В лабиринте времени (ЛП)
— Все в порядке. Нам нужны деньги. — Она пыталась отвлечь Элайджу от своей болячки. Умывшись, она сразу почувствовала себя лучше. Тошнота уменьшилась до терпимого уровня. — Нам нужно наведаться в мою квартиру.
***
Какой бы храброй Ксио ни была несколько часов назад, сейчас ее решимость бесследно исчезла. Страхи Элайджи передались и ей, пришлось признаться, что было неприятно заходить в квартиру. Вместе с Элайджей, держа ключ дрожащими руками, Ксио поднялась по ступенькам к входной двери дома, которая была открыта. К ее изумлению, в почтовом ящике лежало только одно письмо. Вероятно, ящик был переполнен, и кто-то из соседей забрал почту. Она кралась по лестнице и успела уже пройти половину ступеней, ведущих в ее мансардную квартиру на третьем этаже, как дверь на втором этаже открылась.
— Вы не помыли лестничную клетку на выходных. — Ксио услышала фальцетный голос своей соседки. Она повернулась и одарила пожилую женщину неискренней улыбкой.
— Где вы были все это время, госпожа Диаз?
Разве у пенсионеров нет более важных занятий, нежели следить за соседями и действовать им на нервы? Девушка хотела сказать, что это не ее дело, но прикусила язык.
— Ксио была в больнице. — Ей на помощь пришел Элайджа. Эта причина звучала убедительно и объясняла её долгое отсутствие.
— Божечки, моя дорогая! Случилось что-то плохое? — Седоволосая дама немного отошла назад. — Ты выглядишь не очень хорошо. У тебя что-то заразное?
Ага, бубонная чума!
Девушка яростно замотала головой.
— Это по-женски, — тихо сказала она, надеясь, что ответ удовлетворит любопытство старухи. — Вы забрали мою почту из почтового ящика?
— Нет, это сделал приятный молодой человек. Он каждый день проверял ящик и забирал письма. Он был определенно в них заинтересован. У него был ключ от квартиры.
Знакомое покалывание страха охватило затылок Ксио и поползло вниз по позвоночнику, вызывая дрожь.
— Каждый день? Как предусмотрительно с его стороны.
— Да, господин Немек беспокоился о почте и всегда был очень вежлив.
Ксио получила подтверждение, которое воплотило её подозрения и вместе с тем худшие кошмары в реальность. Фамилия Немек принадлежала ее бывшему мужу, фамилия, которую она сама имела несколько лет назад. Ее колени задрожали и ноги подкосились. Если бы Элайджа не поймал ее, она бы упала с лестницы.
— Дитя, ты уверена, что с тобой все в порядке?
— Ксио просто еще немного слаба, ей нужен покой. Пожалуйста, извините нас. — Элайджа подхватил ее своими сильными руками и понес к входной двери. — Твой бывший муж был здесь. Разве ты не говорила, что он не знает, где ты живешь? И даже если бы он знал, ему ведь запрещено приближаться к тебе.
Элайджа осторожно поставил ее на ноги. Ксио прислонилась к стене, сомневаясь, что сможет стоять сама. Он взял связку ключей, собираясь открыть дверь, но потом остановился и повернулся к ней лицом.
— Если твой бывший там, я за себя не ручаюсь! — Она ни на миг не усомнилась в его решительных словах.
— Господин Немек был сегодня здесь. Вы разминулись с ним на час, — послышался голос соседки.
— У тебя такая назойливая соседка. — Элайдже было наплевать, слышит она его или нет. — Этот ублюдок был здесь. Как он смеет заявляться сюда и вести себя как преданный муж после того, как поступал с тобой? — Он перегнулся через лестничные перила, чтобы госпожа Хольткеттер могла слышать каждое слово.
— Милый господин Немек — мерзкий головорез, который избивает беззащитных женщин. Ксио получила судебный запрет против него. Ему даже нельзя входить в дом.
— Конечно, если бы я знала, вызвала бы полицию. Простите! — Старуха хлопнула дверью своей квартиры. По крайней мере, наконец-то они избавились от нее.
Ксио надеялась, что в этот момент соседка не звонит в полицию.
— Раньше она лишь плохо думала обо мне, теперь у нее есть доказательства.
— И что? Ты жертва и ни в чем не виновата. — Элайджа открыл дверь квартиры настежь и велел ей отойти, прежде чем войти самому.
Как Грегору удалось найти ее? Ксио оставила свою прежнюю жизнь позади и оборвала все связи. Она даже взяла свое ненавистное первое имя, снова вернулась к девичьей фамилии, и с бывшим их разделяло около двести километров. Вся эта секретность, меры безопасности оказались совершенно ни к чему. Как ему удалось ее найти? Холодный пот струился по ее спине, горькая желчь подступала к горлу. Ксио хорошо понимала, что теперь её ждет. Оставался только один вариант — снова бежать.
