Щуки в море (СИ)
— Сельскохозяйственные технологии? Да, конечно. Но нам нужно знать, какой у вас климат и что вы вообще выращиваете.
— Всё здесь, — Леренна показала на два манускрипта. — На более-менее современном тарлаонском — вот краткая история, а вот мироописание, тут и про климат есть, и про сельское хозяйство, причём с рисунками. Только… Коберин, конечно, дал тебе эти книги, но будет очень рад, если ты их вернёшь. И карты тоже. Очень уж много труда уходит на то, чтобы книгу переписать. У вас есть… машины, которые переписывают?
— Да, конечно! А я к вам ещё попаду?
— Да когда захочешь! — улыбнулась тарлаонка. — Но мы всё-таки Лесные Сёстры, и ты нужна в своём мире, а я — в своём.
* * *
— Лара, ты где сейчас? — звонок Даши застал Ларису в тот момент, когда она, закончив обработку очередной порции свадебных фотографий, приняла предложение Алексея распить баночку пива.
— На работе вообще-то, но уже заканчиваю. А что?
— Я карты принесла из другого мира! Давай смотреть!
— Из того мира, откуда Леренна? Уже бегу! Куда?
— Давай к феям? Артур пусть тоже посмотрит.
— Давай! Я у Алексея, знаешь, где это?
— Очень хорошо знаю, сейчас буду, — Даша отключилась. — «Лучше бы мне не знать!» — воспоминания были не самые приятные. — «Хотя что это я, Алексей-то ни в чём не виноват».
— Лара, это Даша звонила? Она скоро приедет? — фотографу тоже стало не по себе.
— Да, скоро будет. Слушай, что у тебя такое с ней? И она при упоминании о тебе занервничала, и ты вдруг засуетился.
— Не хочется об этом, — помрачнел Алексей. — Скажу так — в прошлом году мы пережили вместе очень тяжёлый день. И не спрашивай больше, хорошо?
— Привет! — в комнате появилась одетая по-домашнему Даша. — Лёшик, как дела? Почти год не виделись!
— Даша… — фотограф с восхищением смотрел на девушку. — Ты теперь тоже фея? Я так рад за тебя! Прости меня…
— За что? Это ты меня прости, что я тогда сломалась, и из-за меня все страшно переживали, — Даша подошла к Алексею и обняла его.
* * *
— Лара, похоже, мы сделали ошибку, когда свалили изучение тарлаонского языка на одну Дашу, — признался Артур. — Мне бы тоже поучить его, да и тебе — хотя бы письменный. А то даже карты не можем прочитать, — он разглядывал схематическую карту Тарлаона, изобилующую белыми пятнами, и значительно более подробную карту Ниметара.
— Давайте с карты Ниметара начнём, — предложила Лариса. — Даша, масштаб какой тут?
— Коберин, который географ и главный землемер, сказал, что один к миллиону, то есть в каждом нашем сантиметре — десять километров, — вспомнила девушка. — Они, конечно, не километрами мерят, но нам, думаю, пока проще в километрах, нет?
Княжество на карте напоминало ромб, вытянутый с севера на юг и заключённый в естественных природных границах. По северо-западной стороне ромба был схематически обозначен горный хребет, южнее переходивший в дугу всхолмленных возвышенностей. Правая сторона этой дуги отжимала к востоку границу по большой реке, заставляя её течь сначала на юго-восток и лишь затем на юго-запад, где она впадала в море. Слева на юго-восток текла ещё одна большая река, которая на середине границы резко заворачивала на юг, к морю, образуя огромную дельту и оставляя половину юго-западной стороны морским побережьем.
— Прикинем площадь, — Лариса взяла линейку. — Сорок три на двадцать шесть… половина произведения диагоналей… Получается пятьдесят с лишним тысяч квадратных километров, примерно как Хорватия. Однако нехило для княжества! А плотность населения… Даша, ты говорила — триста с чем-то тысяч? Где-то пять с половиной человек на квадрат, если в среднем.
— Реально, думаю, раза в полтора больше, — заметил Артур. — Обратите внимание — северо-восток практически не населён, тут показаны холмы с лесами.
