Вы найдете это в библиотеке
— Хорошо. Здесь вроде есть библиотека, пойду книжки посмотрю. Ты не торопись. — С этими словами я вышел из класса.
Библиотека оказалась в конце коридора. Заглянув внутрь, я обнаружил, что она больше, чем я думал. По стенам и в середине помещения плотно выстроились стеллажи.
Посетителей не было, а за стойкой девушка в темно-синем фартуке считывала штрихкоды с книг.
Я стал рассматривать самый близкий к входу стеллаж. Решил, что раз этот центр на территории начальной школы, то здесь будет много книг для детей, но оказалось, что ассортимент не хуже, чем в обычной библиотеке.
Я искал книги об антиквариате. Сразу же заприметил полку по искусству и ремеслам. Пролистав несколько изданий, оглянулся по сторонам — нет ли чего о том, как открывать свой магазин.
Мимо проходила девушка в темно-синем фартуке. У нее в руках было три книги. Она возвращала их на полки.
— Подскажите, пожалуйста, а где можно посмотреть издания по регистрации и ведению бизнеса?
Услышав мой вопрос, девушка с большими глазами засуетилась. Наверное, ей еще и двадцати нет.
— Так, так… По бизнесу, говорите. Возможно, вам могут пригодиться биографии известных бизнесменов.
На бейдже написано: «Нодзоми Моринага». Было даже немного неловко, что она так старательно пытается мне помочь, поэтому я махнул рукой и сказал:
— Не беспокойтесь. Я сам поищу.
Нодзоми залилась краской и произнесла:
— Простите, пожалуйста. Я пока еще стажер. Там, в глубине зала, у нас опытный библиотекарь-консультант. Пройдите туда, пожалуйста.
Там, куда мне указала рукой Нодзоми, под потолком висела табличка с надписью: «Справочная».
Несмотря на то что библиотека маленькая, здесь даже был консультант. Я прошел дальше, за ширмой увидел уголок справочной и остановился как вкопанный.
Там сидела очень большая женщина. Голова без подбородка на внушительного размера теле. На бежевый передник накинут кардиган крупной вязки цвета слоновой кости. У библиотекаря была белая кожа и бежевато-белая одежда, что придавало ей сходство с Зефирным человечком из «Охотников за привидениями».
Я тихонько подошел к ней. Зефирная библиотекарь с угрюмым взглядом дрожала мелкой дрожью. Я подумал, что она плохо себя чувствует, посмотрел на ее руки и увидел, что за стойкой она втыкает иголку во что-то круглое.
Наверное, у нее стресс.
Я колебался, стоит ли заводить с ней разговор, и хотел было отступить. Но тут Зефирная библиотекарь подняла голову. Мы вдруг встретились взглядами, и я замер на месте.
— Вы что-то искали?
У нее оказался неожиданно нежный голос. Я удивился. Она совсем не улыбалась, но голос был теплым. Я повернулся к ней, словно меня притягивала какая-то сила.
Что я ищу?.. Возможно, я ищу место, где смогу реализовать свою мечту. На груди у Зефирного библиотекаря был прикреплен бейдж с именем: «Саюри Комати». Ее зовут Комати. Волосы, собранные в пучок, украшены шпилькой с белыми цветочками.
— Нет ли у вас книг о том… как начать свой бизнес.
— Начать бизнес, — повторила вслед за мной Комати.
— Ну да, как открыть собственное дело.
Стало немного неловко: мои слова звучали так, будто я собираюсь открыть и правда какое-то большое дело.
Поэтому я поспешил добавить:
— А еще о том, как лучше увольняться с работы…
Хотя ни то ни другое мне не под силу. Ни открыть свой бизнес, ни оставить работу, которой я сейчас занимаюсь.
Комати положила иголку и шарик в оранжевую коробку, стоявшую рядом. Коробка из-под печенья Honey Dome кондитерской компании «Курэмиядо». В детстве, когда я помогал по дому, меня всегда за это угощали таким лакомством.
Комати-сан закрыла коробку и посмотрела на меня:
— Бизнес бывает разным. Чем вы собираетесь заниматься?
— Когда-нибудь я бы хотел открыть свой магазинчик. Антикварный.
— Когда-нибудь.
Комати вновь повторила за мной. Она говорила совсем без эмоций, но мне почему-то захотелось поспешно извиниться.
