CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Повелитель теней. Том 3 (СИ)

Часть 91 из 163 Информация о книге

— Напомню, что это известно только нам, ваше величество, — заметил де Грамон. — Военные действия против нас начали три рыцаря, которые на данный момент мертвы и уже ничего не скажут. Доказать, что они действовали от имени и в интересах луара, невозможно, особенно если учесть, что один из них по происхождению был землянином. У нас нет доказательств нарушения перемирия альдором, в то время как мы уже предприняли некоторые шаги, которые могут быть восприняты именно так. Мы напали на цитадель алкорцев в горах, но здесь ещё можно возразить, что она преграждала нам путь по нейтральным землям. Другое дело, что мы вторглись с войском на земли луара…

— Ладно-ладно, — остановил его Ричард. — Пусть будет по-вашему. Возможно, вы и правы. Нам нужно время на подготовку к сражению. Мы здесь без пехоты и, главное, без обозов, в то время как их войско, судя по всему, прикрывает ворота луара, откуда они могут получать подкрепление и необходимые припасы. Момент для осады упущен и нам нужен план. Командуйте, де Бове. Направьте к барону Аллару гонца, пусть поторопится с пехотой и обозами, и бросит осадные машины. Теперь они ни к чему, только задерживают его в пути. Делвин-Элидир, займите оборону с флангов.

— Правильно ли я понял, ваше величество, что на данном этапе мы желаем избежать боевых действий? — уточнил граф де Бове.

— Только в том случае, если нападать придётся нам. Если нападут они, то мы сомнём их передовой отряд с чистой совестью, — мрачно ответил король.

Граф кивнул и отъехал в сторону, чтоб отдать распоряжения своим офицерам. Король придержал коня, наблюдая, как его двойным кольцом окружают гвардейцы, а мимо проезжают тяжеловооружённые рыцари виконта Дэвре во главе со своим командиром. Встав впереди колонны, они как бы составили собой железный наконечник, который двинулся по дороге в сторону луара. Через какое-то время впереди замелькали факелы алкорцев и показался их передовой отряд, возглавляемый светловолосым рыцарем, поверх белых лат которого была надета шитая серебром тога. Остановившись посреди дороги, он спокойно смотрел, как навстречу ему движется колонна закованных в железо воинов. Казалось, он ничуть не смущён тем, что они не ринулись на его людей тяжёлой лавиной, с поднятыми мечами, а продолжают продвигаться степенным шагом.

Приблизившись к нему, Леонард Дэвре, спокойно снял с головы шлем и представился.

— Я барон Нэгар Отадер, капитан армии альдора Синего Грифона, — поклонился в ответ алкорец. — Я уполномочен моим повелителем узнать, на каком основании ваша армия вторглась на наши земли во время перемирия, и просить вас отступить за границы до истечения срока, указанного нашими правителями, как момент его окончания.

— К великому своему огорчению вынужден заявить вам, ваша светлость, что мы не намерены отступать, как, впрочем, и не намерены нарушать условия перемирия, — ответил Леонард. — Однако совсем скоро оно истечёт, и мы снова окажемся в состоянии войны. Нам известно, что луар предпринял некоторые действия для подготовки к сражению, в связи с чем сочли возможным принять свои меры. К моменту возобновления войны мы собираемся занять свои позиции, как вы заняли свои, с тем, чтоб не терять времени на длительные переходы и манёвры.

— То есть вы собираетесь напасть на моих людей с тем, чтоб очистить себе путь к луару? — усмехнулся барон Отадер.

— Нет, мы просто пройдём мимо вас или сквозь ваш строй. И если вы нападёте на нас, то условия перемирия будут нарушены вами, и мы с полным правом будем защищаться. До этой минуты мы не пролили ни одной капли крови ваших солдат или иных подданных альдора.

— Если не считать трёх наших разведчиков, убитых вашими.

— Насколько мне известно, эти трое напали на нашего солдата, он защищался, потом ему на помощь бросился ещё один и тоже был убит. Формально вы уже нарушили перемирие.

— Формально, — улыбнулся барон. — После того, как вы формально нарушили его, вторгнувшись на наши земли с войском.

— Значит ли это, ваша светлость, что мы сочтём перемирие нарушенным и более не подлежащим соблюдению, вследствие чего прямо сейчас вступим в бой? — учтиво осведомился Дэвре.

— Я не уполномочен принимать подобные решения, — заметил Отадер, разглядывая стоящих за спиной Леонарда всадников. — Следует признать, что ваша уловка удалась. Мы не можем удержать ваших рыцарей своими силами, и я не вправе раньше времени вступать в войну по своему усмотрению. Однако прошу вас передать его величеству королю Ричарду, что в случае если он нападёт на луар до окончания срока перемирия, он добьётся лишь того, что раньше времени получит достойный отпор, а также покроет свою голову позором клятвопреступника.

— Мой король — человек чести, ваша светлость, — заверил его Леонард. — Он дождётся окончания перемирия и вступит в переговоры с великим альдором по всем правилам войны. А пока позвольте нам проехать и занять наши позиции.

— Только не попадите по ошибке на наши, мы сочтём это нападением.

