Жемчужная эпоха (СИ)
— Доброе, Даниэль, — вежливо ответила она, а затем подвинулась и показала на свободное место. Юноша сел рядом. — Ваш дядя так и не сказал мне, когда я поеду в замок.
— Где-то через неделю, а может через две. Вы ведь знаете, что король и королева пока не знают о том, что Вы находитесь у нас. А о том, что Вы должны стать женой принца, они не знают тем более. Ведь пока мы сами этого не знаем. Всегда было интересно, почему Ваши родители не договорились об этом браке напрямую. К чему весь этот бред?
— Вы считаете всё это бредом? Английская корона ненавидит французскую, раньше у меня были братья, и Ваши правители никогда бы не согласились. Сейчас когда Франция в весьма плохом положении, им это выгодно, — Женевьева решила сказать правду. По крайней мере ту, которую ей преподносила королева-мать.
— Что ж, это весьма печально. Хотя нет, печально — это моё прибытие в замок.
— Вы тоже поедете? — в тайне она желала этого всем сердцем. Даниэля она знала лучше, чем Милену, и ей хотелось, чтобы посол был рядом с ней.
— Дядя приказал мне. Придётся терпеть принца Джорджа, — лорд фыркнул.
Девушка хотела спросить, почему он не любит принца и, наконец-то, узнать о своём будущем муже побольше, но к ним подбежала леди Милена. Девушка быстро сделала реверанс.
— Даниэль, зачем ты прячешь принцессу в саду? Я собиралась показать ей, как я умею пользоваться мечом, но с таким трудом нашла её.
— Я не прячу её. Можешь забирать, она вся твоя, а я вынужден вас покинуть. Мне нужно подумать, что мне понадобится. Ещё увидимся, — парень удалился, а девушки пошли в другое место.
***
Леди Мэри наводила порядок в поместье. Всё должно быть идеально. Слуги убирали и готовили все комнаты. Леди приказала закупиться продуктами и вином.
Пеллегрини не хотелось, чтобы ходил слух, будто она не смогла должно принять у себя в гостях принца. Пусть лучше будет ходить слух о том, что Бланкеры приняли принца лучше других.
Жаннетт ходила за Мэри и записывала всё, о чём говорила леди. Через четыре или пять дней они прибудут. Даже Жаннетт понимала, что всё должно пройти на высоте. Вдруг их потом призовут в столицу, и она сможет пожить в замке. Женщина всегда мечтала увидеть Лондон и английский замок вновь. Сидеть всю свою жизнь в поместье Бланкеров и жить рядом с деревней ужасно наскучило женщине.
— Так, запиши, чтобы принцу выделили покои с самой большой кроватью, и нужно чтобы бельё там было самое дорогое. Лучше, если шелковое, — Мэри выдохнула.
— Пусть ещё конюшни подготовят, это крайне важно. Рядом с нами лес и они однозначно захотят поехать на охоту.
— Конечно, Мэри. Но я хочу спросить кое-что.
— Некогда. Мы должны готовиться!
— Ты не забыла о дне рождения своего сына?
Женщина схватилась за голову. Из-за всего этого, она совсем позабыла о своих детях. Так не должно было быть, ведь она даже подарок сыну подготовила.
— Не забыла. Поздравлю и подарю подарок вечером. И где Диана? Её приезд принца тоже должен заботить.
— Она пошла к леди Фелиции.
— Несносная девчонка! — леди выругалась — дочь могла бы ей помочь, но девчонка выбрала безделье.
***
— И что мне тогда делать, бабушка? — Диана не понимала свою бабку. — Ты говоришь о выборе, но мне нечего выбирать. Я даже не понимаю, когда и где мне нужно будет делать выбор.
— Значит время ещё не пришло, — Фелиция зашивала мешок. Она любила заниматься такими вещами сама, нежели просить слуг. — Скоро придёт тот час, и ты сама поймёшь.
— А если не пойму?
— Ты умная девочка, так что поймёшь. Твои видения очень полезны.
— Да лучше бы их вообще не было! — воскликнула девушка. — Не вижу от них пользы.
— Когда ты повзрослеешь, то всё поймёшь.
— Но ведь ты знаешь, что и когда со мной произойдёт? — девушка присела возле Фелиции. — Что мешает тебе рассказать?
— Я не имею на это права, то что должно произойти — произойдёт. Никто не сможет этому помешать, крошка, — пожилая леди погладила внучку по щеке. — Лучше иди домой и помоги матери.
