Артефактор (СИ)
— Господа, не желаете пройти в малый каминный зал, там приготовили фрукты и напитки покрепче, — сделав пригласительный жест произнесла графиня, при этом она благосклонно смотрела то на барона, то на капитана. Ну да, я же простолюдин, считай просто терпели за столом, усадили плебса как собаке кость швырнули.
— Сделайте милость, ваше сиятельство, — ответил Жюль, — разрешите вас взять под руку?
— Оставьте эти церемонии, барон Гедер! — сказала графиня и сделал знак лакею. Тот немедленно убежал. — Вы дворянин старинного рода, и да, я знаю о несчастье с вашим отцом, но в это не верю. Так, как вы храбро участвовали в сражении, за честь моей дочери это заслуживает уважительного обращения. Обращайтесь ко мне просто — леди Элизабет, и вам, — обернувшись к капитану, — сэр Раймонд также дозволяется.
— Как пожелаете, леди Элизабет! — поклонился Жюль и капитан.
Хм, а мне такого дозволения не дали. Ну, да, простолюдин …
Кларисса протянула руку затянутую в кружевную перчатку капитану, щеки ее стали пунцовыми, а глаза все время что то искали в полу. Из чего следовало… А что? А ничего, все и так понятно, надо как-то уходить с этого праздника в выделенную комнату. Поел можно и снова поспать, завтра выезжать в дорогу.
— Поведайте, что же все таки произошло на дороге, и как вы сражались против такого количества вооруженных людей? — обратилась графиня к Раймонду, когда все расселись на небольшие тахты со спинками, лакей обносил присутствующих напитками и холодными фруктами. Капитан кивнул и пустился в рассказ, кратко, сухо и по факту, уточнив что мы претендуем на честно приобретенные в бою доспехи и лошадей.
Леди Элизабет внимательно слушала, а графинюшка теребила в руках кружевной платочек. В конце рассказа капитан упомянул, что и он и барон служат господину Савот и если бы не его приказ вступить в бой, то они с бароном проехали мимо, поэтому все плюшки короче говоря мне, при этом ее сиятельство Кассандра подняла заинтересованный взгляд от платочка, а у графини перекосило лицо, я даже испугался как бы ее удар не хватил.
— Простите, но не могу поверить, что благородные и титулованные служат простолюдину, это немыслимо! Пусть даже это долг жизни, вы могли просто откупиться деньгами или услугой, но не унижать себя так!!! — разливая желчь в воздухе своим монологом произнесла эта старая карга! И все это происходит как будто меня тут и нет!
— Благодарю за угощение, ваше сиятельство, — сказал я, вставая. — Время позднее, пора отдыхать.
— Сядь! — рявкнула графиня. — Я не разрешала уходить!
Тут меня проняло: я почувствовал, как закипает в груди гнев. Вконец потеряла берега, эта мымра!
Сузив глаза, которые начали наливаться от бешенства кровью, сквозь зубы процедил: — Дворовым и своим людям будете приказывать, графиня! Захочу — и уйду.
Я сделал шаг к двери.
— Кох! Нарич! Задержите его!
Лакеи у дверей заступили мне дорогу.
— Уберите их! Иначе не ручаюсь…, — магия зашевелилась в груди, если честно я даже обрадовался, так давно ее не чувствовал. Жюль побледнел, один Капитан сохранял невозмутимый вид.
— Послушайте господина Савот, ваше сиятельство, несмотря на отсутствие титула перед вами маг универсал, будущий приближённый к ближнему кругу короля и по совместительству вашему родственнику. Непозволительно хватать его каким то лакеям. Извините, леди Элизабет, но мы сполна насытились вашим гостеприимством и господин Савот прав— нам всем пора отдыхать.
— Мама! — воскликнула Кассандра.
Внезапно графинюшка всхлипнула, вскочила и выбежала.
Я растерянно умолк, в порыве было желание догнать ее. Да что это за день такой? И то не так, и это не эдак.
— Прошу вас: барон, сэр Раймонд, присядьте! — поспешила графиня.
— И вас, господин Савот, тоже прошу. Забираю свои слова обратно, была не права.
