Жемчужная эпоха (СИ)
— Но их территория всё равно принадлежит короне.
— Так вот, а Далтоны произошли от Брандберри. Это семья королевы, и если посчитать, то она моя тётка.
— А ты встречала королеву? — спросила принцесса. — Да и вообще, в замке была?
— Конечно встречала. Мы даже разговаривали! — девушка подняла палец к небу. — Замок просто восхитительный. Я обошла его практически весь.
К девушкам подошла леди Галинор, которая поклонилась принцессе.
— Вижу вы заняты девичьими разговорами, но прибыл граф Дилберт Брандберри.
— Когда он успел, мама? — с радостью спросила Милена.
— Только что, — с улыбкой ответила женщина.
— Пойдём, — леди взяла принцессу под руку. — Это единокровный брат королевы, я тебе рассказывала о нём.
— Это его ты называешь дядей?
— Именно. Ты запомнила всё о чём я говорила?
— Практически, — принцесса гордо подняла голову. — У меня хорошая память.
Девушки встретили графа Дилберта, который шёл к ним навстречу в окружении мужской половины семьи Далтон. Жевеньева отметила, что граф очень красив. Высокий рост, хорошо сложён, каштановые волосы, которые немного не доходили до плеч. Лицо его было овальным, нос прямым, глаза карими, а губы изогнулись в красивой улыбке.
— Дядя Дилберт, — леди Далтон присела в реверансе.
— Племянница, — граф полез обниматься, он будто не заметил принцессу, которая стояла рядом. — Смотрю, ты подросла. С каждым днём становишься всё больше похожа на матушку. Слава Богу, конечно, что не на отца.
После его последней фразы лорд Джон закатил глаза.
— А что за очаровательная спутница с тобой? — мужчина осмотрел француженку целиком. Она ему понравилась, такие девушки были в его вкусе.
— Об этом я и хотел с тобой поговорить, — вместо Милены ответил Джон. — Наедине. Поэтому мы должны пройти в мой кабинет.
— Как скажешь, кузен. — Джон пошёл впереди, а граф напоследок подмигнул принцессе. Это заметил Даниэль, и ему это не понравилось, но он молча последовал за мужчинами.
***
Семейство Бланкер стояло возле входа в поместье. Сейчас они должны были встретить принца. Леди Мэри вместе с сыном, дочерью и Жаннетт стояли в центре, позади расположились слуги и крестьяне. Простым людям из деревни было велено прийти на встречу с принцем, дабы выразить ему уважение.
— Отлично выглядишь, сестрёнка, — Дуглас улыбнулся. — Не помню, когда в последний раз ты была такой красивой.
— Ты намекаешь, что обычно я страшная? — девушка решила сделать вид, будто её это возмутило. Она уже давно привыкла к брату и знала, что делать комплименты он не умеет.
— Что? Конечно нет! Я не это имел ввиду.
— Мне кажется, что именно это, — вмешалась француженка, которая решила поддержать юную леди, с трудом сдерживая смех.
— Не правда! Мама, скажи им, — Дуглас надул губы, словно маленький ребёнок.
— Вроде взрослый, а до сих пор маме жалуешься.
— Успокойтесь все, — резко ответила Мэри, а потом заметила приближающуюся свиту. — Так, быстро все делаем реверанс. Старайтесь не смотреть на принца, пока отец не представит нас.
— Я вообще не хотела тут находиться, — буркнула Диана.
— Тихо, — шикнула леди Мэри.
Когда вся свита, наконец-то, подъехала, то первыми с лошадей спустились лорд Эдмунд и принц Джордж. Эдмунд сразу подошёл к жене и поцеловал её, принц стоял позади и разглядывал местность.
— Я так скучал по тебе, — с трудом оторвавшись от губ жены, произнёс Эдмунд.
— Ты даже представить не можешь, как скучала я, — женщина обратила внимание на Джорджа. — Тебе лучше уже начать представлять нас, а то принц заскучает.
— Ты права, — лорд обратился к Джорджу: — Ваше Высочество, позвольте представить мою жену. Это леди Мария из благородного итальянского дома Пеллегрини.
— Ваше Высочество, — леди присела в реверансе, а принц в знак приветствия поцеловал ей руку. Принцу не понравился взгляд женщины — она будто была готова убить его. Он слышал пару историй, которые ходили по замку об этой женщине, а также знал, что королева не любит её. — Мы рады приветствовать Вас в нашем поместье.
