решили разделить обязанности. За подготовку и обучение солдат, за поддержание воинской дисциплиной теперь отвечал Каварл. Снабжение, доставка продовольствия легла на плечи Мелисанды. Она всё-таки была наследницей графства, поэтому была образованной и вполне компетентной, чтобы посчитать, сколько нужно провизии для войска из четырёхсот бойцов. Строительством укреплений руководили Рикс и Эван. Меня к командованию не пригласили, но тем не менее я решил внести свой вклад в общее дело. Я планировал заняться вооружением и перевооружением бойцов. Были у меня на этот счёт кое-какие мысли. Если всё получится, то у части бойцов скоро будет стальное оружие.
Такому количеству людей нужно было много еды. Оставшиеся жители Чивуака вместе с частью ополченцев занимались рыбалкой, Терн и ещё несколько человек охотились, а женщины собирали съедобные коренья. Такому количеству людей нужно было много еды. Сельское хозяйство здесь было неразвито, так как почва была очень каменистая, и жили местные морем. Марону вместе с сёстрами, которых он забрал из Олода приказали собирать нужные ему для приготовления снадобий травы. Шиара традиционно выискивала и опрашивала в округе всех тигролюдов. Медведь… Ел рыбу, спал, катал детей на спине. Как-то слишком он подобрел в последнее время. Меня вот пару раз едва не съел, а теперь… Ладно, что было, то было. Без дела остались гоблины, которые то драки устраивали, то гонялись друг за другом, то вытащили из какого-то заброшенного дома бочонок вина и устроили пьянку. Какую работу можно доверить им, никто не знал.
Я решил, что прежде, чем буду перевооружать войско, нужно сделать кое-что ещё. Ну, а поскольку незанятыми в нашей компании оказались Оло и Олаф, я решил взять их в качестве помощников. Мы решили изучить то, что в тот раз нашли люди Мелисанды на месте раскопок. Благо сейчас наконец-то было время и возможность.
Мы пришли в палатку Мелисанды. Выкопанные трофеи лежали у неё. Она достала из рюкзака завёрнутый в грубую коричневую ткань предмет и развернула свёрток. Внутри оказалось несколько небольших предметов. Часть была осколками из материала, на вид похожего и на керамику, и на металл. Чем являлись осколки до разбития, было непонятно. Другой предмет чем-то напоминал кусок клавиатуры из нашего мира, но только сделан он был всё из того же материала, а кнопки настолько подверглись коррозии, что нажать их или различить символы было невозможно. Последний предмет представлял собой что-то вроде карты, начерченной на полуразложившемся пластике. Это, без сомнения, была самая интересная находка. Несмотря на то, что время было беспощадным к карте, можно было разобрать некоторые отметки.
— Что это?
— Мелисанда, это карта. Это самая интересная находка из всего этого мусора. Странно, что тварь знала, где копать, если она вообще это искала. Непонятно, зачем тварям этот доисторический хлам. Хотя хлам интересный. Надо будет на досуге книжку почитать. Может быть, найду там что-нибудь на счёт древних цивилизаций.
— Да? И как ей пользоваться?
— Смотри. Здесь изображены земли и всё, что на них находилось на момент составления карты, так, будто мы смотрим с высоты птичьего полёта.
— Хм. Интересно. А я думала, что самую интересную вещицу я забрала себе.
— А что, было ещё что-то?
— Да, вот, — Мелисанда достала откуда-то пластиковую коробочку. Когда она открыла её заиграла музыка. Приятная и необычная мелодия.
— Ух ты. Можно посмотреть?
— Конечно.
Коробочка явно знавала лучшие времена. Внутри неё сохранилась краска и все механизмы, которые издавали звук. А снаружи она была сделана из того же материала, похожего на пластик, керамику и металл одновременно. А самым интересным было то, что никаких шестерёнок или иных механизмов я не смог рассмотреть. Как же она работает, от электричества, что ли? Сколько же лет это чудо техники пролежало в земле? Почему батарейка не разрядилась? Одни вопросы, без ответов. А ответить некому. Нужно срочно приниматься за чтение книги.
Но всё же в одном я ошибся. На один вопрос мальчик, которого звали Оло, дал ответ:
— Там внутри маннит. Я чувствую его. Это материал такой. У нас, когда магии обучают, то порошок из него добавляют в еду, чтобы силы быстрее восстанавливались. Ну и в роще им сицилиус удобряют, чтобы лучше рос.
— Оло, нам надо с тобой поговорить. Ты маг?
— Да. То есть нет. Я пока ученик.
— Но ты уже умеешь колдовать?
— Да, немного. Простое что-нибудь. Я хорошо учился. Пока не сбежал.
Мелисанда в это время не слушала наш разговор с Оло, а жадно смотрела на шкатулку.
— Можно я себе оставлю эту штучку?
— Да, конечно.
Мелисанда обрадовалась словно ребёнок, когда я вернул ей в руки древнюю музыкальную шкатулку. Положив её в рюкзак, девушка убежала куда-то по своим делам, оставив в палатке нас троих.
— Я, пожалуй, пойду пока карту посмотрю, — сказал Олаф. Найду место посветлее. Может быть, получится соотнести её с тем, где мы находимся. Может, там что интересное на ней отмечено.
— Правильно, Олаф, — ответил я. — А заодно перерисуй её на бумагу, а то она в ужасном состоянии. Того и смотри рассыплется.
— Где же я бумагу возьму, с ума сошёл? Вот если бы я сейчас был…