Кровавая луна (ЛП)
— Я… Т-ты живой, — пролепетала Кейтлин. — И ты в Миссури.
Он рассмеялся, и в его ярко-голубых глазах блестели непролитые слезы.
Кейтлин уставилась на него как на частицу жизни, о существовании которой она совершенно забыла.
Теплые шершавые ладони обхватили ее лицо, и он наклонился поцеловать ее, но она внезапно толкнула его в грудь.
Издав отнюдь не благородный вопль, Кейтлин вырвалась из его хватки и отпрянула на полтора шага.
— Подожди, не надо, — воскликнула она, вытянув руку и уперевшись в его грудь. чтобы держать на расстоянии.
Опешив, Натаниэль застыл с поднятыми руками.
Ее щеки залились густым румянцем, когда она перевела взгляд с него на собирающуюся толпу.
— Эм… Натаниэль, я… — Кейтлин сглотнула, но во рту пересохло как в пустыне. — Ну, видишь ли…
Знакомые тяжелые шаги подошли к ней сзади неторопливой поступью.
Взгляд Натаниэля сместился за ее плечо.
— Натаниэль, это мой… — Кейтлин вслепую потянулась назад и неуклюже похлопала его, кажется, по животу. — Это Букер.
Жестокое и неторопливое время растягивало каждую секунду до агонии.
Натаниэль опустил руки и сделал полшага назад.
— Ты…
Он не закончил предложение.
Кейтлин пыталась найти какие-то утешения или объяснения, но ничего не приходило на ум.
Две женщины в стороне от них начали перешептываться, пряча улыбки за ладошками.
Видимо, смертельный позор пережил даже апокалипсис.
Сделав еще пару шагов вперед, Букер протянул руку.
— Натаниэль, верно? — сказал он с кивком. — Рад знакомству.
Натаниэль ошарашенно моргнул.
— Эм, да. Взаимно… рад знакомству.
Кейтлин еле узнала рыжие волосы Николь, когда та оттеснила ее и поприветствовала Натаниэля объятием и поцелуем в щеку.
— Мда, Мидоуз, — прошептал Букер. — Ты прям сама деликатность.
Ей еще никогда так не хотелось провалиться под землю, как в эту самую секунду.
— По шкале от одного до десяти, насколько это было ужасно?
Букер цокнул языком, склонив голову набок.
— По щедрой оценке? Примерно семнадцать.
— О Господи, — пробормотала она, отчаянно желая закрыть лицо руками и спрятаться.
— Простите, что вмешиваюсь, — сказал Макс, содрогнувшись и подходя ближе. — Но Луна и Триш хотели бы поговорить с вами. Натаниэль, ты к нам присоединишься?
— Присоединится? — повторила Кейтлин, переводя взгляд между двумя мужчинами.
Макс кивнул.
— Ну, да. Натаниэль — один из наших избранных представителей.
Посмотрев на небо, Кейтлин поклялась, что если на свете существовал милосердный Бог, то Он бы прямо сейчас обрушил на нее фриков и избавил от необходимости проводить еще хоть минуту на этой невыносимой встрече.
Но полог палатки отодвинулся в сторону, и Макс жестом показал им входить.
И никакие фрики не пришли, чтобы избавить ее от страданий.
Глава 12
После недель поисков они нашли загадочных Отверженных, чья репутация опережала их через границы нескольких штатов.
И они оказались намного нормальнее, чем ожидала Кейтлин.
Рассевшись на перевернутых ящиках из-под молока, расставленных кругом в палатке, избранные представители группы состояли из трех мужчин и трех женщин. Луна, женщина лет под сорок с абсолютно черными вьющимися волосами и очень смуглой кожей сидела прямо напротив Кейтлин и улыбалась.
— Итак, Макс говорит, что вы уже давно искали нас, — сказала она.
Кейтлин замялась. Как много следует рассказать этим людям? Можно ли доверять им всем?
— Да, мэм, — сказал Букер, кивнув.
Луна усмехнулась.
— Давненько меня не называли «мэм».
— А еще он часто использует «дорогуша», — прокомментировала Николь. — Нужно время, чтобы к этому привыкнуть.
— И чем именно наша группа привлекла ваше внимание?
Кейтлин слегка поерзала на своем сиденье-ящике.
— Мы впервые услышали о вас в Арканзасе.
— Мы не бывали там больше месяца.