***
Сегодня принц должен был прибыть, и поэтому юной леди Бланкер не хотелось находиться дома. Встав рано утром, девушка забрала лук и стрелы и ушла в лес. Платье девушка выбрала простое, но одно из любимых. Верх был чёрным и с вышитой змеёй, а юбка была в красно-зелёную клетку. Волосы были распущены, но убраны назад, дабы не мешать охоте.
В лесу сегодня было неспокойно, даже птицы не пели, как обычно. Девушка думала, что они тоже чувствуют приближение чужаков.
Леди Бланкер долго искала добычу. После долгих поисков, она увидела оленя. Заняв нужную позицию, девушка прицелилась, но когда уже была готова отпустить тетиву, её добычу подстрелили. Это её взбесило.
Девушка решила узнать, кто же лишил её добычи. Когда из-за дерева показался незнакомый юноша, она ещё больше пришла в бешенство. Тот даже не заметил, как к нему подошли сзади и приставили нож к горлу.
— Ты, должно быть, не знаешь, что этот лес принадлежит семье Бланкер. И никто кроме них не имеет право тут охотиться.
— Убери свой ножичек, глупая, у меня есть разрешение от самого лорда Эдмунда Бланкера.
— Я не глупая! — девушку это возмутило, но нож Диана убрала, что стало ошибкой. Как только она опустила оружие, парень быстро развернулся, выхватив нож из рук леди, и прижал девушку к себе, угрожая ей её же оружием. — Ты не посмеешь, — почти прошипела она и только сейчас заметила, что в его карих глазах нет угрозы, вместо неё в них леди Диана видела азарт.
— Уж поверь мне, я-то посмею, — парень обратил внимание на её лук. — Ты охотишься тут?
— Оу, да ты у нас умный мальчик, — с вызовом ответила она. — Может теперь отпустишь меня?
— Тебя не учили обращаться к людям на «Вы»? Хотя, что я спрашиваю. Ты же похожа на дикарку.
Тут девушка не выдержала и засмеялась. Её смех никогда не был похож на смех леди, но незнакомцу это показалось забавным, и уголки его губ даже дрогнули.
— Ты не тот человек, к которому я буду обращаться на «Вы», а теперь отпусти меня и верни мой нож. Пока жив ещё, — последнее предложение было сказано, как приказ.
— С какой стати я должен отпускать какую-то дикарку? Ты же сама сказала, что тут могут охотиться только Бланкеры. Что же ты сама тут делаешь?
— Наверное это потому, что я Бланкер, так что это был мой приказ. Если ты хочешь остаться в живых, то сделаешь это, — рыжая ухмыльнулась.
— Ты не в том положении, чтобы угрожать мне именем, — шатен осмотрел девушку и взгляд его остановился на груди. — Слышал, люди говорят, что женщины семьи Бланкер ведьмы. Особенно самая младшая из них. Говорят она рыжая, с тёмно-карими глазами, с очень острым языком и ужасным характером. По описанию, вроде похожа на тебя, — парень убрал нож. Девушка быстро выхватила своё оружие из его рук, поправила лук и колчан со стрелами за спиной, а затем недовольно посмотрела на шатена и уже собиралась уйти, как тот схватил леди за запястье.
— Уже уходишь? Даже не прощаешься? А где же прощальный реверанс?
Девушка сделала реверанс, этот реверанс был вызовом и она приняла его, а затем посмотрела прямо в глаза парня и уверено сказала:
— Надеюсь эта встреча была не только первой, но и последней, — он отпустил её руку, и девушка победной походкой пошла своей дорогой.
— Принц Джордж, вот Вы где! — воскликнул лорд Эдмунд, который искал принца по всему лесу. — Я ведь говорил, что стоит сначала прибыть в поместье, а уже потом отправляться на охоту.
— Но зато я убил оленя.
— У Вас кровь на шее. Я позову лекаря.
— Не стоит, это просто царапина, — Джордж провёл пальцами по шее, и они сразу окрасились в красный. — Лучше давайте направимся в поместье. Я немного устал.
— Как прикажет мой принц, — мужчина поклонился, и они ушли к своим людям.
Джорджа заинтересовала эта незнакомка, она не была похожа на девушек, которых он встречал на своём пути. Бойкая, смелая и невоспитанная, эта дикарка однозначно привлекла его внимание.