Земля обреченных(СИ)
– Вот, смотри. – Флориан указала пинцетом на направление порезов. – У всех трех тел ножевые раны нанесены строго слева направо и параллельно друг другу, словно…
Флориан замолчала, будто не решалась произнести вслух свои мысли, и Лангер ее подтолкнул:
– Словно..?
– Словно это был… поток ножей, – пробормотала Флориан, и по ее лицу стало заметно: она сама не ожидала, что произнесет подобные слова.
– Река ножей. – Лангер многозначительно кивнул.
– Я не говорила река, я сказала поток. – Флориан, похоже, уже сама пожалела о своем «окончательном заключении».
Лангер решил пока больше не давить на напарницу и повернулся к шефу полиции:
– Торвальд, а кем были эти восставшие мертвецы? Вы это выяснили?
Шеф полиции хмыкнул:
– Восставшие мертвецы? Это и есть официальная версия Центрального бюро расследований?
Лангер поймал недовольный взгляд Флориан, но все же не удержался и наигранно серьезным тоном ответил Торвальду:
– Щепки в ладонях вполне могут свидетельствовать о том, что мертвецы сами выбивали крышки гробов изнутри.
Торвальд пожал плечами и протянул Лангеру вторую папку:
– Да, мы выяснили, кто был захоронен во вскрытых могилах.
Лангер пролистал бумаги. Три коротких досье: старые фотографии и краткие биографические справки.
– Йон Гарет, 1935 года рождения, дважды осужденный за изнасилования. Освальд Теран, 1937 года рождения, судим за двойное убийство. Самуэль Кент, 1929 года рождения, две судимости: изнасилование и убийство. Все трое умерли в разное время, но при одинаковых обстоятельствах: пьяная драка. – Закончив читать, Лангер захлопнул папку. – Как я понимаю, кроме криминального прошлого больше никакой связи между ними не обнаружилось?
– Абсолютно никакой. Это были изгои, какие есть в каждом городе.
– И на каждом острове? – Лангер, прищурившись, впился взглядом в шефа полиции.
Торвадьд кивнул.
За спиной раздался металлический скрежет, и Лангер обернулся: Флориан задвигала трупы обратно в холодильные камеры.
– Торвальд, я думаю, теперь мы с агентом Лангером вполне можем осмотреться здесь сами. – Она сняла перчатки и бросила их в мусорное ведро. – Большое спасибо за помощь.
Глава 7
Флориан вслед за Лангером вышла из здания полицейского участка. Медленно они направились к главным воротам, которые служили выходом из резиденции мэра поселка.
Свежий морозный воздух моментально отрезвил голову, одурманенную чередой странных событий. Словно спало оцепенение.
Флориан в первую секунду опешила, когда вдруг с облегчением поняла, что снова может рассуждать и действовать, как опытный агент Центрального бюро расследований. Гнетущее чувство беспокойства испарилось, исчезло, как кошмар, будто его и не было.
Надолго ли, Эмма?
У Флориан накопилось много вопросов к напарнику.
– Наконец-то мы наедине, – начала она.
– Тебя смущает общество шефа полиции? – усмехнулся Лангер.
– Нет, меня смущают твои теории, Лангер. Ты правда считаешь, что эти трупы сами восстали из могил? – Она задала вопрос максимально скептичным тоном, чтобы напарник не слишком расслаблялся.
– Флориан, что может быть красноречивее вмятин с внутренней стороны крышек гробов и застрявших в ладонях мертвецов щепок?
– Все это легко можно подстроить. Меня гораздо больше озадачили странные раны… И твои многозначительные взгляды, Лангер. – Флориан посмотрела на напарника. – Ты что-то знаешь, но пока не хочешь мне говорить.
Лангер обескуражено улыбнулся:
– Ох, Флориан, ты меня раскусила. Я знаю только то, что это дело на самом деле оказалось не тем, что я рассчитывал здесь расследовать.
– А что ты рассчитывал здесь расследовать? – удивилась Флориан. – Восстание зомби?
– Флориан, ты правда думаешь, что я настолько чокнутый?
– Ну, в Бюро ходят разные слухи. – Флориан немного смутилась, когда поняла, что ее слова могли задеть напарника: в конце концов, совсем недавно ему пришлось проходить психологическую реабилитацию после нервного срыва.