— А я рад присутствовать здесь, — юноша улыбнулся, а потом заметил стоящую рядом девушку. Он сразу узнал её, ещё утром она была готова убить его, а сейчас вежливо кланялась. Джорджу стало интересно понаблюдать за её реакцией, ведь пока она не смотрела на него.
— Мой сын Дуглас, — парень поклонился.
— Приятно познакомиться, лорд Дуглас.
— Это взаимно, принц Джордж.
Парни улыбнулись друг другу. Принцу показалось, что возможно они смогли бы подружиться.
— А это моя дочь, леди Диана.
И вот сейчас их взгляды встретились. Леди чуть рот от удивления не открыла. Кажется, сейчас до неё начало доходить, что сегодня утром она угрожала будущему королю, а ведь он намекал. Из-за своих мыслей девушка чуть не забыла сделать реверанс.
— Ваше Высочество, — резко буркнула она.
— Леди Диана, рад нашему знакомству. Теперь уже официальному.
— Что, простите? — тут же спросил лорд Эдмунд. — Вы уже знакомы?
— Да, отец, сегодня утром в лесу принц Джордж помешал мне охотиться.
— Она Вас обманывает, — иронично сказал принц Кеннет и ухмыльнулся. — Но то что было в лесу, там и осталось.
— Уверяю Вас, я бы не повторила наше знакомство, — случайно вслух произнесла юная леди.
— Диана! — воскликнула её мать, а отец закрыл лицо рукой.
Принцу такой ответ понравился и даже рассмешил.
— Простите мою дочь, она ещё молода и немного глупа.
— Ничего плохого не произошло, Эдмунд.
— Принц, предлагаю пройти в наше поместье. Там уже накрыты столы, которые ждут всех нас, — леди Жаннетт показала рукой на двери.
— Коль они ждут нас, то нужно идти, — принц улыбнулся и посмотрел на юную леди Бланкер. Девушка что-то говорила брату. Джордж подумал, что скорее всего она рассказывает об их знакомстве. Юноша верил, что все девушки сходят с ума, когда он рядом. Каждая мечтает, чтобы Джордж обратил своё внимание на неё, чего уж говорить о присутствии и совместном времяпровождении.
Комментарий к Глава 5
бечено/
========== Глава 6 ==========
Комментарий к Глава 6
Глава изменена.)
***
— Стоп! Стойте! — Дилберт поднял руки вверх. Только сейчас до него начал доходить смысл слов Джона и Даниэля. — Вы хотите сказать, что привезли сюда принцессу Франции, чтобы выдать её замуж за моего племянника?
— Верно, — Джон недовольно посмотрел на своего дальнего кузена. Тот сейчас сидел так, будто находится у себя дома. Полулёжа в кресле лорда, закинув одну ногу на стол.
— А почему вы просто не отправили принцессу в замок? Или почему не сделать всё напрямую? К чему все эти интриги? Я думаю, моя сестрёнка не будет этим довольна, — Дилберт состроил недовольную гримасу.
— Согласие на брак должен дать король, а не королева, — вмешался юный Даниэль. — И уберите ногу со стола, Вы не у себя дома, граф Брандберри.
— Зачем ты пустил сюда этого мальчика? — недовольно спросил Дилберт у Джона, но ногу всё-таки убрал.
— Он ведь будущий посол нашей страны.
— А я брат королевы. Если, упаси Господь конечно, что-то случится с королём, а потом и с его детьми, то королём Англии стану я. И тогда Даниэль точно не станет послом. Я сделаю его герцогом, — в глазах молодого мужчины появился энтузиазм.
— Может ты не будешь уходить от темы, кузен?
— Ох, о чём это я? — Дилберт задумался. — А, точно, так что я должен буду сделать?
— Уговорить короля и королеву, что им нужен союз с Францией, — ответил Даниэль, которого немного начинал раздражать брат королевы. Брандберри никогда ему не нравился, как и большая часть английских лордов.
— А что я получу за это? — ухмыльнулся Дилберт.
— Всё, что захочет твоя душа, — старший лорд Далтон подошёл к нему. — Я бы смог даже найти тебе достойную жену.
— Нет, пока я не хочу жениться. Тем более, твоя семья вряд ли сможет найти мне достойную.