Я вернулся за стол, раздувать скандал в мои интересы не входило, тем более с такой влиятельной дамой как леди Элизабет, но и обходится с собой неуважительно я никому не позволю
— Не сердитесь, Валериан, что сказала плохо, — продолжила графиня, — видимо вы и правда достойный молодой человек, если эти господа дали клятву чести и верности вам, тем более моя дочь… Вы наверное все хотите узнать, кто же эти люди, напавшие на карету? Что ж я расскажу…
Глава 20.3
— Извините мою дочь, господа! Не хотелось об этом говорить, но раз вышло, — графиня повернулась к камину и не отрывая взгляда от огня продолжила, — В начале года, по приглашению короля мы прибыли на ежегодный Зимний бал в столице. Все таки мы хоть и очень, но дальние родственники короны, хотелось присмотреть для Кассандры хорошую партию, приданое у неё более чем достойное, она может рассчитывать даже на брак с титулованным герцогом. Эта фраза заставила меня вздрогнуть.
— И вот там, на балу, познакомили нас с князем из южных земель, вы же понимаете что как раз именно в эти дни собирается вся знать из нашего и других королевств, — она сморщилась.
— Высокий, язык подвешен, прибыл одним из участников в составе посольской делегации, учтив и смазлив поганец!!! Я сразу ему дала понять, что не сильно рада его кандидатуре, ну поймите господа, южные земли!
Это почитай жена едет к мужу, а не муж к ней. Подумав я записалась на аудиенцию к королеве матери и испросила совет как быть, все таки мы родственники, — ещё раз подчеркнула она, — политический подтекст тоже может присутствовать. Королева дала своё разрешение на встречи между молодыми людьми. Князь стал бывать у нас, расточать дочке комплименты, а потом и вовсе объяснился в любви. Я же не теряла это время и послала магического вестника (очень дорогая кстати штукенция) дабы навести справки об этом орле, сердце не на месте было, не нравился он мне, — прервавшись графиня взяла бокал с шипучей водой и медленными глотками осушила его, затем продолжила.
— В конце концов князь попросил ее руки и в этот же день, часом ранее пришёл ответ из южных земель. Князь то многоженец!!! Оказывается, по обычаям его народа он может вводить в свой дом и род четыре жены и на тот момент у него уже две было!!! Вы представляете, моя Кассандра и попала бы в такое положение, какой позор!!! Бедная моя девочка. Я естественно без объяснений отказала ему от дома и прислала с нарочным уведомление, что больше не жалею его видеть возле своей дочери, заручившись заранее поддержкой королевы-матери, она тоже была возмущена.
Так этот подлец имел наглость подойти ко мне на приеме у графини и графа Немес, куда мы прибыли по случаю дня рождения единственного сына и наследника, позволил себе прилюдно увести меня в сад, чтобы не привлекать внимания и скандала я конечно вышла, ах был бы жив мой муж, — в этот момент мне показалось что у графини задрожал голос, — он бы поставил наглеца на место. Король вмешиваться не будет — политика.
Я попыталась ему объяснить, что его и наши взгляды на брак разные, как и культуры народов, поэтому больше и речи быть не может о дальнейших встречах с моей дочерью. На что он мне ответил, раз девушка свободна, в ее роду нет мужчины и она ему нравится, то по обычаям своей страны он не должен спрашивать у меня разрешение!!! Она будет его младшей женой и ей будут оказаны такие же почести как и другим! — на этих словах графиня подняла глаза на нас полный горечи взгляд.
— В это же день мы уехали из столицы, давний приятель моего мужа прислал к обычной замковой охране отряд верных ему людей из пустынных родов, как вовремя это было сделано! В один из дней, когда мы возвращались в замок из земельного сената, по дороге Кассандру пытались похитить, это была первая попытка, сегодня уже вторая и я не знаю, господа, что делать!
В этот момент я посмотрел на леди Элеонору другими глазами. Беззащитная, уставшая от ответственности свалившейся ей на плечи целого графства, забота о людях и дочери и ещё сумасшедшинка южанин, потерявший голову от Кассандры. Первым опомнился капитан, встав перед ней на колено и поцеловав ручку произнёс: —Выход всегда есть и мы обязательно что нибудь придумаем. Уже поздно и вам надо отдохнуть, я провожу с вашего разрешения. В голосе капитана не было вопросительных нот, это было утверждение. Без всяких слов, молча, графиня подала ему руку и они удалились скрывшись в проёме дверей. Вдвоём с бароном мы только ошарашенно посмотрели им вслед.