— Ну, вы явно оставили неизгладимое впечатление, — сказала она. — Мы искали людей, которые могут что-то знать про лагерь Ковчега.
Луна открыла рот, но Кейтлин подняла руку, опережая ее.
— Мы знаем, они не принимают новых людей, — продолжала она. — Но если наша теория верна, внутри может быть кое-кто важный. И нам надо их найти.
Натаниэль поднял взгляд впервые с тех пор, как занял свое место.
— Ты имеешь в виду Скотта?
Николь подалась вперед, опираясь локтями на бедра.
— Ты знаешь, где он?
Натаниэль отрывисто кивнул.
— Ага. Ну… я знал. Думаю, все еще знаю.
— Что ты имеешь в виду?
Сложив руки перед собой, он сказал:
— Мы со Скоттом были в одном и том же лагере Ковчега в Нью-Йорке. Когда гниляков стало слишком много, они забеспокоились, как бы они не наводнили лагерь, так что людей начали высылать оттуда. Сначала мы очутились в Огайо, потом в Кентукки.
— Скотт в Кентукки? — спросила Николь.
— Нет, уже нет.
Кейтлин нахмурилась.
— Подожди, в смысле вы вместе были в лагере Ковчега? Ты ушел?
— Скорее, меня изгнали, — мрачно сказал он. — Всех нас изгнали.
Осмотрев взглядом собравшихся в палатке, Кейтлин всматривалась в их лица.
— Вас всех вышвырнули из лагеря Ковчега?
— Из разных лагерей, — сказала Луна. — Это случилось в первые две недели, когда заправлявшие там люди еще притворялись людьми.
Триш подалась вперед, поправив очки на носу, и сказала:
— Так наша группа получила свое название. Нас всех отвергли.
— Я не понимаю, — сказала Николь, качая головой. — Зачем им принимать вас, а потом через две недели выгонять обратно?
— Через пару дней после прибытия они заставили всех сдать анализ крови, — начал Натаниэль. — Мы думали, что нас просто проверяют на инфекцию. Затем северо-восточный лагерь начал разваливаться… слишком много гниляков, недостаточно людей, чтобы отбиваться от них. Так что нас перевели и снова проверили нашу кровь. Потом в третий раз. Но потом однажды утром перед завтраком они стали выкрикивать имена, говоря, что нам надо посетить собрание. Поскольку Скотт доктор, ему довольно быстро дали работу. Я просто подумал, что они наконец-то поручат что-то и нам, — презрительно процедил он, глядя на свои ладони. — А потом нас без предупреждения затолкали в автобус и вывезли неизвестно куда.
— Они просто… бросили вас? — пробормотала Кейтлин.
— Мою группу оставили в центре горячей зоны, — сказала Триш. — Видимо, они просто подумали, что гниляки позаботятся о нас, а им не придется марать руки.
— Истребители, — прорычал Букер себе под нос.
Николь подвинулась на самый край сиденья, готовая встать, уйти, бежать.
— Натаниэль, где Скотт? — ее голос дрогнул на имени мужа.
— В день, когда нас изгнали, лагерь в Кентукки… — Натаниэль уставился в земляной пол. — Не то чтобы его заполонили гниляки, но что-то происходило. Я заметил это еще до того, как нас начали сгонять в автобусы. Организаторы вели себя как-то дергано. Тем утром Скотт упомянул что-то про то, что команде медиков нужна пригодная для использования лаборатория, а не просто полевая палатка, как сейчас. Когда меня уводили, я слышал, как один из координаторов говорил про Айову. Через неделю я заглянул обратно, просто проверить… но лагерь в Кентукки опустел. Там не осталось даже патрулей головорезов.
Николь повернулась, потянувшись к Кейтлин дрожащей рукой.
— Айова, — прошептала она. — Это всего в одном штате отсюда.
Крепко сжав ее пальцы, Кейтлин кивнула.
— Это близко.
— Мы могли бы туда добраться, — сказала Николь. — Накопить припасов, выдвинуться…
Стоя у полога палатки на молнии, Макс прочистил горло.
— Эм, есть всего лишь небольшая проблемка в виде огромной толпы между нами и границей штата. Не говоря уж об отрядах головорезов и патрулях беспилотников.
Кейтлин наклонилась вперед, сердито посмотрев на него.
— Да уж. Мы в курсе.
Положив ладонь на ее колено, Букер стал выписывать успокаивающие круги большим пальцем, помогая сдержаться.