— Мы будем признательны, если вы обозначите свои позиции, чтоб мы не допустили такой трагической ошибки.

— Не подъезжайте ближе, чем на полмили к кострам, — ответил барон Отадер и, развернув коня, помчался назад.

Его всадники расступились, пропуская командира, а потом и сами развернули коней, чтоб вернуться в расположение своей армии. Дэвре задумчиво смотрел ему вслед, а потом обернулся, заметив подъехавшего к нему де Бове.

— Вы отлично справились, Леонард, — проговорил граф.

— Я буду доволен собой, когда начну побеждать в бою, а не в словесных баталиях, ваша светлость, — заметил тот. — Мы можем двигаться дальше?

— Вы проследуете до равнины и спуститесь вниз, но затем остановитесь. Нам нужно время на подготовку к сражению, и мы не хотим провоцировать алкорцев на нападение.

— Судя по всему, они и сами не собираются нападать, хотя трусами их не назовёшь, — он задумчиво посмотрел вслед всадникам луара. — Выставить лёгкую кавалерию против нашего войска…

— Не думаю, что они намеревались сражаться, скорее, бежать, чтоб вывести нас на засаду.

— Но он не пытался спровоцировать нас на нападение. Полагаю, что альдор тоже не хочет прослыть клятвопреступником, хотя, у него была бы отговорка. Мы, действительно, пересекли их границы до окончания перемирия и нарушили его.

— Формально, — улыбнулся граф де Бове. — Дальше всё будет по правилам. Потому продолжайте движение. Удачи, Леонард.

И тот, кивнув, надел шлем и поскакал по дороге, а за ним устремились его рыцари.

Глава 14

Кирилл Оршанин гнал коня весь оставшийся светлый день, и ночь, и снова день, останавливаясь лишь для того, чтоб дать своему скакуну небольшой отдых, напоить его и насыпать припасённого в седельной сумке овса. Всё-таки ему удалось до темноты добраться до Магдебурга, и уже в подступающих сумерках он увидел впереди высокий частокол, окружавший торговый город. Он был немного удивлён, увидев, что город так невелик и выглядит таким простоватым. Даже на каменные стены горожане поскупились, а ведь Магдебург считался очень влиятельным центром местной торговли и возглавлял недавно созданную лигу торговых городов. К тому же к его посредничеству прибегали в спорных вопросах, как в сфере экономики, так и в прочих деловых вопросах. Впрочем, может, именно потому он и являлся защищённым не столько оградой, сколько своим статусом нейтрального и очень влиятельного игрока на политической арене этого маленького мирка.

Однако раздумывать над этим он не стал, потому что был измотан долгой дорогой, да и его взмыленный конь тяжело дышал и уже едва переставлял ноги. Ему жаль было несчастное животное, и если б не столь чрезвычайные обстоятельства, он бы не стал так мучить его. Подъезжая к распахнутым воротам, он размышлял, впустят ли его на ночь глядя, учитывая его небогатую одежду. Но имя Елизара Дакосты и серебряная монета въездной пошлины, положенная на ладонь стражника, решили все проблемы. Ему даже подсказали, как проехать к дому травника Трауберга, у которого живёт упомянутый благородный рыцарь. Спешившись за воротами, Кирилл повёл усталого коня по улицам, заполненным шумными толпами торговцев и покупателей. За деревянным частоколом скрывался сравнительно чистый и уютный торговый городок с аккуратными домами, нарядными площадями и высокой ратушей.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 53
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 28
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 923
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 81
    • Исторические детективы 183
    • Классические детективы 63
    • Криминальные детективы 67
    • Крутой детектив 43
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 124
    • Прочие Детективы 263
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 486
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 115
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 49
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 228
    • Детская фантастика 81
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 64
  • Документальная литература 284
    • Биографии и мемуары 181
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 4
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 92
  • Дом и Семья 55
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 27
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11712
    • Исторические любовные романы 372
    • Короткие любовные романы 924
    • Любовно-фантастические романы 5418
    • Остросюжетные любовные романы 203
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 25
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4951
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2408
  • Научно-образовательная 134
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 17
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 26
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 6
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 11
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 267
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 133
    • Карьера 4
    • Психология 136
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 250
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 142
    • Морские приключения 32
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 55
    • Путешествия и география 17
  • Проза 769
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 121
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 7
    • Магический реализм 32
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 38
    • Роман 52
    • Русская классическая проза 25
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 28
    • Современная проза 751
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 483
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 471
  • Религия и духовность 74
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 20
    • Эзотерика 46
  • Справочная литература 22
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 4
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11099
    • Альтернативная история 1551
    • Боевая фантастика 2421
    • Героическая фантастика 601
    • Городское фэнтези 659
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 269
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 166
    • Киберпанк 107
    • Космическая фантастика 682
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 626
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 184
    • Научная фантастика 423
    • Попаданцы 3314
    • Постапокалипсис 349
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 190
    • Стимпанк 54
    • Технофэнтези 20
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 292
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 105
    • Фэнтези 5689
    • Эпическая фантастика 125
    • Юмористическая фантастика 561
    • Юмористическое фэнтези 392
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен