К теплым морям. Том второй (СИ)
Бьернсон кивнул.
- Ну вот и чудно... - Капитан покосился на Старпома, - Ты ничего не хочешь добавить? А то, обычно, в каждой бочке затычка, а тут сидишь, жрешь молча.
- Ну… Ты и сам неплохо справляешься... - Старпом стащил еще один шампур, - А я, пока, пользуюсь моментом. Потому, что когда ты закончишь философствовать и начнешь есть, то я даже понюхать не успею.
- И то верно… - придвинувшись, Капитан потер руки, - Ну — приступим…
Капитанское брюхо, вопреки подозрениям Старпома, оказалось вовсе не бездонным. Обглодав десяток шампуров и построив из них перед собой модель тугуйского чума, Капитан, сыто отдуваясь, откинулся на спинку кресла. Багир, фехтуя шампуром, рассказывал о своих подвигах во время ночной операции, переодически взрыкивая: «Мнэ нэ вэришь!!? Михай — подтвэрды!». Михай молча кивал, чтобы от него отстали. Его мозг был занят обдумыванием того, какое-бы поощерение от капитанских щедрот он бы попросил будь на месте Ура. Пока, с большим отрывом, лидировала должность начальника склада АВ. Остальные слушали все это вполуха, так как, несмотря на наличие согласного свидетеля, история выходила совсем ух неправдоподобной, особенно когда откуда-то появилась шашка с буркой и вороной конь.
…
По причалу к кораблю решительно шла девушка в длинном старомодном дорожном платье и не менее старомодном дамском цилиндре с широкой муаровой лентой вокруг тульи. Периодически останавливаясь и поправляя очки с мощными диоптриями, она пыталась прочесть названия судов. За ней, причитая, плелась низенькая полная женщина, а еще на пять шагов позади, пыхтя полз носильщик навьюченный багажом.
— Лиccа, милочка! — тяжело дыша, женщина помахала чтобы ее подождали. — Не спеши! Подумай! На мой взгляд это очень плохая идея!
— Плохой идеей было бы пытаться добраться вплавь. К счастью, мое чувство самосохранения перевесило жадность… «Таеа» — кажется, нам сюда.
— Ты собираешься плыть вот на этом?!
— Тетя, что вас не устраивает?
— Это же не пассажирское судно!
— Серьезно? Я сразу не обратила внимания. Но это даже к лучшему — пассажирские суда обычно битком набиты праздношатающимися людьми, а я не выношу людные места.
— Ты все шутишь… — тетя Роза укоризненно покачала головой. — Но подумай о своей безопасности. Здешняя команда похожа на каких-то головорезов. Вдруг это пираты?
— Что значит «вдруг»? Я очень надеюсь, что это пираты — у нас в Островах, конечно, полный бардак, но чтобы пираты нападали на пиратов... До такого мы, к счастью, еще не докатились.
— Владыка Всемогущий! Ты понимаешь, что ты говоришь? А если они покусятся на самое дорогое, что есть у девушки?
— На библиотеку дяди Рихарда? Маловероятно — ни разу не слышала о пиратах-библиофилах.
— Не отшучивайся! Ты понимаешь, о чем я говорю!
— Тетя Роза… — Лисса гневно сверкнула на родственницу поверх очков. — С учетом того, что моя личная жизнь представляет из себя затянувшуюся катастрофу, пираты для меня, возможно, последняя надежда.
— Но при этом ты довела бедного Вильяма до слез! А ведь мальчик старался оказывать тебе знаки внимания.
— На похоронах! Я, возможно, не была особо близка с дядей Рихардом но, тем не менее, обстановка не располагала к романтическим предложениям.
— Он пригласил тебя на свидание!
— И пришел туда с мамой! Я не сомневаюсь, что тетя Агна что-то понимает в данных вопросах, раз сумела выйти замуж, но он мог бы хотя бы попытаться проявить самостоятельность.
— Знаешь, Лисса! На тебя не угодишь!
— Ну да. Во всем виноваты исключительно мои высокие стандарты. Ведь в наше время кавалеры, которые могут без подсказок сказать пару комплиментов, это такая редкость! Мне сейчас даже немного захотелось отмотать время назад и дать Вильяму шанс! Просто интересно — на брачном ложе мама тоже будет давать советы, или просто тщательно проинструктирует?
