Полуночная невеста (СИ)
Я вздрогнула и едва не поставила кляксу на листе.
После завершения учебы я пошла по стопам дяди, работала в лавке и гордо именовалась ученицей мастера каллиграфии, на самом же деле писала под диктовку и переписывала письма, помогала составлять прошения в магистрат Низины и расшифровать ответы из него же.
— Нет, миссис Дорин. У нас нет такой книги. А почему вы спрашиваете?
Женщина замерла, теребя манжет платья, а потом прошептала:
— Я боюсь. Пять лет назад я потеряла брата.
Миссис Дорин замолчала, замкнувшись в своем горьком воспоминании. Следовало что-то сказать, но я сама словно окаменела. Перед глазами встало серьезное лицо тети Клары:
— Ни шагу из дома, Рини. Я куплю нам хлеба и вернусь.
Булочная, в которую направлялась тетя Клара, находилась всего в нескольких минутах ходьбы от нашего дома, но, когда тетя шла по переулку, ледяные лаару пробили магический барьер и обрушили на Низину свое смертоносное дыхание. Тетя умерла не сразу, она почти месяц провела в госпитале Дар’Алана, а когда ее не стало, маги выставили нам счет за лечение.
Ненавижу магов!
Резкий хруст заставил меня подпрыгнуть на стуле. Я сломала перо, а на листе расползалось чернильное пятно. Мысленно помянув всех магов недобрым скверным словом, я поднялась на ноги и заставила себя улыбнуться:
— Нет, миссис Дорин у меня нет книг о Завесе. Зато у меня есть чудесный цветочный чай.
— Да, Клара знала толк в хорошем чае, — рассеянно пробормотала миссис Дорин, а потом, спохватившись, прижала пальцы к побледневшим губам: — Прости, солнышко, старую дуру! Совсем забыла, что та зима принесла горе не только в мой дом.
Я усадила миссис Дорин на уютный диванчик, налила ей чай и едва не разревелась, когда та поднесла чашку к губам и прошептала:
— За тебя, Клара. Надеюсь, твоя душа обрела покой.
***
Письмо всегда меня успокаивало. Мне нравилось выводить буквы на бумаге. Вот и сейчас рутинная работа помогла мне ощутить привычное душевное равновесие и избавиться от леденящего холода, вызванного горькими воспоминаниями.
Уже к обеду я покончила с письмами. Моими клиентами были рабочие ближайшей фабрики. Эти трудолюбивые и немного грубоватые мужчины не читали книг, да и писали с трудом и лишь крупными печатными буквами, поэтому самые важные письма они приносили мне. Поначалу мне было неловко заниматься переписыванием чужих любовных посланий, но потом я убедила себя, что всего лишь копирую строки из романов и робость отступила. Мои заказчики были хорошими людьми, и мне было приятно думать, что я помогаю им обрести семейное счастье.
Мелодичный звон колокольчика возвестил о прибытии нового посетителя. Я обернулась, и приветливая улыбка застыла на моих губах при виде господина в темно-зеленой униформе служащего банка. Следом за ним вошел тот, кого я бы хотела видеть как можно реже. Нет, купец и владелец галантерейных лавок мистер Ардж никогда меня не обижал, но при виде него мне всегда хотелось перейти на другую сторону улицы.
— Добрый день, господа! Я могу вам чем-то помочь?
Мистер Ардж снисходительно посмотрел на меня, а потом вытащил из кармана рулетку и начал замерять комнату.
— Простите, но что вы… — Я шагнула к мистеру Арджу, но служащий банка заступил мне дорогу.
— Не так быстро, мисс. Я могу увидеть вашего дядю?
— Его сейчас нет. Он… — Я бросила взгляд на мистера Арджа и решила соврать. — Он ненадолго отлучился по делам. Я могу ему что-то передать?
Мне в руку лег конверт, на котором было выведено красным: “Последнее предупреждение”. Затем мне любезно пояснили, что дядя уже полгода не выплачивал займ, взятый под залог нашей лавки. И если мы не рассчитаемся в ближайший месяц, то лавка уйдет с молотка, благо покупатель уже имеется.
Первый шок сменился растерянностью. Внутри стало пусто, словно все эмоции исчезли разом. Я смотрела на конверт и не понимала. Вот как же так? Как?! Это же невозможно!
— Вы отнимете нашу лавку? Но это же наш дом. — Я подняла взгляд на служащего банка.