– Значит, ты не все обо мне знаешь, – сухо ответил Лангер, оборвав разговор.
Вскоре они вышли на центральную дорогу, которая вывела их прямиком к сторожевому домику Хейма.
Златозубый страж стоял на радужном мосту и, облокотившись о перила, всматривался куда-то вдаль. Флориан проследила за его взглядом, но увидела лишь ленту темной реки, терявшейся в снежной пелене.
Заметив агентов, Хейм повернулся к ним и широко улыбнулся. Золотые зубы снова на миг ослепили Флориан.
– Ах, агенты… – Он на мгновение запнулся, вспоминая их имена.
– Лангер и Флориан, – подходя ближе, подсказала Флориан.
– Лангер и Флориан! – повторил он с радостной улыбкой, словно запоминая имена раз и навсегда.
Флориан заметила, что на поясе у Хейма висели застегнутая кобура с пистолетом и длинный золоченый рог. Уж не в случае ли тревоги он будет в него трубить?
Хейм тем временем самодовольно поинтересовался:
– Ну как вам наша скромная резиденция?
– Она произвела на нас неизгладимое впечатление. – Лангер то ли бессознательно, то ли, наоборот, сознательно улыбнулся во все тридцать два зуба, как будто передразнивая Хейма. – Я бы снял у вас комнату во время следующего отпуска.
Хейм от души рассмеялся, закинув голову назад. Дождавшись, когда он успокоится, Лангер спросил:
– Хейм, мы бы хотели посмотреть на вашу островную достопримечательность.
– Ясень?
– Именно. – Лангер кивнул. – Как нам выйти к нему?
– Как угодно. – Хейм пожал плечами. – Любая дорога на острове выведет вас к ясеню.
* * *
Идти пришлось недолго: по центральной дороге они прошли вначале мост, затем миновали несколько двухэтажных каменных домов и, наконец, очутились в небольшой заснеженной роще с множеством тропинок. Наугад они пошли по той, что была лучше всего протоптана.
– Как тебе местные персонажи? – спросил после затянувшегося молчания Лангер.
– Они все какие-то странные. – Флориан попыталась подобрать слова. – Вычурные. Гротескные. Как будто из сказки, только вот не могу вспомнить, из какой именно.
Лангер что-то согласно промычал в ответ и прибавил шаг. Похоже, ему не терпелось поскорее добраться до ясеня. Вздохнув, Флориан побрела за ним.
На пути им попалась еще одна речушка, на этот раз мелкая. Лангер и Флориан без труда перепрыгнули ее по большим валунам.
Вскоре деревья расступились, открыв широкую поляну, которую агенты видели из окна внедорожника Торвальда.
В центре поляны высился исполинский ясень.
Размашистые голые ветви раскинулись на высоте в три метра, они грозно нависали над рекой, которая текла почти у самых гигантских корней дерева. Рядом, как и сказал Торвальд, бил подземный источник, и его воды вливались в реку. За источником, судя по всему, старательно присматривали: он был аккуратно выложен плиткой, украшенной причудливым орнаментом.
Медленно, словно попав в чужой сон, Лангер и Флориан подошли к ясеню. Сами того не осознавая, они обходили по кругу могучий ствол древнего дерева.
– Лангер, да ему точно уже тысяча лет. – Флориан не верила своим глазам. – Посмотри на кору!
Проваливаясь в сугробы и набирая снега в ботинки, Флориан вплотную приблизилась к дереву. Оно странным образом манило ее, влекло к себе.
Вдруг снова закружилась голова, в глазах потемнело и загудело в ушах. Флориан, чтобы не упасть, поскорее схватилась рукой за шершавый ствол дерева. Почти сразу же стало легче. Флориан поняла, что Лангер уже несколько секунд что-то ей говорит: кажется, он даже не заметил, что напарнице резко стало дурно.
– …помнишь тех странных женщин, которых мы видели возле ясеня из окна внедорожника? Так вот, они ушли. – Лангер показался слева: видимо, он обошел по кругу ствол дерева. – Мне так хотелось с ними поболтать.
Флориан слушала его вполуха. Кора древнего ясеня словно пульсировала под замерзшими ладонями, она ощущалась удивительно теплой, живой и… влажной?