— Ох! Это всё влияние твоего отца… — тетя Роза горестно вздохнула. — Если бы он занимался семьей, а не мотался по всему свету…
— Возможно, как раз семья и была причиной? Потому что, насколько мне помнится, сперва он стал «белой вороной» в роду, а уже потом, внезапно, обрел вкус к разъездам.
— Не будь такой же неблагодарной, как он! Мы просто о тебе заботимся! У меня вот сердце разрывается, когда я представляю как ты, на многие месяцы, останешься совсем одна, в море, в компании этих уголовников!
— Справедливости ради — не совсем одна. Со мной будет дядя Ганс.
— Час от часу не легче! Эти Кригеры всегда были немного того, а уж он! Я слышала, что в Форбурге его разыскивают!
— О! Серьезно? — Лисса удивленно вскинула бровь, — А я-то считала его обычным научным сухарем…
— Ты неисправима!
— Уж надеюсь… Ладно, тетя Роза, благодарю вас за гостеприимство, но я поспешу на борт. А то эти вольные суда сами знаете... Никогда не знаешь, когда сорвутся с места…
— Так это еще и вольное судно?!
Не обращая внимания на полный ужаса вскрик тетушки, Лисса развернулась и прошмыгнула между двумя бойцами «Медведей», которые в полной выкладке парились перед сходнями, охраняя город от команды «Интернационала».
— Я заплачу вам десятку, если скажете моей тетушке что ей туда нельзя! — прошипела она громким шепотом.
На борту её встречал Капитан, которого данная сцена изрядно повеселила.
— Добро пожаловать на борт, сударыня. Вад Вареник — капитан. К вашим услугам.
— Лисса Шварц. Услуг не оказываю... А теперь, если вас не затруднит, покажите, где моя каюта. Я испытываю непреодолимое желание забиться в темное тихое место и сидеть там до самого отплытия. Только, ради всего святого, поручите это некурящему. А то мне придется сжечь вещи, чтобы избавится от запаха вашего табака.
Озадаченно хмыкнув, Капитан кивнул Марио чтобы тот проводил пассажирку и распорядился насчет багажа.
— Милая фройляйн… — заметил наблюдавший за этим Старпом.
— Ага… Как смерть от дизентерии… — злобно пыхтя трубкой, Капитан учинил вокруг настоящую дымовую завесу. — Че там, кстати, за радиограмма пришла?
- Помнишь тот медальон, который Бардья с Обмылком нам на борт притащили?
- В сейфе который?
- Да. Им интересуются двое. Один — министр из Гюйона, который, скорее всего, и подослал нам месье «Сверчка», вторая — дама известная как «Миледи». Занимается торговлей оружием и любит коллекционировать артефакты ушедших цивилизаций. С кем будем иметь дело?
- Надо подумать... - Капитан сделал затяжку, - Хотя хуль тут думать-то..?
- Полностью согласен… - не дождался окончания мысли Старпом, - Работать с теми, кто посылает убийц, в наивной надежде, что это просто недоразумение — глупо. Так что Министр отпадает.
- Ну тогда у нас вариантов особых и нет... Про эту Миледи я всякого слыхал, но лично мне она пока ниче плохого не делала. Попробуем с ней договорится.
- Понял. Сейчас свяжусь и организую встречу.
- Валяй… Я пока пойду, проверю как корабль к отплытию готов. А то знаю я вас…
Глава 4. Встречи.
Пастухов, тяжело вздохнул. За окном вовсю бушевало короткое, и от этого буйное залесское лето. Хотелось распахнуть окно и впустить в кабинет теплый ветер и запах сирени… Он же большой человек, в конце-концов. Кто ему что скажет? Вон внизу, в соседнем корпусе, где отдыхают дежурные, окно нараспашку и молоденький лейтенант, высунувшись из него по пояс, о чем-то улыбаясь беседует с такой же молодой поварихой из столовой которая, уперев в бок поднос накрытый чистым полотенцем, отмахивается и рдеет как мак на клумбе. Снова вздохнув, Никифор Александрович повернулся к майору Ковалю, который заканчивал раскладывать на столе принесенные им данные.