— Его здесь нет. — Элайджа нежно коснулся ее плеча. — Тебе не обязательно заходить. Если ты скажешь мне, где все лежит, я сам все возьму.
— Нет, все нормально. Спасибо. — Так не могло продолжаться до конца ее жизни! Ксио решительно вошла в свою квартиру, ожидая увидеть тот хаос, который они оставили после себя. Но то, что она обнаружила, превзошло все ее самые смелые мечты.
Все было чисто и аккуратно убрано, даже пятно на ковре исчезло. А нет, это был не ее ковер. Напольное ковровое покрытие было заменено. Новый был похож на старый, но немного темнее и, самое главное, без пятен. Вся квартира была убрана, даже окна сверкали без разводов. В квартире пахло чистящим средством с ароматом лимона. Её бывший даже починил капающий кран.
— Зачем он это сделал? — спросил Элайджа в недоумении.
Если человек не знал о заскоках Грегора, то не мог понять его действий.
— Думаю, его последние отношения потерпели неудачу. Таким образом, он добивается меня. Бывший муж каждый раз вел себя подобным образом. Вечером он бьёт по лицу до полусмерти, а на следующее утро будит с завтраком в постели. К тому же, заваливает подарками, надеясь, что все забудется. — Некоторое время такое поведение также работало и с Ксио, хотя она всегда клялась, что если мужчина ударит ее, то сразу уйдет от него. Но Грегор умел манипулировать и никогда не сомневался в своих действиях. У нее появлялся панический страх, когда она задумывалась о том, сколько власти он раньше имел над ней. Ему удалось сломить ее до такой степени, что она считала, что из тюрьмы их брака выхода нет. Бывший муж пытался изолировать ее от всех. Ему это почти удалось, если бы не друзья, которые однажды ночью, недолго думая, освободили ее из этой тюрьмы. Они спасли Ксио из этого ада, из которого она уже не могла освободиться самостоятельно. Больше всего она ненавидела тот факт, что не могла поддерживать с ними связь. Грегор был невероятно опасен, и с тех пор ее друзья были у него на примете. Ей пришлось разорвать с ними отношения, чтобы не выдать свое новое место жительства, а также, чтобы уберечь их от беды. Ее бывший превратил бы их жизнь в ад, если бы узнал, что они ей помогли. У девушки разрывалось сердце от того, что она больше не могла видеть своих друзей после всего, что они для нее сделали.
— Грегор следил за Марселем. Только так он мог найти меня. Мой брат был единственным, с кем я время от времени общалась, несмотря на то, что мы лишь созванивались.
— Это было несколько недель назад. Он больной.
— Я знаю. Давай возьмем вещи и уйдем отсюда. Я ни в коем случае не хочу его здесь встретить. — Ксио подошла к письменному столу и выдвинула ящик с документами. Но там было пусто! Все исчезло: ее сберегательные книжки, банковские карты, даже папка с договорами и судебными документами. Пошатнувшись, она сделала несколько шагов и издала череду ругательств. Этот подлый ублюдок снова хотел иметь над ней власть. Вместо документов Ксио нашла на столе записку, которую подняла кончиками пальцев. Miluji tě, Natalia (прим. пер.: в переводе с чешского языка — Люблю тебя, Наталия). Она плохо знала чешский, но поняла, что значили эти слова, так как Грегор достаточно часто говорил их ей. Слишком часто. Девушка больше не верила его словам. Сначала он ее бил, а уже через несколько часов клялся в вечной любви и умолял никогда не оставлять его.
— Что это значит?
— Мой бывший муж пытается вернуть меня. Но он может забыть об этом. — Это можно назвать паранойей или просто предусмотрительностью, но благодаря Грегору Ксио уже давно не чувствовала себя в безопасности у себя дома. Она пошла в ванную комнату и открыла маленький зеркальный шкафчик. Даже там все было аккуратно убрано. Ее шампуни и гели для душа были выстроены в ряд, а не как попало лежали по всей ванне. Но девушка была уверена, что он не заглядывал в упаковку с тампонами во время своего обыска, ведь именно по этой причине он и затеял уборку. Ксио начала перебирать содержимое в этой коробочке. Ее охватило облегчение. Все было по-прежнему там. Её вторая дебетовая карточка и справка об открытии главного сберегательного счета. Она сунула все это в карман и вернулась в гостиную, где Элайджа просматривал стопку почты. В руке у него был лист бумаги, который он протянул ей.