— Я прикинула — у них, если соотносить с нашей историей, где-то поздняя античность или раннее Средневековье, — сказала Даша. — А тогда плотность населения, скажем, в Галлии примерно такая и была. В азиатских провинциях Рима и в самой Италии, понятно, больше, но Ниметар больше напоминает как раз Галлию — умеренный климат и леса.
— Юг — уже явно степи, — размышляла вслух Лариса. — Население как раз на юге и сосредоточено — видите, как густо сёла идут в этой полосе вдоль восточной реки? Кстати, как она называется?
— Тапалера. А западная, которая с дельтой — Фалонта.
— Ага, спасибо! В общем, больше всего людей живёт в нижнем течении Тапалеры, и в устье как раз порт. И ещё один очень населённый район — в западном углу, тут много небольших рек, которые с северо-востока текут.
— Да, я вижу. А вот они все в итоге сливаются в одну реку… Касину, — Даша прочитала надпись. — И там, где Касина впадает в Фалонту, стоит Касама, это столица. А вот почему возле дельты Фалонты почти никто не живёт?
— Болота, наверное, — предположил Артур. — Малярия.
— Здесь должно быть написано, — Лариса кивнула на географический манускрипт. — Даша, переведёшь?
— А что сама-то выучить не хочешь? Есть же учебник, Леренна с Юлей написали.
— Да я бы с удовольствием, но как дома-то? Мать увидит — небось подумает, что свихнулась дочка, выдумывает несуществующий язык вместо того, чтобы Учить Английский!
— Всё к деньгам поближе мечтает пристроить? — понимающе ухмыльнулся Страж Вихрей. — Не в бухгалтеры, так в обслугу всякой иносрани?
— Ну да, — поморщилась ученица Ледяной Девы. — Именно что к деньгам, а деньги как раз по-английски говорят.
— Ладно, — вздохнула Даша. — Лара, я тебе переведу главное, хорошо? Только сначала помогите мне отсканировать карты и манускрипты, их надо вернуть!
* * *
— Линка! — бросилась к сестре торжествующая Юля.
— Юлька! — бурно раскрыла объятия Алина. — Ты теперь фея и можешь появляться у нас? А я вот тоже фея, — она показала руки.
— Офигеть! Ты — и носишь кольца?
— Не всегда. Но… не окажись на мне в нужный момент кольца — не было бы у нас Первой ученицы, — Ледяная Дева вспомнила уходящую Дашу, которую удержал на краю беспамятства только магический самоцвет. — Ну что, хочешь отца навестить?
— Да! И при полных регалиях! — юная фея смотрелась в зеркало. — Линка, а ты пойдёшь со мной?
— Да, но только ненадолго. Забросишь меня обратно? Я ведь фея Воды, так что по земле и в воздухе сама появляться не могу.
* * *
— А делать-то что будешь в том мире? — перешёл к делу Юрий Алексеевич, когда бурная встреча отца с дочерью осталась в десяти минутах позади. — Чем у вас феи занимаются?
— В основном исполняем обязанности МЧС, — улыбнулась Юля. — Только что пожары не тушим, а так — постоянно то из леса кого-то выводим, то из-под обвала откапываем.
— У вас что, бывают землетрясения?
— На моей памяти — нет, только горняков в шахтах заваливало. А вообще-то бывают, но не в том миретаре, где я живу…
— Миретар — это по-нашему княжество, — быстро пояснила Алина.
— Ну и иногда всякие добрые дела по мелочи, — продолжила юная фея. — Мир не очень развит, люди не столько живут, сколько выживают, поэтому даже вовремя накормить кого-то — уже помощь. Или грамоте научить крестьянскую девочку, если её семья не может сама. Помню, мы к такой умнице сразу вдвоём отправились — наставница её писать учила, а я тем временем по хозяйству шуршала, — Юля рассмеялась. — Девочка, к сожалению, оказалась без магических талантов, так что всё равно ей замуж, но мы уж проследим, чтобы за купца, а не коровам хвосты крутить!
— А без «замуж» никак? — удивился Юрий Алексеевич. — Женщине одной не разрешается жить?
— Не сможет, — вздохнула девушка. — Работы за деньги, считай, нет — натуральное хозяйство. Как женщина без мужа справится? И мужчине тоже без жены никак. Так что замуж не выходят только жрицы и Лесные Сёстры, а остальные «будут нянчить, работать и есть»[5]. Да даже есть — и то редко когда досыта, неурожаи часто.