— Ну, я не могу просто так сейчас уйти с работы. Да и таких больших сбережений, чтобы открыть магазин, у меня нет. Хотя, пока я говорю «когда-нибудь», так оно может и остаться просто мечтой.
— Думаете, ваша мечта не сбудется?
Комати наклонила голову.
— Пока вы говорите «когда-нибудь», ваша мечта не заканчивается. Она так и будет оставаться прекрасной мечтой. Я думаю, что так в жизни тоже может быть, когда твоя мечта остается мечтой. О чем-то мечтать, не имея никакого конкретного плана, совсем не плохо. Ведь это делает наши будни чуть веселее.
Я потерял дар речи.
Если мои слова «когда-нибудь» вроде заклинания, чтобы продолжать верить в свою мечту, то что же нужно сказать, чтобы эта мечта воплотилась в жизнь?
— Но если вы хотите узнать, что же будет с вашей мечтой дальше, то вы должны это сделать.
Комати проворно придвинулась к компьютеру. На секунду она задержала руки над клавиатурой, а в следующее мгновение пальцы молниеносно застучали по ней.
От неожиданности я раскрыл рот.
В конце она красивым жестом щелкнула по клавише Enter, и из принтера вылез лист бумаги. Она протянула его мне. На нем была напечатана таблица с названиями книг, именами авторов и местом на стеллаже.
«Как открыть свой магазин», «Мой магазин», «Семь шагов к увольнению». В конце списка оказалось странное название, я перечитал его дважды.
«Чудеса растений. Вместе с ассоциацией садоводства Великобритании».
Я подумал, что это, должно быть, какая-то ошибка, и еще раз прочитал длинное название. Очень тихо вслух, но Комати, наверное, услышала. При этом она продолжала молчать и смотреть на меня.
— Чудеса растений? — повторил я.
— Да, — подтвердила Комати и показала на обложку. — Знаете, это цветы акаций.
Она проговорила это без какого-либо выражения. Я не знал, как ответить, и сказал первое, что пришло в голову: «Замечательно», после чего библиотекарь пальцем указала на коробку Honey Dome.
На ней были нарисованы белые цветочки. Вот оно что, это ведь тоже белая акация. Я столько раз в прошлом видел упаковку, но никогда не задумывался, что это за цветы.
— Так на коробке с Honey Dome, выходит, тоже белая акация.
После этого Комати наклонилась и открыла второй ящик под стойкой.
— Вот, пожалуйста. Это вам.
— А?
Рука Комати, похожая на чуть прижатое пирожное с кремовой начинкой, протянулась ко мне. Я непроизвольно вытянул свою руку в ответ, и на ладонь легло что-то мягкое. Как клубок шерсти… Это оказался кот. Коричневый кот с черными полосками. Спящий кот.
— Хм, что это?
— Это бонус.
— Что?
— Бонус к книжкам.
Бонус… Интересно, что она вкладывает в это слово? Неужели я показался ей любителем кошек? Почему?
— Чтобы сделать такого, не нужна даже бумажная форма. Свобода творчества.
Комати открыла крышку коробки Honey Dome. Вновь вытащила материалы и стала втыкать иголку в клубок. Я почувствовал, что больше не следует ничего спрашивать, взял бумагу, поделку из шерсти и хотел уйти.
— А, вот еще что, — сказала Комати, даже не глядя на меня, — когда будете уходить, не забудьте в журнале записать время выхода. Очень многие забывают.
— Да, хорошо.
Тык-тык, тык-тык. Зефирный библиотекарь продолжала свою кропотливую работу.
Сверив номера в таблице с номерами на стеллажах, я вытащил все книги с полок. И четвертую книгу тоже. Название было длинным, однако только «Чудеса растений» было выделено крупным шрифтом.
Ко мне подошла Хина. Она закончила быстрее, чем я думал. Хотя, возможно, я просто долго беседовал с Комати.
Она увидела у меня в руках фигурку кота и с возгласом «Ух ты!» взяла ее в руки.
— Мне библиотекарь подарила.
— Какая прелесть. Это сваляно из шерсти.
Вот, значит, как это называется. Валяние из шерсти. Я хотел было отдать кота Хине, но она вернула его мне и спросила:
— Ты книжки берешь?
От неожиданности я забрал поделку обратно.
— Да нет, просто хотел посмотреть…