CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Синдзи-кун и парадокс Абилина (СИ)

Часть 7 из 92 Информация о книге

— ЭфКей? — кто-то коснулся ее плеча. Председатель Такахаси. Он тоже подошел поближе к рингу, растолкав зевак.

— Она из тех, кто краснеет. — говорит Хитоми, не поворачиваясь: — красный тип бойца. — известно, что существует два типа людей, два типа реакции на опасность. Человек либо краснеет, либо бледнеет. Когда человек краснеет — значит, что у него приливает кровь к кожным покровам, что является свидетельством того, что кровеносная система работает с повышенной нагрузкой, в кровь вбрасывается такое количество боевых гормонов, что человека начинает трясти, глаза наливаются кровью, исчезает рациональное осознание своих действий. Такие люди имеют склонность к тому, чтобы стать берсеркерами. Берсерк — это воин, который впадает в боевой транс, перестает испытывать боль от повреждений, становиться сильней, выносливей и быстрей. Вот только он становится еще совершенно неуправляемым. Второй тип людей — которые бледнеют — имеют возможность оставаться совершенно хладнокровными в бою. Из них могут вырасти великие мастера, но в начале и середине обучения им очень тяжело, «красные» бойцы имеют преимущества в силе и скорости, их ведет вперед ярость, а у «белых» этого нет. Однако на уровне мастерства «белые» начинают брать вверх, потому что они в состоянии выстраивать и реализовывать тактические схемы, продумывать ход поединка, в то время как «красные» — слишком увлекаются.

— Красный тип? — Такахаси смотрит на ринг, хмурится. Хитоми вздыхает.

— Посмотри на ее глаза. — говорит она: — погляди внимательно. В них нет отчаяния, в них — что-то другое. — Хитоми ищет взгляд Темной Иошико, которая на некоторое время оставила Луизу в покое, чтобы пройти круг по рингу, словно мечущийся в клетке тигр. Луиза вставала на ноги, ее руки заметно тряслись, на лице были видны синяки и кровоподтеки…

— Полотенце. — говорит Хитоми и протягивает руку, нетерпеливо сжимая и разжимая пальцы: — полотенце сюда…

— Думаешь? Она же все еще в состоянии… — неуверенно тянет председатель, глядя на ринг: — и не из таких ситуаций…

— Дурак. Таких ситуаций у нее не было. — объясняет Хитоми, глядя как Луиза шатается, пытаясь сохранить равновесие: — эта Темная — действительно маг, но она не из тех, кто применяет свою силу в школьных поединках. Все это время она сдерживалась. Полотенце! — в ее руку кто-то вкладывает белый ком и она решительно бросает полотенце на ринг, прямо под ноги Темной. На какую-то секунду ей кажется, что Темная не заметит белое пятно у себя под ногами, проигнорирует жест о пощаде и рванет к Луизе, чтобы добить ее. И тогда уже ей придется выпрыгивать на ринг и успокаивать Темную, впавшую в бешенство, придется бить по нервным узлам, парализовать и останавливать на полном ходу, потому что иного способа остановить берсерка нет — они не чувствуют боли и не сознают повреждения, не испытывают усталости. Их можно остановить только лишив сознания, убив, или парализовав меткими ударами по нервным узлам, но это будет сложно, а она так давно ничего такого не делала. Хитоми сжала кулак, выставляя костяшку указательного пальца вперед, форма «финиковая косточка». Первый удар будет в левое плечо, опуская защиту и парализуя руку… а там как всегда «Ураган Шести Касаний»… эх, если бы этот увалень Такахаси реагировал бы вовремя, вот у него есть шансы остановить Темную и не повредить ей, но … Хитоми чуть присела, готовясь к тому, чтобы одним прыжком перемахнуть через канаты и встать между бойцами, но в этот момент Темная остановилась. Взгляд ее упал на полотенце, лежащее у ее ног. Какую-то долю секунды она просто смотрела на него, без движения. В зале воцарилась тишина, можно было услышать, как скрипят зубы Но-куна, совсем рядом, за спиной. Все внимание было приковано к рингу, где напротив друг друга стояли двое — Темная Императрица Тринадцатой с веселой яростью в глазах, покрытая кровью и готовая к атаке и едва стоящая на ногах Луиза Бенар, еще держащая руки у подбородка, но стоящая на одной силе воли. Ее сейчас могло свалить с ног дуновение ветерка, а если бы она упала — она бы уже не смогла подняться. Какую-то секунду Хитоми искренне полагала, что им придется останавливать Темную, вернее — пытаться остановить, потому что ни она, ни Такахаси не были магами, не имели способности Луизы и скорей всего были бы уничтожены, изломаны и выброшены с ринга в течении десяти секунд. Но это был их долг — защищать простых людей, и она даже и не подумывала о бегстве. Если Иошико впадет в психоз, если она сейчас не сможет сдержаться и добьет Луизу — все что они смогут — это купить всем вокруг несколько десятков секунд, пока она будет с ними играться. Да, она попробует парализовать ей руку… но вряд ли это получится и даже если получится — Темная вытрет ими пол и одной рукой. Если не будет сдерживаться. Только сейчас Хитоми поняла ее, поняла, как она живет, как она сдерживает себя каждый день, каждый час, каждую минуту. И могла только надеяться, что этот контроль сработает и сейчас, хотя они потратили так много сил, чтобы Иошико наконец сорвалась.