— Мне жаль, мисс Лаори. Передайте письмо дяде, возможно, ему удастся занять у кого-то денег.
— Да у кого он займет-то! — отмахнулся мистер Ардж. — Если уж помесячно не мог выплачивать, то где ему всю сумму раздобыть? Хорошее место. Проходное.
Мистер Ардж одобрительно зачмокал губами при виде потока горожан, спешащих мимо магазина, а потом вдруг потянул на себя чайный столик, отпихнул диван и начал замерять ширину окна.
— Да что вы себе позволяете! Скажите ему, что он не имеет права! — Я с надеждой посмотрела на служащего.
— Ардж, ты полегче. — Мужчина тоже слегка опешил от такой наглости. — Только же через месяц станешь владельцем.
— Иди с миром, Генри. Я загляну в гости вечером, занесу бутылочку вина. Твоя женушка готовит изумительное жаркое.
— Ардж… ну что же ты. — Служащий банка нервно оттянул платок на шее.
Ему было неловко от бесцеремонности купца, но я уже все поняла. Обида всколыхнулась в груди и вырвалась гневным возгласом:
— Так вы родственники! И лавку вы не имели права ему показывать! — Я ухватила из угла метлу. — А ну живо выметайтесь отсюда! Живо!
— Вы, главное, дяде письмо передайте, мисс. А ты, Ардж, не задерживайся тут.
Кивнув мне напоследок, служащий банка вылетел из лавки с такой поспешностью, словно его приложили по спине метлой.
Я же повернулась к мистеру Арджу и с трудом подавила желание спрятаться в подсобку. От маслянистого, липкого взгляда сделалось неуютно. А еще я чувствовала себя невероятно глупо из-за мыслей, пришедших в голову. Ведь не может же мистер Ардж смотреть на меня как на женщину? Он же старше моего дяди!
— Угостите меня чаем, мисс Лаори? Ах да, для этого надо сначала купить книжку. Завернешь потом эту.
Он небрежно вытащил с полки томик стихов, достал из него закладку с указанием цены и бросил на письменный стол. Следом на него посыпались монеты, часть из них упала на пол и закатилась под книжный шкаф.
— Пересчитаете? — Одутловатое лицо мистера Арджа раскраснелось, а водянистые глаза влажно поблескивали, как у пучеглазой рыбы.
Я опустила взгляд на пол. Ползать перед ним на коленях, собирая монеты? Ещё чего! Я снова схватила метлу и начала активно елозить ею по полу, при этом словно невзначай тыкая черенком в пятящегося Арджа. Дотолкала до выхода, когда он вдруг ухватился за метлу и попытался вырвать ее из моих рук.
— Миссис Лаори, довольно! Не вынуждайте меня применить силу!
— Силу? Да как вы смеете? Вы явились сюда, прикрываясь представителем банка! Начали запугивать и уверять, что отнимете лавку! А теперь ведете себя совершенно неприлично! Мистер Ардж, я вынуждена попросить вас покинуть мой магазин прямо сейчас.
Я вручила метлу остолбеневшему мужчине, а потом вернулась к письменному столу, упаковала книгу в хрусткую оберточную бумагу и перевязала бечевкой.
— Вот ваша книга. Я верю, что вы оказались достаточно честны, чтобы рассчитаться за покупку.
В глазах мистера Арджа промелькнуло удивление.
Вот так! Не зря тетя Клара всегда говорила, что стойкость духа и безупречные манеры способны поставить на место любого.
— Я теперь я прошу вас…
Внезапно мистер Ардж схватил меня за руку и притянул к себе. Книга выпала из моих пальцев и шлепнулась на пол, но купец на нее даже не посмотрел.
— Решили поиграть, мисс Лаори? Думаете, что холодность и неприступность меня только раззадорят? Вы верно все рассчитали. — Купец резко выдохнул, а потом склонился к моему лицу и пропыхтел: — Будешь моей — выплачу долг за книжную лавку.
Теперь, когда мистер Ардж находился так близко, я чувствовала исходящий от него запах лука и пота. На раскрасневшемся лице мужчины виднелась сеточка сосудов, а еще мне безумно хотелось высвободить свою руку и вымыть ее с мылом. Три раза!
— Боюсь, я вас не понимаю.
— Не понимает она! Последняя недотрога Низины! — Коротко хохотнув, он причмокнул губами, а потом, взвыв, отпрыгнул назад.