— Уфф… — наконец выдыхает рядом Такахаси, глядя как Иошико делает шаг назад и берет себя в руки, со стороны было видно, каких усилий ей стоит сдержаться.

— Это было близко. — говорит он: — зря мы это затеяли… надо прекращать с огнем играть… хорошо что она сама остановилась… — он не сказал «а иначе мы бы тут все умерли», но это было понятно. Они слишком уповали на Луизу и ее дар, но Луиза не могла прикрыть Такахаси, не могла прикрыть Хитоми, и если вдруг она проигрывала магу в обычном рукопашном бою… то у них не оставалось козырей. Они упустили такую возможность, никогда и не думали о ней — что если маг и без способностей в состоянии победить Луизу? Тогда они все останутся беспомощными перед разъяренным супером. Хорошо, что Иошико сдержалась.

— А знаешь какое выражение было у нее на лице вместо отчаяния? — спрашивает Хитоми, глядя как Луиза без сил опускается на покрытие ринга и к ней спешит медсестра, а Иошико просто отходит в свой угол, аккуратно ставя ноги и явно контролируя каждое движение.

— Это была радость. — продолжает Хитоми, не дождавшись вопроса, Такахаси слишком волнуется за Луизу, чтобы спрашивать, он как на иголках.

— Радость что не нужно больше сдерживаться. — произносит Хитоми уже больше для себя, чем для Такахаси: — так что вовремя я полотенце кинула.

Глава 4

— Я так больше не могу. — жалуется Акира и мнет двумя пальцами переносицу: — у меня скоро прыщи по всему телу пойдут от стресса. Вы знаете, сколько стоит свести хотя бы один? Мой косметолог озолотится.

— Ты просто больше на свежем воздухе время проводи. — говорит Майко, играясь с котенком у себя на коленях, котенок шипит и прыгает ей на руку, притворяясь что охотится: — а то все в офисе сидишь, вон, вся бледная стала.

— Я слышала, что прогулки на свежем воздухе снимают уровень стресса почище зеленого чая и секса. — вставляет Читосе: — действительно, ты слишком много работаешь, А-тян. Кстати, говорят, что, если завести себе питомца — тоже помогает. Вот, можешь себе Винцента оставить…

— Не дам я ей Винцента, я его себе возьму. — Майко прижимает котенка к груди и качает его из стороны в сторону: — он и так настрадался в своей жизни, а еще француз.

— С чего это он француз? — хмурится Читосе: — это же британский кот.

— Да ничего подобного, чистый шартрез. Шартрезы — французские коты, вот, смотри, шерсть почти лиловая… на свету. — Майко поднимает котенка в воздух, и они с Читосе внимательно осматривают его шерсть.

— По-моему он на русскую голубую породу похож. — замечаю я: — хотя русские — у них подшёрсток гуще немного, они такие — как плюшевые. Мягонькие. А ну, давай-ка котейку сюда, я проверю… — я тяну руки к котенку и получаю по пальцам когтистой лапой. Больно.

— Меня ваша кошка ни капельки не волнует. — говорит Акира: — а если что меня и волнует, так это то что мы сейчас сидим в борделе, с этим всем … антуражем! — она обводит рукой «венецианский номер», весь в занавесочках и картинах, с многочисленными кушеточками в красном бархате, с стальными цепями и наручниками, свисающими с потолка. На стенах развешаны плетки, стеки и прочие «инструменты» для нелегкого труда на ниве любви. Мельком вижу здоровенный «акриратор».

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 866
    • Боевики 113
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 76
    • Исторические детективы 170
    • Классические детективы 57
    • Криминальные детективы 65
    • Крутой детектив 40
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 121
    • Прочие Детективы 237
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 474
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 106
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 42
    • Детские остросюжетные 15
    • Детские приключения 48
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 218
    • Детская фантастика 76
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 59
  • Документальная литература 261
    • Биографии и мемуары 169
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 84
  • Дом и Семья 51
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 24
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 11142
    • Исторические любовные романы 346
    • Короткие любовные романы 871
    • Любовно-фантастические романы 5180
    • Остросюжетные любовные романы 175
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 220
    • Современные любовные романы 4718
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2262
  • Научно-образовательная 121
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 5
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 259
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 127
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 235
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 134
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 723
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 34
    • Историческая проза 116
    • Классическая проза 60
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 48
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 724
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 432
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 423
  • Религия и духовность 71
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 19
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 5
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 36
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 21
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10458
    • Альтернативная история 1462
    • Боевая фантастика 2307
    • Героическая фантастика 567
    • Городское фэнтези 605
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 257
    • Ироническая фантастика 68
    • Ироническое фэнтези 55
    • Историческое фэнтези 160
    • Киберпанк 98
    • Космическая фантастика 636
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 591
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 174
    • Научная фантастика 405
    • Попаданцы 3067
    • Постапокалипсис 338
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 177
    • Стимпанк 50
    • Технофэнтези 17
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 277
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 93
    • Фэнтези 5433
    • Эпическая фантастика 116
    • Юмористическая фантастика 546
    • Юмористическое фэнтези 356
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 67
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 27
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 34
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен